KIT DE CABEÇOTE DE CILINDRO SE PRO TWIN CAM HURRICANE COM PORTAS USINADAS OVAIS CNC
J055142017-07-07
GERAL
Número do kit
17799-11 (Preto)
Modelos
Para obter informações sobre modelos correspondentes, veja o catálogo de peças e acessórios de varejo ou a seção Parts and Accessories (peças e acessórios) do site www.harley-davidson.com (somente em inglês).
NOTA
Essa peça de desempenho relacionada ao motor destina-se a aplicações de alto desempenho ou de corrida. A venda ou uso em veículos motorizados com controle de poluição é ilegal. Este kit pode reduzir ou invalidar a garantia limitada do veículo. As peças de desempenho relacionadas ao motor destinam-se SOMENTE A MOTOCICLISTAS EXPERIENTES.
Requisitos da instalação
Esses cabeçotes do cilindro devem ser usados somente com o kit de coletor com porta oval CNC do Screamin' Eagle ® Pro Hurricane (Número de peça 27082-10).
Estes cabeçotes de cilindro devem ser usados com pistões Screamin’ Eagle correspondentes. Consulte o catálogo de peças Screamin' Eagle Pro Racing ou visite www.h-d.com/racecatalog para obter os números de peça do kit de pistão.
Cada cabeçote requer uma vela de ignição de 12 mm. Recomendamos velas de ignição Screamin’ Eagle Performance.
Um kit de junta de cabeçote de revisão (Número de peça 17052-99C) e barras de compressão ajustáveis Screamin’ Eagle devem ser usados.
Estes itens estão disponíveis separadamente em uma concessionária Harley-Davidson.
Pode ser necessário ter que comprar em separado e instalar peças ou acessórios adicionais para a instalação correta desse kit em seu modelo de motocicleta. Veja o catálogo de peças e acessórios de varejo ou a seção Parts and Accessories (peças e acessórios) do site www.harley-davidson.com (somente em inglês) para obter uma lista de peças ou acessórios necessários para este modelo.
NOTA
Os cabeçotes de cilindro são pintados antes da colocação da porta, a pintura pode ficar nas portas. Essa condição não afetará o fluxo de ar. Isso não causa defeito.
AVISO
O ECM deve ser recalibrado ao instalar este kit. A falha em recalibrar o ECM apropriadamente poderá resultar em dano severo ao motor. (00399b)
NOTA
Recalibração do ECM é necessária. Veja o seu concessionário Harley-Davidson.
ATENÇÃO
A segurança do motociclista e do passageiro depende da instalação correta deste kit. Use os procedimentos apropriados do Manual de serviço. Se o procedimento não estiver dentro de suas capacidades ou se você não possuir as ferramentas corretas, deixe que uma concessionária Harley-Davidson efetue a instalação. A instalação inadequada deste kit poderá resultar em morte ou lesões graves. (00333b)
NOTA
Esta Folha de instruções faz referência às informações do Manual de serviço. Para a instalação deste modelo/ano de motocicleta, é necessário ter um manual de serviço. Este pode ser encontrado em um concessionário Harley-Davidson.
Conteúdo do kit
Consulte Figura 2 e Tabela 2.
PREPARAÇÃO
1. Coloque a motocicleta com um elevador adequado.
ATENÇÃO
Ao fazer manutenção no sistema de combustível, não fume e não permita a presença de faíscas ou chama exposta nas proximidades. A gasolina é extremamente inflamável e altamente explosiva, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00330a)
ATENÇÃO
Para evitar a pulverização de combustível, purgue o sistema de combustível de alta pressão antes de desconectar a tubulação de suprimento. A gasolina é extremamente inflamável e altamente explosiva, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00275a)
2. Veja o Manual de serviço e execute o seguinte:
a. Remova o assento.
b. Purgue e desconecte a tubulação de suprimento de combustível.
c. Remova a tubulação de alimentação de combustível.
ATENÇÃO
Para impedir a partida acidental do veículo, o que poderá resultar em morte ou lesões graves, remova o fusível principal antes de continuar. (00251b)
NOTA
  • Para veículos ano 2007 e posteriores equipados com sirene de segurança: com o controle remoto de segurança presente, LIGUE o interruptor de ignição. Veja o manual de serviço. Depois que o sistema estiver desativado, DESLIGUE o interruptor de ignição. Remova IMEDIATAMENTE o fusível principal.
  • Para veículos 2006 equipados com sirene de segurança: desative a sirene com o controle remoto (key fob) ou o código de segurança. Veja o Manual de serviço para remover o fusível principal.
  • Para veículos SEM sirene de segurança: veja o manual de serviço. Remova o fusível principal.
Para TODOS os modelos:
  1. Veja o Manual de serviço e execute o seguinte:
    1. Remova o console de instrumentos (se presente) do tanque de combustível.
    2. Remova o tanque de combustível.
  2. Levante a motocicleta.
REMOÇÃO DE COMPONENTE DO MOTOR
1. Veja o Manual de serviço e execute o seguinte:
a. Remova o conjunto do filtro de ar.
b. Remova o sistema de escapamento.
c. Remova o cabeçote do cilindro do motor.
NOTA
  • Consulte o Manual de serviço para obter todos os procedimentos de remoção/desmontagem e montagem/instalação.
  • IMPORTANTE: verifique a folga da válvula até o pistão como descrito nos passos a seguir. Recomendamos que a concessionária Harley-Davidson inspecione o espaço livre.
  • As válvulas devem ser ajustadas de maneira apropriada até a folga zero da válvula ao aplicar argila nos pistões. Use barras de compressão ajustáveis e assente totalmente os tuchos hidráulicos para obter medidas precisas.
2. Aplique uma grossa camada de argila nas coroas de ambos os pistões (nas áreas em que as válvulas tocam os pistões).
Profundidade: 3,2 mm (⅛ in)
3. Instale os novos cabeçotes de cilindro deste kit de acordo os procedimentos do Manual de serviço, usando as novas gaxetas do kit de junta de cabeçote de revisão (N.º de peça 17052-99B, adquirido separadamente). Monte os cabeçotes e o trem de válvulas. Aperte os parafusos do cabeçote conforme as especificações de torque indicadas no Manual de serviço.
4. Gire manualmente o motor em duas voltas completas.
NOTA
Consulte Tabela 1 para obter as medidas e especificações a seguir.
  • A argila deve medir (item 1) em seu ponto mais fino. Se esta medição não alcançar a espessura mínima, a profundidade das fendas das válvulas deverá ser aumentada. A profundidade das fendas não deve ultrapassar (item 2).
  • Como foram usadas válvulas sobremedida, a folga radial também deve ser verificada. Recomenda-se uma folga radial de (item 3).
NOTA
Consulte Tabela 1 para obter as medidas e especificações a seguir. As molas das válvulas nestes cabeçotes de cilindro têm uma altura da mola instalada de (item 4a) que é igual a uma pressão de assentamento de (item 4b).
  • Aumente a pressão do assento colocando calços (item 5a ou 5b) debaixo dos anéis inferiores da mola. Cada (item 6a) de redução na altura da mola é igual a (item 6b) a mais de pressão de assentamento. Obtenha a pressão de assentamento desejada colocando calços debaixo do anel inferior. Mantenha um curso mínimo de (item 7) até a união da bobina.
  • Reduza a pressão de assentamento usinando a superfície dos cabeçotes dos cilindros na área debaixo do anel inferior da mola da válvula. Cada (item 6a) de acréscimo na altura da mola é igual a (item 6b) a menos de pressão de assentamento. Obtenha a pressão de assentamento desejada usinando as cavidades das molas nos cabeçotes dos cilindros. Mantenha um curso mínimo de (item 7) até a união da bobina.
Para obter uma operação constante a rotações do motor extremas, verifique as alturas correspondentes instaladas de todas as quatro molas das válvulas.
Tabela 1. Especificações da mola/válvula
Item
Descrição (quantidade)
Valor
1
Espessura mínima da argila (medida no ponto mais fino)
2,03 mm (0,080 in)
2
Profundidade das fendas das válvulas (máxima)
3,43 mm (0,135 in)
3
Folga radial da válvula
1,27 mm (0,050 in)
4a
Altura da mola instalada
46,61 mm (1,835 in)
4b
Pressão de assentamento correspondente
81,6 kg (180 lb)
5a
Sunwash (peça N.o 18224-98), espessura
0,381 mm (0,015 in)
5b
Sunwash (peça N.o 18225-98), espessura
0,762 mm (0,030 in)
6a
Alteração na altura da mola
0,381 mm (0,015 in)
6b
Alteração correspondente na pressão de assentamento
3,4 kg (7,5 lb)
7
Curso mínimo até a união da bobina
17,78 mm (0,70 in)
5. Remova os cabeçotes. Meça a argila em seu ponto mais fino.
1Anel superior
2Anel inferior
3Altura da mola instalada de 1,835 pol. (46,61 mm) / pressão da mola de 180 lb (81,6 kg)
4O curso livre deverá ser pelo menos 0,080 pol. (0,060 pol.) maior que a elevação máxima da válvula.
Figura 1. Curso da mola da válvula
6. Para alterar a altura da mola da válvula instalada (pressão de assentamento):
a. Comprima a mola da válvula. Remova os retentores, os anéis superiores, as molas, as vedações da válvula e os anéis inferiores nas quatro válvulas.
b. Veja Figura 1. Use calços ou usine os cabeçotes dos cilindros como necessário para obter a pressão de assentamento desejada (veja os pontos anteriores). Instale os anéis inferiores das molas das válvulas, as molas das válvulas (não instale as vedações das válvulas por enquanto), os anéis superiores e as chavetas dos anéis. Verifique as alturas das molas instaladas.
c. Se as alturas das molas não corresponderem, repita os passos a e b acima como necessário para alcançar a altura desejada da mola instalada, (sem instalar as vedações das válvulas).
d. Quando todas as alturas das molas corresponderem, remova os anéis retentores das válvulas, os anéis superiores, as molas e os anéis inferiores. Instale usando as novas vedações das válvulas (Peça n.º 18067-09, adquiridas separadamente). Monte os cabeçotes dos cilindros.
e. Em função do diâmetro grande das molas neste kit, pode haver uma ligeira interferência entre a mola e a caixa do balancim. Se for detectada interferência, uma folga nos parafusos da caixa do balancim poderá permitir um movimento suficiente para evitar interferência. Se o espaço for insuficiente, remova uma pequena quantidade de material da caixa do balancim.
7. Instale os novos conjuntos dos cabeçotes dos cilindros.
8. Verifique a instalação e a operação corretas do motor montado.
NOTA
  • O bujão de liberação automática de compressão pode ser removido para a instalação de um kit de liberação automática de compressão Screamin’ Eagle (Peça n.º 28861-07ª, disponível separadamente).
  • Se for desejada a liberação mecânica da compressão, está disponível o kit de liberação de compressão Screamin' Eagle (Peça n.º 32076-04). A liberação mecânica de compressão pode ser usinada usando o dispositivo de liberação mecânica de compressão Screamin' Eagle (Peça n.º 94638-08).
INSTALAÇÃO DE COMPONENTE DO MOTOR
  1. Veja o Manual de serviço e execute o seguinte:
    1. Instale os cabeçotes dos cilindros no motor.
    2. Instale o sistema de escapamento.
    3. Instale o conjunto do filtro de ar.
    4. Instale o tanque de combustível.
CONCLUSÃO
NOTA
Para evitar possíveis danos ao sistema de áudio, verifique se o interruptor da ignição está na posição de desligado (OFF) antes de instalar o fusível principal.
1. Veja o manual de serviço. Instale o fusível principal.
ATENÇÃO
Depois de instalar o assento, puxe-o para cima para certificar-se de que esteja travado na posição certa. Ao dirigir, um assento solto pode se deslocar, causando perda de controle, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00070b)
2. Veja o manual de serviço. Instale o assento.
AVISO
O ECM deve ser recalibrado ao instalar este kit. A falha em recalibrar o ECM apropriadamente poderá resultar em dano severo ao motor. (00399b)
3. Faça o download da nova calibragem do ECM usando o kit Super Tuner EFI. Consulte o catálogo Screamin’ Eagle Pro Racing Parts ou entre em contato com um concessionário Harley-Davidson.
4. Ligue e opere o motor. Repita diversas vezes para verificar se está operando corretamente.
OPERAÇÃO
Consulte REGRAS DE PILOTAGEM PARA O AMACIAMENTO no Manual do proprietário para obter instruções sobre o amaciamento do motor.
AVISO
Não exceda de forma alguma a RPM máxima segura especificada abaixo. Exceder a RPM máxima de segurança do motor pode danificar o equipamento. (00248a)
NOTA
As molas das válvulas nestes conjuntos de cabeçote do cilindro funcionam em até 7000 rpm, com excêntricos com elevação máxima de:
16,764 mm (0,660 in)
NOTA
Devido à maior taxa de compressão, deve ser usada gasolina com pelo menos 91 octanas. O índice de octanagem normalmente fica exibido nas bombas de gasolina.
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Figura 2. Peças de reposição: Kit de cabeçote de cilindro SE Pro Twin Cam Hurricane com portas usinadas ovais CNC
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Tabela 2. Peças de reposição
Kit
Item
Descrição (quantidade)
Número da peça
Kit 17799-11
(Preto)
1
Conjunto de cabeçote do cilindro, traseiro (inclui os itens de 2 a 13)
Conjunto de cabeçote do cilindro, dianteiro (inclui os itens de 2 a 13)
17798-11
17797-11
2
  • Cabeçote do cilindro (usinado, com itens B, C, D e E instalados)
Não se vende separadamente
3
  • Anel, mola superior da válvula (4).
18213-10
4
  • Anel, mola da válvula, inferior (4). Incluído com Item "A".
Não se vende separadamente
5
  • Prisioneiro, orifício de escape (4)
16715-83
6
  • Válvula da admissão (2)
18198-10
7
  • Válvula do escape (2)
18199-10
8
  • Vedação, válvula (4)
18067-09
9
  • Unidade da mola da válvula (4). Incluído com Item "A".
Não se vende separadamente
10
  • Retentor, anel da válvula (8). Também incluído com Item "A".
18240-98
11
  • Tampão, liberação automática de compressão (2)
16648-08A
12
  • Emblema, “Hurricane 120RX” (2)
14100113A
13
  • Parafuso, cabeça abaulada, TORX (4)
25800017
Kit de serviço:
A
Kit da mola da válvula, Screamin' Eagle (inclui os itens 4, 9, 10)
18281-02A
As peças Screamin’ Eagle a seguir são disponíveis separadamente:
B
Sede da válvula, admissão (não perfilada e sedes de 45 graus.
A sede deve ser perfilada e ser uma sede de 50 graus usinada pelo cliente.)
18191-08
C
Sede da válvula, escape (não perfilada e sedes de 45 graus.
A sede deve ser perfilada e ser uma sede de 50 graus usinada pelo cliente.)
18048-98A
D
Guia da válvula, admissão (para serviço)
  • + 0,076 mm (+ 0,003 pol.)
18158-05
  • + 0,051 mm (+ 0,002 pol.)
18156-05
  • + 0,025 mm (+ 0,001 pol.)
18154-05
E
Guia da válvula, escape (para serviço)
  • + 0,076 mm (+ 0,003 pol.)
18157-05
  • + 0,051 mm (+ 0,002 pol.)
18155-05
  • + 0,025 mm (+ 0,001 pol.)
18153-05