KITS DE AMPLIFICADOR E ALTO-FALANTE BOOM! AUDIO CRUISER – MONTADO NO GUIDOM
J055222016-08-22
GERAL
Números do kit
76262-08A, 76320-08A
Modelos
Para informações sobre os modelos correspondentes, veja o catálogo de peças e acessórios de varejo ou a seção de peças e acessórios do site www.harley-davidson.com (somente em inglês).
Requisitos da instalação
Os modelos a seguir requerem compra separada de um kit de conexão elétrica (peça N.º 72673-11):
  • Modelos Softail® ano 2011 e posteriores
  • Modelos Dyna® FLD Switchback ano 2012 e posteriores
  • Modelos Sportster ano 2014
Os modelos a seguir requerem compra separada de um kit de relé do alto-falante e do amplificador (peça N.º 69200397):
  • Modelos Softail ano 2000-2010
  • Modelos FXDWG (Dyna Wide Glide®) anos 2010 e 2011
  • Modelos XL Sportster® anos 2004-2013
  • Modelos Road King® anos 1999-2013
Os modelos a seguir requerem compra separada do kit (peça N.º 69200722):
  • Modelos Road King® ano 2014 e posteriores
Conexão para um reprodutor de áudio portátil (adquirido separadamente) com uma saída estéreo de 3,5 mm (⅛ in) (conector para auscultador ou saída de linha de áudio) é necessária.
NOTA
Uma Bolsa de tanque Boom! Audio (peça N.º 91003-10) pode ser usada para prender um reprodutor de áudio portátil de estado sólido.
NÃO fixe o reprodutor de áudio portátil com uma memória de disco rígido nele ou no veículo.
Para melhor qualidade de som, é recomendado ter um para-brisa instalado.
Uma UltraTorch UT-100 (peça N.o HD-39969), uma pistola térmica Robinair (peça N.o HD-25070) com acessório termorretrátil (peça N.o HD-41183) ou outro aquecedor radiante adequado é necessário para a instalação apropriada deste kit.
Lubrificante de contato elétrico (peça N.o 99861-02) ou equivalente será necessário depois de desconectar o cabo da bateria. Este item pode ser adquirido nos concessionários Harley-Davidson.
ATENÇÃO
A segurança do motociclista e do passageiro depende da instalação correta deste kit. Use os procedimentos apropriados do Manual de serviço. Se o procedimento não estiver dentro de suas capacidades ou se você não possuir as ferramentas corretas, deixe que uma concessionária Harley-Davidson efetue a instalação. A instalação inadequada deste kit poderá resultar em morte ou lesões graves. (00333b)
NOTA
Esta Folha de instruções faz referência às informações do Manual de serviço. É necessário um Manual de serviço para este ano/modelo de motocicleta para esta instalação, estando este disponível nos concessionários Harley-Davidson.
Sobrecarga elétrica
AVISO
É possível sobrecarregar o sistema de carregamento do seu veículo com o acréscimo de um número excessivo de acessórios elétricos. Se vários acessórios elétricos, operando ao mesmo tempo, consomem mais corrente elétrica que o sistema de carga do veículo pode produzir, o consumo elétrico poderá, então, descarregar a bateria e causar danos ao sistema elétrico do veículo. (00211d)
ATENÇÃO
ao instalar qualquer acessório elétrico, certifique-se de não ultrapassar a amperagem máxima especificada do fusível ou do disjuntor que protege o circuito sendo modificado. Exceder a amperagem máxima pode levar a falhas elétricas, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00310a)
Este kit de amplificador e alto-falante requer até 4,0 A de corrente adicional do sistema elétrico.
Conteúdo do kit
PREPARAÇÃO
NOTA
Para os veículos ano 2007 e posteriores equipados com sirene de segurança:
  • Verifique se o controle remoto “hands-free” está presente.
  • Gire o interruptor da chave de ignição para a posição de ignição (IGNITION).
Para os modelos EFI:
ATENÇÃO
Para evitar a pulverização de combustível, purgue o sistema de combustível de alta pressão antes de desconectar a tubulação de suprimento. A gasolina é extremamente inflamável e altamente explosiva, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00275a)
Veja o manual de serviço. Purgue e desconecte a tubulação de alimentação de combustível.
Para TODOS os veículos com fusível principal:
ATENÇÃO
Para impedir a partida acidental do veículo, o que poderá resultar em morte ou lesões graves, remova o fusível principal antes de continuar. (00251b)
  1. Veja o manual de serviço. Remova o fusível principal e o assento. Remova o assento e todas as ferragens de montagem.
Para TODOS os veículos com disjuntor principal:
ATENÇÃO
Para impedir a partida acidental do veículo, que pode causar morte ou lesões graves, desconecte o cabo negativo (-) da bateria antes de continuar. (00048a)
NOTA
Para os modelos XL Sportster ano 2004 e posteriores, o cabo negativo da bateria pode ser desconectado com maior facilidade na carcaça do motor.
  1. Veja o manual de serviço. Remova o assento e desconecte o cabo negativo (preto) da bateria do terminal negativo (-) da bateria. Guarde todas as ferragens de montagem do assento.
  2. Para TODOS os modelos: Desligue (OFF) o interruptor da chave de ignição se ainda não tiver feito isso.
  3. Veja o Manual de serviço ou as instruções no kit de acessórios. Remova o pára-brisa. Certifique-se de proteger o para-brisa contra arranhões durante a remoção e instalação e enquanto estiver afastado do veículo.
Para os modelos com carburador:
ATENÇÃO
A gasolina poderá drenar da tubulação de combustível do carburador ao ser desconectada da conexão da válvula de combustível. A gasolina é extremamente inflamável e altamente explosiva, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. Limpe o combustível derramado imediatamente e elimine a estopa de maneira adequada. (00256a)
  1. DESLIGUE a válvula de suprimento de combustível. Remova a tubulação de combustível da válvula.
Para TODOS os modelos:
ATENÇÃO
Ao fazer manutenção no sistema de combustível, não fume e não permita a presença de faíscas ou chama exposta nas proximidades. A gasolina é extremamente inflamável e altamente explosiva, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00330a)
  1. Veja o manual de serviço. Remova o console de instrumentos (se equipado) do tanque de combustível.
  2. Veja a seção correta (motor EFI ou com carburador) do manual de serviço para obter as instruções de remoção do tanque de combustível.
  3. Apenas para os modelos Road King: Remova a cobertura do guidom do veículo. Separe as metades esquerda e direita da nacela. Remova o conjunto do farol dianteiro de acordo com as instruções do Manual de serviço.
INSTALAÇÃO
Instalação do amplificador e do suporte
  1. Veja Figura 7. Selecione dois parafusos (6) e o suporte de montagem do amplificador correto (item 7 ou 8) do kit.
  • Para os modelos Road King e XL Sportster: selecione o suporte (7).
  • Para os modelos Dyna e Softail: selecione o suporte (8).
NOTA
O fio que sai do amplificador deve ficar voltado para baixo.
1. Veja Figura 1. Instale o amplificador (5, peça do conjunto do chicote de fios) no suporte com os parafusos (6) e aperte com o torque de 7,4 N·m (65 in-lbs).
2. Se este kit estiver sendo instalado em um veículo com um protetor do motor (exceto para modelos Road King), use as ferragens do protetor do motor para prender o suporte do amplificador. Se NÃO estiver sendo instalado com um protetor de motor, use as ferragens do kit para prender o suporte do amplificador. Veja Figura 7.
  • Para os modelos XL Sportster: Selecione dois parafusos (9) do kit.
  • Para os modelos Dyna: Selecione um parafuso (9) e uma porca de travamento (10) do kit.
  • Para os modelos Softail: Selecione parafuso (11) e porca de travamento (12) do kit.
  • Para os modelos Road King: Selecione dois parafusos (15), duas arruelas (13) e duas porcas de travamento (14) do kit.
1Instalação no modelo Sportster (XL)
2Instalação Dyna (FLD/FXDWG)
3Instalação Softail (FLST/C/F/FB/N, FXST/B/C/D) e Rocker (FXCW/C)
4Instalação Road King (FLHR)
5Amplificador
6Parafuso TORX de cabeça abaulada, 1/4-20 x 16 mm (0,62 pol.) (2)
7Suporte de montagem do amplificador (XL Sportster/FLHR)
8Suporte de montagem do amplificador (Dyna/Softail)
9Parafuso sextavado, 3/8-16 x 19 mm (0,75 pol.) (2)
10Porca de travamento hexagonal, 3/8-16 (2)
11Parafuso sextavado, 5/16-18 x 19 mm (0,75 pol.)
12Porca de travamento hexagonal, 5/16-18
13Arruela do para-lama (2)
14Porca de travamento hexagonal, 1/4-20 (2) (modelos do ano 2013 e anteriores)
15Parafuso TORX de cabeça abaulada, 1/4-20 x 19 mm (0,75 pol.) (2)
Figura 1. Instalação do amplificador e do suporte
  1. Veja Figura 1. Instale o amplificador e o suporte na travessa da estrutura, entre os tubos descendentes dianteiros, como mostrado.
  • Para os modelos XL Sportster: Aperte os parafusos com 40,7–44,8 N·m (30–33 ft-lbs).
  • Para os modelos Dyna: Aperte os parafusos com 40,7–44,8 N·m (30–33 ft-lbs).
  • Para os modelos Softail (exceto Rocker™): O suporte do amplificador é instalado atrás do travessão. Aperte os parafusos com 25,8 N·m (19 ft-lbs).
  • Para os modelos Rocker: O suporte do amplificador é instalado na frente do travessão. Aperte os parafusos com 25,8 N·m (19 ft-lbs).
  • Para os modelos Road King: Aperte os parafusos com 7,4 N·m (65 in-lbs).
Instalação do suporte e do controle manual
  1. Veja Figura 2. Remova os parafusos do prendedor da alavanca do freio dianteiro do veículo. Remova e guarde as abraçadeiras (1). Os parafusos podem ser descartados.
  2. Obtenha o suporte do controle manual (3), dois espaçadores (2), dois parafusos (6) e:
  • para os modelos XL Sportster ano 2004 e posteriores: dois parafusos (4) do kit.
  • para TODOS OS OUTROS modelos: dois parafusos (4) do kit.
  1. Passe o chicote de fios do controle manual (5) pelo centro do suporte do controle manual (3) conforme exibido.
  2. Posicione os espaçadores nos cortes de montagem da abraçadeira. Coloque o suporte do controle manual sobre os espaçadores. Instale o prendedor, os espaçadores e o suporte no cilindro-mestre de freio com dois parafusos. Aperte os parafusos com torque de:
  • para os modelos XL Sportster ano 2004 e posteriores: 12,2–14,9 N·m (108–132 in-lbs).
  • para TODOS OS OUTROS modelos: 6,8–9,1 N·m (60–80 in-lbs).
  1. Instale o controle manual (5, parte do conjunto do chicote de fios) no suporte com os parafusos (6). Aperte com firmeza.
  2. Use abraçadeiras do pacote de ferragens elétricas para fixar a fiação na fiação de controle manual existente.
1Abraçadeiras da alavanca de freio dianteiro
2Espaçador (2)
3Suporte do controle manual
4Parafuso Allen, cabeça abaulada (2)
5Controle manual do alto-falante/amplificador
6Parafuso Phillips N.o 10-24 (2)
Figura 2. Instalação do controle manual e do suporte
Instalação do alto-falante
NOTA
Faça um teste de encaixe para determinar o local desejado dos alto-falantes no guidom.
As duas caixas do alto-falante são ligadas por um conector elétrico único. Não separe para fazer o teste de encaixe ou a instalação.
  • Os prendedores do alto-falante devem estar posicionados de modo que os alto-falantes fiquem acima da barra. Os alto-falantes devem ficar simétricos à esquerda e à direita do prendedor do guidom e devem ser colocados o mais próximo possível do centro da motocicleta.
  • Os prendedores superiores podem ser posicionados de modo que os suportes do alto-falante fiquem na frente ou atrás da barra.
  • Se o veículo for equipado normalmente com um pára-brisa, localize os prendedores na seção reta intermediária da barra para que as caixas do alto-falante liberem o pára-brisa.
  • O emblema da guarnição do protetor e da barra da superfície do alto-falante pode ser girado para o sentido desejado após a instalação pressionando-se com dois dedos e girando.
  • Verifique se o posicionamento do alto-falante e do prendedor não irá interferir no funcionamento da direção, na operação de controle ou na visibilidade dos instrumentos.
  1. Veja Figura 3. Pegue os seguintes itens do kit:
  • conjunto da nacela do alto-falante (1)
  • dois prendedores superiores do guidom (2)
  • dois prendedores inferiores do guidom (3)
  • quatro espaçadores (4)
  • quatro parafusos (5)
  • dois parafusos (6)
Se a montagem for em guidom com diâmetro de 31,8 mm (1¼ in), os espaçadores podem ser descartados.
NOTA
Insira os espaçadores nos prendedores para veículos com guidons com diâmetro de 25,4 mm (1.0 in). Assegure que os espaçadores fiquem ajustados nos recessos (7) dentro dos prendedores.
3. Prenda cada par de prendedores de alto-falante no guidom com dois parafusos (5) e aperte com torque de 6,8 N·m (60 in-lbs)
4. Posicione a nacela do alto-falante, orientada com a grade do alto-falante voltada para o motociclista o mais diretamente possível, sobre cada prendedor superior. Fixe cada nacela do alto-falante no prendedor superior com um parafuso sextavado (6). Aperte o parafuso com torque de 16,3–19 N·m (12–14 ft-lbs).
1Nacela do alto-falante (2)
2Prendedor superior do guidom (2)
3Prendedor inferior do guidom (2)
4Espaçador (4)
5Parafuso TORX (4)
6Parafuso hexagonal (2)
7Recesso dentro do prendedor (4)
Figura 3. Instalação do alto-falante montado no guidom
Conexão do chicote de fios
Geral
A união dos fios é necessária na instalação do kit do amplificador e alto-falante na motocicleta. Encontre as instruções para um modelo específico nas seções a seguir e consulte o anexo do Manual de serviço para saber o procedimento adequado para emendar fios.
ATENÇÃO
Certifique-se de seguir as instruções do fabricante ao usar a ferramenta Ultra Torch UT-100 ou qualquer outro aquecedor radiante. Não seguir as instruções do fabricante poderá causar incêndio, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00335a)
  • Evite direcionar calor para qualquer componente do sistema de combustível. O calor exagerado poderá causar a ignição/explosão do combustível, o que poderá resultar em morte ou lesões graves.
  • Evite direcionar calor para qualquer componente do sistema elétrico que não os conectores nos quais o trabalho termorretrátil está sendo executado.
  • Sempre mantenha as mãos afastadas da ponta da ferramenta e do dispositivo termorretrátil.
Para os modelos Sportster ano 2014 e posteriores: Prossiga para a próxima seção.
Para os modelos Dyna ano 2012 e posteriores: Prossiga para a próxima seção.
Para os modelos Softail ano 2011 e posteriores: Prossiga para a próxima seção.
Para os modelos Touring ano 2014 e posteriores: Prossiga para ESSA secção.
Para TODOS OS OUTROS modelos: Prossiga para ESSA secção.
Para os modelos Dyna ano 2012 e posteriores, Softail ano 2011 e posteriores, e Sportster ano 2014 e posteriores
NOTA
Requer a compra separada de um Kit de conexão elétrica (peça N.o 72673-11).
1Conector do Digital Technician [91A]
2Chicote de fios de conexão elétrica
3Chicote de fios do amplificador e alto-falante
4Conector de emenda selada do fio vermelho/amarelo
5Conector de emenda selada do fio preto
6Conector de emenda selada do fio vermelho/azul
Figura 4. Diagrama da fiação, chicote de fios do alto-falante/amplificador até o chicote de fios da conexão elétrica
  1. Instale o chicote de fios de conexão elétrica:
    1. Veja Figura 4. Localize o conector do Digital Technician [91A] (item 1, um conector Deutsch cinza de 6 vias com protetor de borracha) sob o assento. Coloque o chicote de fios da conexão elétrica (2) no conector do Digital Technician, mas NÃO os conecte agora.
    2. Passe os fios do alto-falante e do amplificador (3) sobre o chicote de fios da conexão elétrica. Corte os fios do alto-falante e do amplificador no comprimento adequado para alcançar facilmente os conectores de emenda selada (4 e 5) no chicote de fios da conexão elétrica.
    3. Emende os fios vermelho e laranja/branco do alto-falante e os fios do amplificador com o conector de emenda selada (4) do fio vermelho/amarelo no chicote de fios de conexão elétrica.
    4. Emende o fio preto do alto-falante e do amplificador no conector de emenda selada do fio preto (5) no chicote de fios de conexão elétrica.
    5. Use uma pistola térmica ou um dispositivo de aquecimento por radiação adequado para aplicar o conector nos fios.
    6. Use a pistola térmica ou o dispositivo de aquecimento para vedar a extremidade aberta do conector de emenda selada (6) dos fios vermelho/azul no chicote de fios de conexão elétrica.
    7. Puxe o protetor de borracha do conector do pino cinza do Digital Technician [91A]. Corte o protetor dos fios.
    8. Acople o conector fêmea do chicote de fios da conexão elétrica no conector [91A].
    9. Insira o protetor de borracha no conector de pino aberto do chicote de fios de conexão elétrica.
    10. Prossiga para ORIENTAÇÃO DOS FIOS.
Para os modelos Road King® ano 2014 e posteriores
Os conectores elétricos são identificados no Manual de serviço pelo número e letra mostrados aqui entre colchetes.
NOTA
O chicote de fios (peça N.o 69200722) pode ter sido instalado anteriormente durante a instalação de outro acessório. Caso já esteja instalado, não será necessário substituí-lo.
Use o conector em Y 70264-94A para conectores de 4 vias adicionais. Se os fios do acessório já estiverem emendados em 69200722 em uma instalação anterior, é possível emendar até três acessórios.
  1. Localize o conector Molex cinza de 8 vias do lado do pino [4A] sob a tampa do lado esquerdo. Ele está localizado no suporte elétrico, diretamente acima do conector Digital Tech [91A]. Se o chicote de fios (peça N.o 69200722) tiver sido conectado ao conector [4] em uma instalação anterior, desconecte-o.
  2. Oriente o chicote de fios do kit de conexão elétrica de acordo com as instruções nesse kit.
  3. NOTA
    Não conecte os conectores de 8 vias agora.
  4. As conexões elétricas serão feitas em 2 (ou 3) das extremidades de capa seladas do kit de conexão elétrica.
  5. Veja o Manual de serviço para obter instruções detalhadas sobre conexões de emendas seladas. Se o chicote de fios (peça N.º 69200722) tiver sido emendado anteriormente, corte as emendas existentes. Veja Figura 4 para obter a configuração de emendas múltiplas. Se o chicote de fios (peça N.º 69200722) tiver sido emendado em uma instalação anterior, verifique se o conector Molex de 8 vias está desconectado do conector do veículo [4].
    1. Corte a capa do fio preto, desencape, crimpe e vede no fio PRETO do chicote de fios (desse kit).
    2. Corte a capa do fio violeta/azul de 69200723, desencape para trás, crimpe e sele no fio laranja/branco e no fio VERMELHO do chicote de fios (desse kit).
    3. NÃO REMOVA a capa selada do fio VERMELHO – ele não é usado.
  6. Remova a tampa hermética do conector [4A] e conecte os conectores de 8 vias juntos.
Para TODOS OS OUTROS modelos
NOTA
Exige a compra separada do Kit de serviço do relé do alto-falante e amplificador (peça N.o 69200397).
1. Oriente o chicote de fios do alto-falante e do amplificador na área sob o assento.
2. Veja Figura 7. Pegue o pacote de eletroferragens (22) DESSE kit.
3. Selecione o suporte do fusível em linha (23) e um conector de emenda selada (28) do pacote de ferragens.
4. Pegue o kit de relé (peça N.º 69200397), adquirido separadamente. Consulte as instruções que estão ABAIXO para instalação do relé.
5. Veja Figura 5. Encontre o local apropriado sob o assento para o relé (1), de modo que os terminais fiquem voltados para baixo ou horizontalmente. Os terminais não devem ficar voltados para cima.
6. Corte o fio laranja/branco (2) no chicote de fios elétrico principal próximo ao conector do farol traseiro [7].
7. Consulte o apêndice do manual de serviço. Use um dispositivo de aquecimento por radiação adequado para emendar e vedar os dois fios laranja/brancos cortados no conector de emenda selada (4) no fio laranja/branco (3) do terminal 2 do relé.
1Relé
2Fio laranja/branco no chicote de fios principal
3Fio laranja/branco do terminal 2 do relé
4Conector de emenda selada no fio do terminal 2
5Chicote de fios do amplificador/alto-falante
6Conector de emenda selada no fio do terminal 3
7Conector de emenda selada no fio do terminal 5
8Suporte do fusível em linha
9Fio adaptador de 12 V (conector B+)
10Conector de emenda selada do kit
Figura 5. Diagrama da fiação, chicote de fios do alto-falante/amplificador até o relé
8. Corte os fios vermelho e laranja/branco do chicote de fios (5) do alto-falante e do amplificador com o comprimento adequado para alcançar facilmente os conectores de emenda selada do relé. Emende e sele os fios vermelho e laranja/branco ao conector de emenda selada (6) no fio vermelho do terminal 3 do relé.
9. Selecione o conector de emenda selada (7) na extremidade livre do fio vermelho que vem do terminal 5 do relé. Emende o fio vermelho em uma extremidade do suporte do fusível em linha (8) ao fio vermelho do terminal 5 do relé.
10. Emende a extremidade oposta do suporte do fusível em linha no fio adaptador de 12V (9) com o conector de emenda selada azul (10) do pacote de ferragens.
11. Veja Figura 6. Localize o conector B+ (1) (positivo da bateria) no chicote de fios principal sob o assento (um fio vermelho com conector cinza não usado). Remova a tampa (2) do conector B+.
12. Conecte o conector de fio adaptador vermelho de 12V no conjunto do chicote de fios ao conector B+.
1Conector B+
2Tampa
Figura 6. Conector B+
13. Veja Figura 7. Selecione um terminal de anel do pacote de eletroferragens.
  • Modelos Dyna Wide Glide: use o terminal ID 7,9 mm (5/16 in) (27).
  • Todos os modelos EXCETO Dyna Wide Glide: use o terminal ID 6,4 mm (¼ in) (26).
  1. Selecione a extremidade livre do fio preto no conjunto do chicote de fios do alto-falante e do amplificador. Corte o fio preto para alcançar facilmente o local do terra do veículo. Crimpe o terminal de anel no fio preto de acordo com as instruções do Manual de serviço.
  2. Selecione o fio preto do terminal 1 do relé. Fixe ambos os terminais de anel do fio preto no prisioneiro do terra do veículo.
Orientação dos fios
  1. Use abraçadeiras (29) do pacote de eletroferragens para prender a fiação do amplificador ao tubo inferior da estrutura. Para os modelos Road King: Use o prendedor P existente na lateral esquerda da estrutura, próximo à coluna de direção para prender a fiação do amplificador.
ATENÇÃO
Certifique-se de que a direção seja suave e sem interferência. Interferência na direção poderá causar a perda de controle do veículo, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00371a)
  • Certifique-se de que os fios não restrinjam o movimento da direção.
  • Passe os fios ao longo do eixo central do quadro sob o tanque. Amarre os conjuntos de fios existentes com abraçadeiras, especialmente em qualquer mudança de direção.
  1. Enrole o excesso de fios sob o tanque de combustível, dentro da nacela ou sob o prendedor do guidom, onde não há interferência no funcionamento da direção. Instale o fusível 5A (24) no suporte do fusível em linha no fio vermelho.
  2. Posicione o chicote de fios ao longo do eixo central do quadro, sob o tanque de combustível e do assento, com o conector de quatro vias posicionado próximo à coluna de direção. O conector pode ser colocado dentro da nacela (modelos Road King) ou prendedor do guidom.
  3. Conecte o conector de quatro vias das bases de alto-falante ao conector de quatro vias no conjunto do chicote de fios.
  4. Veja Figura 7. O conector de 3,5 mm do controle manual pode ser preso ao guidom com abraçadeiras ou pode ser preso ao prendedor triplo superior ou à nacela com a presilha com parte traseira adesiva (21) do kit. Se usar a presilha:
  5. NOTA
    • Para uma boa aderência da presilha ao veículo, a temperatura ambiente deve ser de pelo menos 16 °C (60 °F).
    • Aguarde PELO MENOS 24 horas após o aplique da presilha antes de expor a área à lavagem vigorosa, fortes jatos d’água ou condições meteorológicas rigorosas.
    • A força de adesão aumentará até o seu máximo após cerca de 72 horas em temperatura ambiente normal.
  6. Faça um teste de encaixe da presilha no prendedor triplo superior ou na nacela antes da instalação. Não remova o forro enquanto não estiver pronto para aplicar a presilha.
  7. Limpe com uma mistura com 50% de álcool isopropílico e 50% de água destilada. Deixe secar completamente.
  8. Remova o verso adesivo da presilha. Posicione cuidadosamente a presilha na nacela ou prendedor triplo superior e pressione firmemente no local adequado. Mantenha a presilha posicionada com uma pressão constante alguns segundos.
  9. Fixe o conector de 3,5 mm do controle manual na presilha.
RETORNO PARA SERVIÇO
1. Apenas para os modelos Road King: Veja o manual de serviço e monte as metades esquerda e direita da nacela. Monte a cobertura do guidom no veículo. Apenas para os modelos Softail ano 2011 e posteriores: Instale o conduíte bipartido (30) sobre a linha do freio, onde ele passa o mais próximo do amplificador.
2. TODOS os modelos: Veja a seção correta (motor EFI ou com carburador) do Manual de serviço para obter as instruções de instalação do tanque de combustível.
3. Instale o para-brisa (se equipado) no veículo seguindo as instruções do manual de serviço ou do kit de acessórios. Lembre-se de proteger o para-brisa e as bases do alto-falante contra arranhões durante a instalação.
ATENÇÃO
Certifique-se de que a direção seja suave e sem interferência. Interferência na direção poderá causar a perda de controle do veículo, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00371a)
4. Verifique se as bases do alto-falante não interferem no funcionamento da direção, na operação dos controles ou na visibilidade dos instrumentos.
NOTA
Certifique-se de que o interruptor de ignição esteja na posição de desligado (OFF) antes de instalar o fusível principal ou fixar o cabo da bateria.
5. Modelos com fusível principal: Veja o manual de serviço e instale o fusível principal. Modelos com disjuntor principal:
a. Para TODOS os modelos, exceto XL Sportster: Consulte o manual de serviço e fixe o cabo negativo da bateria. Aplique uma ligeira camada de vaselina ou de material retardante de corrosão nos terminais da bateria.
b. Apenas para os modelos XL Sportster: Consulte o manual de serviço e conecte o cabo negativo da bateria na carcaça do motor.
ATENÇÃO
Depois de instalar o assento, puxe-o para cima para certificar-se de que esteja travado na posição certa. Ao dirigir, um assento solto pode se deslocar, causando perda de controle, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00070b)
6. Consulte o Manual de serviço e instale o assento.
7. Gire o interruptor de ignição para a posição IGNITION, mas não dê partida na motocicleta.
8. Conecte o cabo de entrada de áudio (20) do kit no conector estéreo fêmea de 3,5 mm do controle manual.
9. Conecte a extremidade livre do cabo de entrada de áudio ao conector para auscultador (ou saída de linha) do reprodutor de áudio portátil (adquirido separadamente).
a. Ligue o reprodutor de áudio. Defina a saída do volume do reprodutor em 75-80 por cento do máximo.
b. Ligue o amplificador usando o interruptor do botão de pressão de ligar/desligar do controle manual. O interruptor acende quando a alimentação é ligada.
c. Use o controle do guidom para ajustar o nível de volume. VOL+ aumenta o volume. VOL- diminui o volume.
d. O amplificador e os alto-falantes podem ser operados com o interruptor de ignição tanto na posição "ACC" (acessórios) ou "IGNITION" (ignição).
NOTA
NÃO fixe um reprodutor de áudio com uma memória de disco rígido nele ou no veículo. A vibração do veículo pode danificar o dispositivo permanentemente.
Consulte as instruções do reprodutor de áudio para saber se a versão a ser usada tem memória de disco rígido.
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Figura 7. Kits de peças de reposição, amplificador e alto-falante montados no guidom
Tabela 1. Peças de reposição
Kit
Item
Descrição (quantidade)
Número da peça
Kit 76262-08A
Montado no guidom
Alto-falante/amplificador
Kit (cromado)
1
Conjunto da nacela do alto-falante (cromado) (inclui dois do item 31, conectado)
Não se vende separadamente
2
Prendedor do alto-falante, guidom (inferior, cromado)(2)
76558-08
3
Prendedor do alto-falante, guidom (superior, cromado)(2)
76559-08
Kit 76320-08A
Montado no guidom
Alto-falante/amplificador
Kit (preto)
1
Conjunto da nacela do alto-falante (preto) (inclui dois do item 31, conectado)
Não se vende separadamente
2
Prendedor do alto-falante, guidom (inferior, preto)(2)
76090-08
3
Prendedor do alto-falante, guidom (superior, preto)(2)
76089-08
Itens comuns
a AMBOS os kits
4
Espaçador, caixa do alto-falante do guidom (4)
Não se vende separadamente
5
Conjunto de amplificador/controle manual/chicote de fios
70220-08
6
Parafuso, cabeça abaulada, TORX, 1/4-20 x 16 mm (0.62 in) de comprimento (2)
924
7
Suporte, montagem do amplificador (modelos Sportster e Road King)
76551-08A
8
Suporte, montagem do amplificador (modelos Dyna e Softail)
Não se vende separadamente
9
Parafuso, cabeça sextavada, 3/8-16 x 19 mm (0.75 in) de comprimento (4)
4713W
10
Porca de travamento hexagonal, 3/8-16 Nylock
7778
11
Parafuso, cabeça sextavada, 5/16-18 x 19 mm (0.75 in) de comprimento
3987
12
Porca de travamento hexagonal, Nylock 5/16-18
7739
13
Arruela do pára-lama, M6 (2)
Não se vende separadamente
14
Porca de travamento hexagonal, Nylock 1/4-20 (2)
7686
15
Parafuso, cabeça abaulada, TORX, 1/4-20 x 19 mm (0.75 in) de comprimento (6)
923
16
Suporte, controle manual
Não se vende separadamente
17
Espaçador, suporte do controle manual (2)
Não se vende separadamente
18
Parafuso Allen, cabeça abaulada, M6 x 45 mm de comprimento (2) (Sportster)
Não se vende separadamente
Parafuso Allen, cabeça abaulada,
1/4-20 x 44,4 mm (1.75 in) de comprimento (2) (exceto Sportster)
3129
19
Parafuso Phillips, cabeça abaulada, n.º 10/-24 x 13 mm (0.5 in) de comprimento (2)
Não se vende separadamente
20
Cabo de entrada de áudio
92383-09
21
Presilha, adesiva
Não se vende separadamente
22
Pacote de ferragens elétricas (inclui os itens 23 a 29)
Não se vende separadamente
23
  • Suporte do fusível em linha
70306-02
24
  • Fusível, tipo lâmina 5 A (castanho-amarelado claro)
72331-95
25
  • Fio adaptador, 12 V positivo
76204-03
26
  • Terminal de anel, n.º 18-22 AWG (pino de 6,4 mm (¼ in))
9858
27
  • Terminal de anel, n.º 18-22 AWG (pino de 7,9 mm (5/16 in))
9859
28
  • Conector de emenda selada, n.º 14-16 AWG (azul) (3)
70586-93
29
  • Abraçadeira (10)
10006
30
Conduíte, protetor bipartido, espiralado 6 x 127 mm ( x  in) de comprimento
62519-03
Peças de reposição para conjunto de base de alto-falante:
31
Nacela do alto-falante, cromado (2) (inclui item 32)
Base de alto-falante, preta (2) (inclui item 32)
76223-08
76225-08
32
Grade de alto-falante, com aro e logotipo (2)
76215-08