KIT DE CABEÇOTE DE CILINDRO SE PRO TWIN CAM COM PORTAS USINADAS OVAIS CNC HURRICANE
J052452010-07-12
GERAL
Kit n.º
17799-10 (Preto)
Modelos
Para obter informações sobre os modelos correspondentes, consulte o catálogo de peças e acessórios de varejo ou a seção de peças e acessórios do site www.harley-davidson.com (somente em inglês).
ATENÇÃO
A segurança do motociclista e do passageiro depende da instalação correta deste kit. Use os procedimentos apropriados do Manual de serviço. Se o procedimento não estiver dentro de suas capacidades ou se você não possuir as ferramentas corretas, deixe que uma concessionária Harley-Davidson efetue a instalação. A instalação inadequada deste kit poderá resultar em morte ou lesões graves. (00333b)
NOTA
Esta Folha de instruções faz referência às informações do Manual de serviço. É necessário um manual de serviço para esta instalação, disponível nos distribuidores Harley-Davidson.
Peças adicionais necessárias
NOTA
Este kit de cabeçote de cilindro de desempenho Screamin’ Eagle destina-se somente a aplicações de alto desempenho.
Estes cabeçotes do cilindro destinam-se a trabalhar com kits dos cabeçotes de cilindro com porta oval CNC Hurricane Screamin' Eagle Pro (número de peça 27082-10).
Essa peça de desempenho relacionada ao motor não tem seu uso legalizado em veículos motorizados com controle de poluição. Este kit pode reduzir ou invalidar a cobertura da garantia limitada do veículo. As peças de desempenho relacionadas ao motor destinam-se somente a motociclistas experientes.
Pode ser necessário ter que comprar separadamente e instalar peças ou acessórios adicionais para a instalação correta deste kit no seu modelo de motocicleta. Veja o catálogo de peças e acessórios de varejo ou a seção de peças e acessórios do site www.harley-davidson.com (somente em inglês) para uma lista de peças ou acessórios necessários ao seu modelo.
AVISO
O ECM deve ser recalibrado ao instalar este kit. A falha em recalibrar o ECM apropriadamente poderá resultar em dano severo ao motor. (00399b)
Estes cabeçotes devem ser usados com pistões Screamin’ Eagle® correspondentes. Consulte o catálogo Screamin’ Eagle Pro para obter os números de peça dos kits.
Cada cabeçote requer uma vela de ignição de 12 mm. Recomendamos velas de ignição Screamin’ Eagle Performance (consulte o catálogo Screamin’ Eagle Pro).
Em todos os modelos, devem ser usados um kit de junta de cabeçote de revisão geral (17052-99B) e ajustável ou barras de compressão Screamin’ Eagle Perfect ajustáveis.
Todos os itens mencionados acima devem ser adquiridos separadamente e estão disponíveis nos concessionários Harley-Davidson.
AVISO
O ECM deve ser recalibrado ao instalar este kit. A falha em recalibrar o ECM apropriadamente poderá resultar em dano severo ao motor. (00399b)
Conteúdo do kit
Veja a Figura 2 e consulte a Tabela 1.
NOTA
Esses kits destinam-se somente para aplicações de alto desempenho ou corrida. Estas peças de desempenho para o motor não são legais para venda e uso em veículos a motor com controle de emissões. Este kit pode reduzir ou invalidar a garantia limitada do veículo. As peças de desempenho relacionadas ao motor destinam-se somente a motociclistas experientes.
Devido à maior taxa de compressão, deve ser usada gasolina com pelo menos 91 octanas. O índice de octanagem geralmente fica exibido nas bombas de gasolina.
Os cabeçotes são pintados antes da abertura das portas, e nem toda a pintura pode ser removida das portas. Essa condição não afetará o fluxo de ar e não representa um defeito.
AVISO
Não exceda de forma alguma a RPM máxima segura especificada abaixo. Exceder a RPM máxima de segurança do motor pode danificar o equipamento. (00248a)
REMOÇÃO
Preparação para a manutenção
1. Posicione a motocicleta em uma elevação adequada.
NOTA
Se o veículo estiver equipado com o sistema de segurança Smart Harley-Davidson, consulte o Manual do proprietário para instruções sobre como desativar o sistema.
2. Remova o assento de acordo com as instruções do Manual de serviço.
3. Remova o fusível principal. Consulte o Manual de serviço de sua motocicleta.
ATENÇÃO
Ao fazer manutenção no sistema de combustível, não fume e não permita a presença de faíscas ou chama exposta nas proximidades. A gasolina é extremamente inflamável e altamente explosiva, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00330a)
4. Remova o tanque de combustível de acordo com as instruções do Manual de serviço.
Remoção dos componentes do motor
1. Remova o conjunto do filtro de ar. Consulte REMOÇÃO DO FILTRO DE AR do Manual de serviço.
2. Remova o sistema de escapamento existente. Consulte REMOÇÃO DO SISTEMA DE ESCAPAMENTO do Manual de serviço.
3. Desmonte os cabeçotes dos cilindros do motor. Consulte as seções sobre MOTOR apropriadas do Manual de serviço.
NOTA
As molas das válvulas destes conjuntos de cabeçote de cilindro funcionam com excêntricos de até 16,764 mm (0,660 pol.) de elevação e até 7000 rpm.
Consulte a seção MOTOR no Manual de serviço para obter todos os procedimentos de remoção/desmontagem e montagem/instalação.
É importante verificar a folga da válvula até o pistão como descrito nos passos a seguir. Recomendamos que esta inspeção seja executada por um concessionário Harley-Davidson.
As válvulas devem ser ajustadas de maneira apropriada até a folga zero da válvula ao aplicar argila (“clay bar”) nos pistões. Use barras de compressão ajustáveis e assente totalmente os levantadores hidráulicos para obter medidas precisas.
4. Aplique uma camada de “clay” com espessura de 3,2 mm (1/8 pol.) nas coroas de ambos os pistões (nas áreas em que as válvulas tocam os pistões).
5. Instale os novos cabeçotes do cilindro deste kit usando as novas juntas do kit de junta de cabeçote de revisão geral (adquirido separadamente). Monte os cabeçotes e o trem de válvulas, e aperte os parafusos do cabeçote de acordo com as especificações de torque listadas no Manual de serviço.
6. Gire o motor (com as mãos) duas voltas completas.
7. Remova os cabeçotes e meça o “clay” em seu ponto mais fino.
NOTA
  • A argila (“clay”) deve medir 2,03 mm (0,080 pol.) no ponto mais fino. Se esta medição não atender a espessura mínima, a profundidade das fendas das válvulas deve ser aumentada; porém, a profundidade das fendas não deve ultrapassar 3,43 mm (0,135 pol.).
  • Como são usadas válvulas sobremedida, a folga radial também deverá ser verificada. Recomenda-se uma folga radial de 1,27 mm (0,050 pol.).
NOTA
As molas das válvulas nestes cabeçotes de cilindro têm uma altura da mola instalada de 46,61 mm (1,835 pol.), que é igual a uma pressão de assentamento de 81,6 kg (180 lb).
  • A pressão de assentamento pode ser aumentada colocando calços 18224-98 (0,38 mm (0,015 pol.)) ou 18225-98 (0,76 mm (0,030 pol.)) debaixo dos anéis inferiores das molas. Cada 0,38 mm (0,015 pol.) de redução na altura da mola é igual a 3,4 kg (7,5 lb) a mais de pressão de assentamento. Obtenha a pressão de assentamento desejada colocando calços debaixo do anel inferior, mas mantenha um curso mínimo de 17,78 mm (0,70 pol.) até a união da bobina.
  • A pressão de assentamento pode ser reduzida usinando a superfície dos cabeçotes do cilindro na área debaixo do anel inferior da mola da válvula. Cada 0,38 mm (0,015 pol.) de aumento na altura da mola é igual a 3,4 kg (7,5 lb) a menos de pressão de assentamento. Obtenha a pressão de assentamento desejada usinando as cavidades das molas nos cabeçotes dos cilindros, mas mantenha um curso mínimo de 17,78 mm (0,70 pol.) até a união da bobina.
Para obter uma operação constante a rotações do motor extremas, deverão ser verificadas as alturas correspondentes instaladas de todas as quatro molas das válvulas.
1Anel superior
2Anel inferior
3Altura da mola instalada de 46,61 mm (1,835 pol.)/pressão da mola de 81,6 kg (180 lb)
4O curso livre deverá ser no mínimo 2,03 mm (0,080 pol.) maior que a elevação máxima da válvula.
Figura 1. Curso da mola da válvula
8. Altere a altura instalada da mola da válvula (pressão de assentamento) como segue:
a. Comprima as molas das válvulas e remova os anéis retentores das válvulas, os anéis superiores, as molas, as vedações das válvulas e os anéis inferiores de todas as quatro válvulas.
b. Veja Figura 1. Use calços ou usine os cabeçotes dos cilindros como necessário para obter a pressão de assentamento desejada (consulte as notas acima). Instale os anéis inferiores das molas das válvulas, as molas das válvulas (não instale as vedações das válvulas por enquanto), os anéis superiores e as chavetas dos anéis. Verifique a altura da mola instalada.
c. Se as alturas das molas ainda não corresponderem, repita os passos 8a e 8b acima como necessário para alcançar a altura desejada da mola instalada, novamente sem instalar as vedações das válvulas.
d. Quando todas as alturas das molas corresponderem, remova os anéis retentores das válvulas, os anéis superiores, as molas e os anéis inferiores. Instale usando as novas vedações das válvulas (18067-09) adquiridas separadamente. Monte os conjuntos dos cabeçotes dos cilindros.
e. Em função do diâmetro grande das molas neste kit, pode haver uma ligeira interferência entre a mola e a caixa do balancim. Se for detectada interferência, uma folga nos parafusos da caixa do balancim poderá permitir um movimento suficiente para corrigir-la. Se isto não ocorrer, poderá ser necessário remover uma pequena quantidade de material da caixa do balancim.
9. Instale os novos conjuntos dos cabeçotes dos cilindros.
10. Verifique a instalação e a operação corretas do motor montado.
NOTA
O bujão de liberação automática de compressão pode ser removido para a instalação de um kit de liberação automática de compressão Screamin’ Eagle (28861-07A).
Se for desejada a liberação mecânica da compressão, há à disposição o kit de liberação de compressão SE (32076-04). A liberação mecânica de compressão pode ser usinada usando o dispositivo de liberação mecânica de compressão SE (94638-08).
INSTALAÇÃO
Instalação dos componentes do motor
  1. Instale os cabeçotes dos cilindros no motor. Consulte a seção sobre MOTOR apropriada do Manual de serviço.
  2. Instale o sistema de escapamento. Consulte INSTALAÇÃO DO SISTEMA DE ESCAPAMENTO do Manual de serviço.
  3. Instale o conjunto do filtro de ar. Consulte FILTRO DE AR, INSTALAÇÃO do Manual de serviço.
Montagem final
1. Instale o tanque de combustível de acordo com as instruções do Manual de serviço.
2. Instale o fusível principal. Consulte o Manual de serviço de sua motocicleta.
3. Instale o assento de acordo com as instruções do Manual de serviço.
ATENÇÃO
Depois de instalar o assento, puxe-o para cima para certificar-se de que esteja travado na posição certa. Ao dirigir, um assento solto pode se deslocar, causando perda de controle, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00070b)
AVISO
O ECM deve ser recalibrado ao instalar este kit. A falha em recalibrar o ECM apropriadamente poderá resultar em dano severo ao motor. (00399b)
4. Faça o download da nova calibragem do ECM usando o kit Race Tuner EFI. Consulte o catálogo Screamin’ Eagle Pro ou entre em contato com um concessionário Harley-Davidson.
5. Ligue e opere o motor. Repita diversas vezes para verificar se está operando corretamente.
Operação
Consulte a seção REGRAS DE OPERAÇÃO DURANTE O AMACIAMENTO do Manual do proprietário para instruções sobre o amaciamento da motocicleta.
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Figura 2. Peças de reposição: Kits de cabeçote de cilindro SE Pro Twin Cam Hurricane com portas usinadas ovais CNC
Tabela 1. Peças de reposição: kits de cabeçote de cilindro SE Pro Twin Cam com portas usinadas com CNC 110+
Kit
Item
Descrição (quantidade)
Número da peça
Kit 17799-10
Preto
1a
Conjunto de cabeçote do cilindro, traseiro (inclui os itens 2 a 11)
17798-10
1b
Conjunto de cabeçote do cilindro, dianteiro (inclui os itens 2 a 13)
17797-10
2
  • Cabeçote do cilindro (usinado, com itens B, C, D e E instalados)
Não é vendida separadamente
3
  • Anel, mola da válvula, superior (4)
18213-10
4
  • Anel, mola da válvula, inferior (4)
Veja os kits de reposição
5
  • Prisioneiro, orifício de escape (4)
16715-83
6
  • Válvula da admissão (2)
18198-10
7
  • Válvula do escape (2)
18199-10
8
  • Vedação, válvula (4)
18067-09
9
  • Unidade da mola da válvula (4)
Veja os kits de reposição
10
  • Retentor, anel da válvula (8). Também incluído no kit 18281-02A.
18240-98
11
  • Tampão, liberação automática de compressão (2)
16648-08A
12
  • Emblema, “Hurricane SE 120R” (somente para o cabeçote do cilindro dianteiro)
14100113
13
  • Parafuso, cabeça abaulada, TORX (2) (somente para cabeçote do cilindro dianteiro)
94634-99
Kits de reposição:
A
Kit da mola da válvula, Screamin’ Eagle
18281-02A
As peças Screamin’ Eagle a seguir estão disponíveis separadamente:
B
Sede da válvula, admissão (não perfilado e sedes de 45°, precisa ser perfilada e sede de 50° usinada pelo cliente)
18191-08
C
Sede da válvula, escape (não perfilada e sedes de 45°, precisa se perfilada e sede de 50° usinada pelo cliente)
18048-98A
D
Guia da válvula, admissão (para serviço)
  • + 0,076 mm (+ 0,003 pol.)
18158-05
  • + 0,051 mm (+ 0,002 pol.)
18156-05
  • + 0,025 mm (+ 0,001 pol.)
18154-05
E
Guia da válvula, escape (para serviço)
  • + 0,076 mm (+ 0,003 pol.)
18157-05
  • + 0,051 mm (+ 0,002 pol.)
18155-05
  • + 0,025 mm (+ 0,001 pol.)
18153-05