CABEÇOTES DO CILINDRO SCREAMIN’ EAGLE PRO ORIGINAIS DE FÁBRICA COM ORIFÍCIOS POR CNC
J053402015-06-10
GERAL
Kit n.º
1650013A (preto)
Modelos
Para informações sobre os modelos correspondentes, veja o catálogo de peças e acessórios de varejo ou a seção de peças e acessórios do site www.harley-davidson.com (somente em inglês).
Requisitos da instalação
Modelos ano 2005 e anteriores requerem a aquisição separada de dois flanges da admissão (N.º de peça 26993-06). Modelos ano 2006 e posteriores reutilizam flanges de admissão originais.
Cada cabeçote requer uma vela de ignição de 12 mm. Recomendamos velas de ignição Screamin’ Eagle Performance (consulte o catálogo Screamin’ Eagle Pro).
Em todos os modelos, é necessário um Kit de gaxetas para revisão geral da parte superior .
Consulte as tabelas da vareta de compressão e do excêntrico no catálogo da Screamin' Eagle Pro para ver varetas de compressão de desempenho que podem ser necessárias para sua aplicação.
Todos os itens acima devem ser comprados separadamente. Eles estão disponíveis em uma concessionária Harley-Davidson.
ATENÇÃO
A segurança do motociclista e do passageiro depende da instalação correta deste kit. Use os procedimentos apropriados do Manual de serviço. Se o procedimento não estiver dentro de suas capacidades ou se você não possuir as ferramentas corretas, deixe que uma concessionária Harley-Davidson efetue a instalação. A instalação inadequada deste kit poderá resultar em morte ou lesões graves. (00333b)
NOTA
Esta Folha de instruções faz referência às informações do Manual de serviço. Para a instalação do seu modelo/ano de motocicleta, é necessário ter um manual de serviço. Este pode ser adquirido nas concessionárias Harley-Davidson.
Conteúdo do kit
NOTA
Este kit é somente para aplicações de alto desempenho ou de corrida. Não é legalizado para venda ou uso em veículos motorizados com controle de poluição. Este kit pode reduzir ou invalidar a garantia limitada do veículo. As peças de desempenho relacionadas ao motor destinam-se SOMENTE A MOTOCICLISTAS EXPERIENTES.
AVISO
Não exceda de forma alguma a RPM máxima segura especificada abaixo. Exceder a RPM máxima de segurança do motor pode danificar o equipamento. (00248a)
REMOÇÃO
Preparação para a manutenção
1. Posicione a motocicleta em uma elevação adequada.
NOTA
  • Veículos ano 2007 e posteriores equipados COM sirene de segurança: Com o controle remoto de segurança presente, LIGUE a ignição. Veja o manual de serviço. Desative o sistema de segurança. DESLIGUE o interruptor da ignição. Remova IMEDIATAMENTE o fusível principal.
  • Veículos ano 1999 a 2006 equipados COM sirene de segurança: Desative a sirene com o controle remoto (key fob) ou com o código de segurança. Veja o Manual de serviço para remover o fusível principal.
  • Veículos SEM sirene de segurança: Veja o manual de serviço. Remova o fusível principal.
ATENÇÃO
Para impedir a partida acidental do veículo, o que poderá resultar em morte ou lesões graves, remova o fusível principal antes de continuar. (00251b)
2. Remova o assento. Veja o manual de serviço.
3. Consulte o Manual de serviço para a remoção do fusível principal.
ATENÇÃO
Ao fazer manutenção no sistema de combustível, não fume e não permita a presença de faíscas ou chama exposta nas proximidades. A gasolina é extremamente inflamável e altamente explosiva, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00330a)
4. Remova o tanque de combustível. Veja o manual de serviço.
Remoção dos componentes do motor
1. Veja o Manual de serviço e execute o seguinte:
a. Remova o conjunto do filtro de ar.
b. Remova o sistema de escapamento.
c. Remova o cabeçote do cilindro do motor.
NOTA
As molas das válvulas destes conjuntos de cabeçote de cilindro funcionam com cames de até 14,859 mm (0.585 in) de elevação e até 7000 rpm.
É importante verificar a folga da válvula até o pistão como descrito nos passos a seguir. Recomendamos que a concessionária Harley-Davidson inspecione o espaço livre.
As válvulas devem ser ajustadas de maneira apropriada até a folga zero da válvula ao aplicar argila nos pistões.
2. Aplique uma camada espessa de argila de 3,2 mm (⅛ in) nas coroas dos pistões nas áreas em que as válvulas tocam os pistões.
3. Instale os novos cabeçotes de cilindro deste kit conforme os procedimentos do Manual de serviço. Use as novas gaxetas do Kit de gaxetas para revisão geral da parte superior (comprado separadamente). Monte os cabeçotes e o trem de válvulas. Aperte os parafusos do cilindro rosqueado interno com torque de acordo com as especificações listadas no Manual de serviço.
4. Gire manualmente o motor em duas voltas completas.
5. Remova os cabeçotes. Meça a argila em seu ponto mais fino.
NOTA
  • A argila deve medir 2,03 mm (0.080 in) em seu ponto mais fino. Se esta medição não alcançar a espessura mínima, aumente a profundidade das fendas das válvulas. A profundidade das fendas não deve ultrapassar 3,43 mm (0.135 in).
NOTA
As molas das válvulas nos novos cabeçotes de cilindro têm uma altura da mola instalada de 46,99 mm (1.850 in), que é igual a uma pressão de assentamento de 87,86 kg (193,7 lb).
  • Aumente a pressão do assento colocando calços [Peça n.º 18224-98 0,381 mm (0.015 in) ou Peça n.º 18225-98, 0,762 mm (0.030 in)] debaixo dos anéis inferiores da mola. Cada 0,381 mm (0.015 in) de redução na altura da mola é igual a 1,7 kg (3,8 lb) a mais de pressão de assentamento. Obtenha a pressão de assentamento desejada colocando calços debaixo do anel inferior. Mantenha um curso mínimo de 17,78 m (0.70 in) até a união da bobina.
  • Reduza a pressão de assentamento usinando a superfície dos cabeçotes dos cilindros na área debaixo do anel inferior da mola. Cada 0,381 mm (0.015 in) de aumento na altura da mola é igual a 1,7 kg (3,8 lb) a menos de pressão de assentamento. Obtenha a pressão de assentamento desejada usinando as cavidades das molas nos cabeçotes dos cilindros. Mantenha um curso mínimo de 17,78 m (0.70 in) até a união da bobina.
Para obter uma operação constante a rotações do motor extremas, verifique as alturas correspondentes instaladas de todas as quatro molas das válvulas.
1Anel superior
2Anel inferior (com vedação da guia das válvulas)
3Altura da mola instalada 46,99 mm (1,850 pol.); pressão 87,86 kg (193,7 lb)
4O curso livre deverá ser no mínimo 2,03 mm (0,080 pol.) maior que a elevação máxima da válvula.
Figura 1. Curso da mola da válvula
6. Para alterar a altura da mola da válvula instalada (pressão de assentamento):
a. Comprima a mola da válvula. Remova os retentores, os anéis superiores, as molas, as vedações da válvula e os anéis inferiores nas quatro válvulas.
b. Veja Figura 1. Use calços ou usine os cabeçotes dos cilindros como necessário para obter a pressão de assentamento desejada (veja os pontos anteriores). Instale os anéis inferiores das molas das válvulas, as molas das válvulas (não instale as vedações das válvulas por enquanto), os anéis superiores e as chavetas dos anéis. Verifique as alturas das molas instaladas.
c. Se as alturas das molas não corresponderem, repita os passos a e b acima como necessário para alcançar a altura desejada da mola instalada, (sem instalar as vedações das válvulas).
d. Quando todas as alturas das molas corresponderem, remova os anéis retentores das válvulas, os anéis superiores, as molas e os anéis inferiores. Instale usando novos anéis inferiores/vedações da guia da válvula (N.º de peça 18016-03, adquiridos separadamente). Monte os cabeçotes dos cilindros.
NOTA
O bujão de liberação automática de compressão pode ser removido para a instalação de um kit de liberação automática de compressão Screamin’ Eagle (Peça n.º 28861-07ª, disponível separadamente).
Se for desejada a liberação mecânica da compressão, está disponível o kit de liberação de compressão Screamin' Eagle (Peça n.º 32076-04). A liberação mecânica de compressão pode ser usinada usando o dispositivo de liberação mecânica de compressão Screamin' Eagle (Peça n.º 94638-08).
INSTALAÇÃO
Instalação dos componentes do motor
  1. Veja o Manual de serviço e execute o seguinte:
    1. Instale os cabeçotes dos cilindros no motor.
    2. Instale o sistema de escape.
    3. Instale o conjunto do filtro de ar.
    4. Instale o tanque de combustível.
Montagem final
1. Instale o fusível principal. Veja o manual de serviço.
ATENÇÃO
Depois de instalar o assento, puxe-o para cima para certificar-se de que esteja travado na posição certa. Ao dirigir, um assento solto pode se deslocar, causando perda de controle, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00070b)
2. Instale o assento de acordo com o Manual de serviço.
AVISO
O ECM deve ser recalibrado ao instalar este kit. A falha em recalibrar o ECM apropriadamente poderá resultar em dano severo ao motor. (00399b)
3. Faça o download da nova calibragem do ECM usando o kit Race Tuner EFI. Consulte o catálogo Screamin’ Eagle Pro Racing Parts ou entre em contato com um concessionário Harley-Davidson.
4. Ligue e opere o motor. Repita diversas vezes para verificar se está operando corretamente.
Funcionamento
  1. Consulte REGRAS DE PILOTAGEM PARA O AMACIAMENTO no Manual do proprietário para obter instruções sobre o amaciamento do motor.
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Figura 2. Peças de reposição: Cabeçotes do cilindro Screamin’ Eagle Pro originais com orifícios por CNC
Tabela 1. Peças de reposição
Kit
Item
Descrição (quantidade)
Número da peça
Kit 16500208 preto
1
Conjunto do cabeçote do cilindro, dianteiro
Conjunto do cabeçote do cilindro, traseiro
16500209
16500210
2
  • Cabeçote do cilindro (usinado, com os itens B, C e D instalados)
Não se vende separadamente
3
  • Anel, mola da válvula, superior (4) (parte do item A)
18015-03B
4
  • Anel e vedação da guia das válvulas, mola da válvula, inferior (4) (parte do item A)
18016-03
5
  • Prisioneiro, orifício de escape (4)
16715-83
6
  • Válvula da admissão (2)
18000001
7
  • Válvula do escape (2)
18000002
8
  • Retentor, anel da válvula (8), (parte do item A)
18260-02
9
  • Mola da válvula (4) (disponível somente como parte do Item A)
Não se vende separadamente
Os itens a seguir são instalados nos cabeçotes de cilindro, mas também são disponíveis separadamente:
A
Kit de mola da válvula Screamin’ Eagle
18013-03A
B
Sede da válvula, admissão
18020-83
C
Sede da válvula, escape
18011-86
D
Guia da válvula, admissão e escape
16465-06