KIT SCREAMIN’ EAGLE BIG BORE PRO STAGE 2
J053692011-07-14
GERAL
Kit número
29775-02C
Modelos
Esse kit é para os seguintes motores Twin Cam 88 (1450 cc) equipado com injeção eletrônica de combustível (EFI):
  • Modelos Softail ano 2001-2006 (exceto 2005 FLSTFI 15th Anniversary)
  • Modelos Dyna ano 2004 - 2005
  • Modelos Touring ano 2002-2006
Peças e ferramentas adicionais necessárias
Esse kit exige a compra em separado das seguintes peças e ferramentas que estão disponíveis num concessionário Harley-Davidson.
  • Ferramenta de travamento da roda dentada do comando de válvulas/virabrequim (HD-42314).
  • Extrator/instalador do comando de válvulas (HD-43644)
  • Loctite® 243 (azul) 99642-97
  • Gaxeta da tampa primária (veja catálogo de peças)
  • Kit de espaçador (25938-00)
A instalação correta deste kit exige o uso do Digital Technician™ em um concessionário Harley-Davidson.
ATENÇÃO
A segurança do motociclista e do passageiro depende da instalação correta deste kit. Use os procedimentos apropriados do Manual de serviço. Se o procedimento não estiver dentro de suas capacidades ou se você não possuir as ferramentas corretas, deixe que uma concessionária Harley-Davidson efetue a instalação. A instalação inadequada deste kit poderá resultar em morte ou lesões graves. (00333b)
NOTA
Esta Folha de instruções faz referência às informações do Manual de serviço. Um Manual de serviço para o seu modelo de motocicleta é necessário para esta instalação, estando disponível em um concessionário Harley-Davidson.
Conteúdo do kit
NOTA
Esta peça de desempenho relacionada ao motor destina-se a aplicações de alto desempenho e de competição, sendo ilegal para venda ou uso em veículos a motor com controle de poluição. Este kit pode reduzir ou invalidar a garantia limitada do veículo. As peças de desempenho relacionadas ao motor destinam-se somente a motociclistas experientes.
REMOÇÃO
ATENÇÃO
Para impedir a partida acidental do veículo, o que poderá resultar em morte ou lesões graves, desconecte os cabos da bateria (primeiro o negativo (-)) antes de continuar. (00307a)
ATENÇÃO
Desconecte o cabo negativo (-) da bateria primeiro. Se o cabo positivo (+) da bateria entrar em contato com o terra, com o cabo negativo (-) conectado, as faíscas resultantes podem causar uma explosão da bateria, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00049a)
1. Modelos Softail e Touring ano 2003 e anteriores:Para modelos Touring anos 2004 a 2006 e modelos Dyna anos 2004 a 2005:
a. Remova o assento de acordo com as instruções do Manual de serviço.
b. Faça a desconexão dos cabos da bateria, primeiro o cabo negativo (-).
c. Remova o maxi-fuse. Veja REMOÇÃO DO MAXI-FUSE no Manual de serviço.
AVISO
As juntas do cabeçote fornecidas no kit Big Bore eliminam a necessidade de equipamento original (OE). Anéis de vedação “o-ring”. Não instale os dois anéis de vedação “o-ring” do kit nas cavilhas superiores do cilindro ou poderão ocorrer danos sérios ao motor. (00484d)
ATENÇÃO
Ao fazer manutenção no sistema de combustível, não fume e não permita a presença de faíscas ou chama exposta nas proximidades. A gasolina é extremamente inflamável e altamente explosiva, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00330a)
2. Remova os cabeçotes dos cilindros, os cilindros e os pistões. Consulte a seção MOTOR do Manual de serviço apropriado.
3. Remova a tampa do bloco da corrente primária, o retentor da mola do diafragma da embreagem e a mola do diafragma. Consulte a seção ACIONAMENTO do Manual de serviço apropriado.
INSTALAÇÃO
Remova os rolamentos do excêntrico existentes
NOTA
Os parafusos flangeados do virabrequim e da roda dentada do excêntrico primário são especialmente mais duros enquanto as arruelas lisas têm um diâmetro especial. Portanto, use somente as peças fornecidas no Kit de retenção do mecanismo de acionamento do excêntrico (25533-99A) quando fizer essa atualização. Os parafusos flangeados da roda dentada da manivela e do excêntrico primário não são intercambiáveis.
  1. Consulte o Manual de serviço para remover e descartar os parafusos flangeados da roda dentada da manivela e os parafusos flangeados da roda dentada do excêntrico primário e as arruelas. Descarte os parafusos flangeados e arruelas da roda dentada da manivela e do excêntrico.
  2. Remove a roda dentada do excêntrico existente de acordo com as instruções no Manual de serviço.
  3. Remova e descarte os rolamentos do excêntrico existentes. Consulte as seções MOTOR, EXTREMIDADE INFERIOR, placa de suporte do excêntrico, desmontagem/montagem (comando de válvulas, rolamentos do comando de válvulas) no Manual de serviço apropriado.
Instale os novos rolamentos do excêntrico
AVISO
Para centralizar a arruela de encosto, verifique se o anel de vedação “o-ring” foi montado na ranhura de alívio. Se a arruela de encosto não estiver centrada, o porta-roletes e o motor poderão ficar danificados. (00473d)
NOTA
Se, ao instalar a roda dentada, não tiver uma parte suficiente do eixo estriado exposto, deixe de lado o espaçador e passe para o passo 1e. Uma vez iniciada a pista interna do rolamento na área usinada, remova o parafuso flangeado, a arruela lisa e a roda dentada e, em seguida, faça a montagem usando o espaçador. Repita o passo 1e para instalar a pista interna do rolamento.
1Rolamento de rolete
2Anel de vedação “o-ring”
3Arruela de encosto
4Pista interna do rolamento
Figura 1. Kit rolamento de rolete do excêntrico traseiro
1Flanela de loja
2Chave de boca, 9/16 pol.
3Pista interna do rolamento
4Arruela de encosto
Figura 2. Instale a pista interna do rolamento (com arruela e anel “o-ring”)
  1. Veja o Figura 1. Instale o kit rolamento de rolete do excêntrico traseiro ( Figura 10 , item 8) no comando de válvulas traseiro.
    1. Instale o anel de vedação “o-ring” na ranhura de alívio. A ranhura está na extremidade estriada entre a área usinada e a roda dentada do excêntrico secundário. Tenha cuidado para evitar riscos e cortes no anel de vedação “o-ring”. Como o anel de vedação “o-ring” não é vendido separadamente, se for danificado, você precisará adquirir um novo kit rolamento de rolete.
    2. Enfie a arruela de encosto até a parte inferior do comando de válvulas traseiro até ficar centrada sobre o anel de vedação “o-ring” montado na posição de alívio.
    3. Enfie a pista interna do rolamento até o comando de válvulas traseiro do excêntrico fazendo-a encostar no ressalto da área usinada.
    4. Instale o espaçador da roda dentada primária do excêntrico sobre o comando de válvulas e prenda usando o parafuso flangeado comprido e uma arruela lisa mais grossa.
    5. Veja Figura 2. Enrole uma flanela de limpeza (1) em torno do comando de válvulas para garantir uma pegada firme e também para proteger sua mão dos cantos vivos da roda dentada. Usando uma chave de boca de 9/16 pol. (2), gire o parafuso flangeado no sentido horário. A pista interna do rolamento (3) está completamente instalada quando encosta bem na arruela de encosto (4).
    6. Verifique se a arruela de encosto está bem travada a ponto de não poder girar. Se necessário, coloque o eixo em uma morsa com cantoneiras de latão nos mordentes e, em seguida, aperte o parafuso da flange até obter o resultado desejado.
    7. Remova o parafuso flangeado, arruela, roda dentada e espaçador.
  2. NOTA
    Lembre-se de que os rolamentos do excêntrico dianteiro e traseiro não são intercambiáveis. O excêntrico traseiro utiliza um rolamento de roletes enquanto o excêntrico frontal utiliza um rolamento esférico. Veja Figura 3.
    O encaixe dos rolamentos pode ser uma leve pressão ou um ajuste levemente solto. Se de fato necessário, limpe o rolamento O.D. e aplique Loctite 243 (azul) antes da instalação, mas tenha cuidado para evitar que fiquem compostos em roletes ou rolamentos I.D.
  3. Monte o novo rolamento do excêntrico na placa suporte do excêntrico, de acordo com as seguintes instruções:
    1. Veja Figura 4. Obter o extrator/instalador do comando de válvulas (HD-43644).
    2. Com o lado da corrente do excêntrico secundário para cima, coloque a placa suporte no bloco de apoio de modo que as pistas externas dos rolamentos fiquem bem apoiadas. Observe que um canto do bloco de apoio tem um contorno para acomodação das guias da corrente na frente da placa suporte.
    3. Coloque o novo rolamento no mancal de montagem do rolamento, com o lado da letra para cima. Deslize o eixo piloto do instalador de rolamento através do rolamento no furo do bloco do suporte.
    4. Veja Figura 5. Centralize o instalador de rolamento abaixo do êmbolo da prensa manual. Prense a guia até o rolamento encostar firmemente no fundo do rebaixo existente na placa suporte do excêntrico. Repita as etapas 2a a 2c para instalar o segundo rolamento.
  4. Aplique Loctite 243 (azul) nas roscas dos quatro parafusos da chapa de retenção do rolamento.
  5. Usando uma chave T20 Torx®, prenda a chapa de retenção do rolamento à placa de suporte do excêntrico.
  6. Aperte os parafusos com torque de 2,3 a 3,4 Nm (20 a 30 lb pol. em padrão cruzado. Verifique se o furo da chapa de retenção está bem alinhado com a unidade de lubrificação da corrente do excêntrico secundário.
1Rolamentos de roletes, excêntrico traseiro
2Rolamento esférico, excêntrico dianteiro
Figura 3. Rolamentos do excêntrico
1Bloco de apoio
2Guia/piloto do rolamento
3Comando de válvulas
Figura 4. Extrator/instalador do comando de válvulas
1Guia/piloto do rolamento
2Rolamento
3Bloco de apoio
Figura 5. Prense os rolamentos na placa suporte do excêntrico
Instale o comando de válvulas
1. Inicie os comandos de válvulas nos rolamentos do excêntrico.
2. Recoloque a placa de suporte do excêntrico no bloco de apoio, caso a tenha removido. O bloco serve de apoio para as pistas internas dos rolamentos quando são montados os excêntricos.
3. Veja Figura 6. Alinhe as marcas de punção presentes nos dentes das rodas dentadas secundárias dos excêntricos (faces externas). Usando um pincel atômico colorido, identifique cuidadosamente os pontos marcados com punção no lado de dentro dos dentes das rodas dentadas. Essas marcas são necessárias para observar a orientação apropriada dos comandos de válvulas quando forem pressionados nos rolamentos.
1Marcas de punção
2Comando de válvulas dianteiro
3Comando de válvulas traseiro
Figura 6. Alinhe as marcas de punção nos dentes das rodas dentadas dos excêntricos
4. Coloque a corrente do excêntrico secundário em torno das rodas dentadas dos excêntricos dianteiro e traseiro. Para manter o sentido de rotação original, certifique-se de que as marcas coloridas no elo da corrente, durante a desmontagem, fiquem no lado oposto da placa suporte do excêntrico.
5. Posicione os comandos de válvulas nos lados opostos da corrente; em seguida verifique se as marcas coloridas no lado interno dos dentes das rodas dentadas ainda estão alinhadas.
6. Mantendo a posição dos comandos de válvulas na corrente, com as marcas coloridas alinhadas, coloque as pontas das rodas dentadas dos comandos de válvulas nos rolamentos.
NOTA
Assegure de não misturar os comandos de válvulas durante o procedimento de prensagem. O comando de válvulas traseiro, que pode ser identificado pelo eixo ranhurado, deve ir no furo na traseira da placa de suporte do excêntrico.
7. Coloque o acionamento do comando de válvulas na ponta do comando de válvulas dianteiro somente.
AVISO
Durante o procedimento de prensagem, mantenha a sapata do tensor afastada da corrente para evitar danos ao tensor. (00474b)
8. Centralize a ponta do comando de válvulas dianteiro abaixo do êmbolo; em seguida, lentamente, aplique uma pressão para encaixar o comando de válvulas dianteiro no rolamento I.D.
AVISO
Verifique se o comando de válvulas fica alinhado durante o procedimento de prensagem. O desalinhamento pode fazer com que a pista interna pegue nos rolos do rolamento danificando-o. (00475b)
9. Lentamente, aplique uma pressão no comando de válvulas dianteiro, enquanto balança o comando de válvulas traseiro o necessário para guiar a pista interna entre os rolos do rolamento.
10. Quando a pista interna do excêntrico traseiro entrar no rolamento de rolete, aplique uma pressão até o excêntrico dianteiro ficar totalmente apoiado. Se necessário, pressione manualmente o topo do excêntrico traseiro para garantir que o conjunto fique na vertical e a pista interna se desloque até a posição instalada no rolamento de rolete.
11. Após instalar os novos excêntricos, consulte o Manual de serviço e verifique se os excêntricos estão sincronizados usando uma régua de aço ao longo das marcas de punção.
12. Monte o anel de retenção do kit na ranhura da ponta do excêntrico dianteiro.
NOTA
Inspecione os rolamentos de agulha do excêntrico na carcaça e substitua, se necessário.
Troque a bomba de óleo para o anel de vedação “o-ring” da placa do excêntrico ( Figura 10 , Item 2) e a placa do excêntrico para o anel de vedação “o-ring” da carcaça ( Figura 10 , Item 6).
Instale a placa de suporte do excêntrico
Instale o excêntrico de acordo com as instruções em MOTOR, EXTREMIDADE INFERIOR, placa de suporte do excêntrico, desmontagem/montagem do Manual de serviço aplicável.
Instale a roda dentada do excêntrico traseiro, a roda dentada do virabrequim e a corrente primária do excêntrico.
1. Aplique uma fina película de óleo de motor limpo H-D 20W50 nas estrias do excêntrico traseiro.
2. Instale a roda dentada com acoplamento estriado no excêntrico traseiro. Consulte as seções MOTOR, EXTREMIDADE INFERIOR, placa de suporte do excêntrico, remoção e desmontagem/montagem (comando de válvulas, rolamentos do comando de válvulas) no Manual de serviço apropriado. Use espaçadores fornecidos no kit em vez de usar aqueles listados no Manual de serviço.
NOTA
Consulte o Manual de serviço e verifique o alinhamento no virabrequim e nas marcas de punção na roda dentada do excêntrico primário.
Verifique o alinhamento no virabrequim e faces da roda dentada do excêntrico primário. Use espaçadores fornecidos no kit para manter o alinhamento no sinal de mais (+) ou menos (-) 0,01 pol.
3. Consulte Figura 10. Use o parafuso flangeado (13) da roda dentada do excêntrico, arruela (12), parafuso flangeado do virabrequim (11) e arruela lisa (10) fornecidos no kit.
ATENÇÃO
Aplique um pouco de trava-rosca para manter o parafuso flangeado travado. Se o parafuso flangeado se soltar, o motor poderá falhar, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00476c)
4. Instale os novos parafusos flangeados e arruelas da seguinte maneira:
a. Verifique se as roscas estão limpas e livres de óleo, então aplique Loctite Primer 7649.
b. Aplique Loctite® 262 (vermelho) 94759-99 nas roscas dos parafusos flangeados.
c. Aplique uma fina película de óleo de motor limpo H-D 20W50 em ambos os lados das arruelas lisas.
d. Monte o parafuso flangeado e a arruela lisa prendendo a roda dentada do virabrequim na ponta do comando de válvulas.
e. Monte o parafuso flangeado e a arruela prendendo a roda dentada do excêntrico primário na ponta do comando de válvulas.
f. Veja Figura 7. Posicione a Ferramenta de travamento da roda dentada do comando de válvulas/virabrequim (HD-42314) entre o virabrequim e as rodas dentadas primárias do excêntrico para evitar rotação. O cabo da ferramenta tem as estampas “Cam” (excêntrico) e “Crank” (virabrequim) para verificar a orientação correta.
g. Aperte os parafusos flangeados do virabrequim e da roda dentada primária do excêntrico com torque de 15 lb·pé (20,3 Nm).
h. Afrouxe cada parafuso flange uma volta completa.
i. Aperte o parafuso flangeado do virabrequim com um torque final de 24 lb·pé (32,5 Nm).
j. Aperte o parafuso flangeado da roda dentada do excêntrico primário com um torque final de 34 lb·pé (46,0 Nm).
k. Remova a ferramenta de travamento de roda dentada e siga as instruções no Manual de serviço para descarregar o tensionador de corrente do excêntrico primário.
5. Instale a tampa do excêntrico de acordo com as instruções em MOTOR, EXTREMIDADE INFERIOR, placa de suporte do excêntrico, desmontagem/montagem do Manual de serviço aplicável.
NOTA
Substitua a gaxeta da tampa do excêntrico ( Figura 10 , Item 3).
Figura 7. Ferramenta de travamento da roda dentada do comando de válvulas/virabrequim
Instalação dos componentes do motor
  1. Instale os novos pistões, cilindros e cabeçotes dos cilindros Consulte a seção MOTOR do Manual de serviço apropriado.
  2. Instale o retentor da mola do diafragma, a mola do diafragma da embreagem ( Tabela 2 , Item 15) e a tampa do bloco da corrente primária. Consulte a seção ACIONAMENTO do Manual de serviço apropriado.
Instale o filtro de ar de alto desempenho
Consulte as instruções incluídas no Kit de filtro de ar (29440-99D) na Folha de instruções J04163.
Montagem final
ATENÇÃO
Conecte o cabo positivo (+) da bateria primeiro. Se o cabo positivo (+) da bateria entrar em contato com o terra, com o cabo negativo (-) conectado, as faíscas resultantes podem causar uma explosão da bateria, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00068a)
ATENÇÃO
Depois de instalar o assento, puxe-o para cima para certificar-se de que esteja travado na posição certa. Ao dirigir, um assento solto pode se deslocar, causando perda de controle, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00070b)
1. Modelos Softail, anteriores a Dyna ano 2003 e Touring ano 2003:Para modelos Touring anos 2004 a 2006 e modelos Dyna anos 2004 a 2005:
a. Conecte os cabos da bateria, primeiro o cabo positivo (+).
b. Instale o assento de acordo com as instruções do Manual de serviço.
c. Instale o maxi-fuse. Consulte a INSTALAÇÃO DO MAXI-FUSE do Manual de serviço.
Recalibragem do ECM
AVISO
O ECM deve ser recalibrado ao instalar este kit. A falha em recalibrar o ECM apropriadamente poderá resultar em dano severo ao motor. (00399b)
Carregue a nova calibragem do ECM usando o Digital Technician™ num concessionário Harley-Davidson.
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Figura 8. Peças de reposição: Kit Screamin’ Eagle Big Bore Pro Stage 2
Tabela 1. Peças de reposição: Kit Screamin’ Eagle Big Bore Pro Stage 2
Item
Descrição (quantidade)
Número da peça
Item
Descrição (quantidade)
Número da peça
1
Conjunto do cilindro (preto) (2)
16547-99A
6
Kit, junta do cabeçote (2)
16787-99A
2
Pistão (2)
Não é vendida separadamente
7
Anel de vedação “o-ring”, cavilha do anel do cilindro (2)
11273
3
Conjunto de anéis do pistão (2)
21918-99
8
Anel de vedação “o-ring”, bico do cilindro (2)
11256
4
Pino do pistão (2)
22132-99
--
Kit de pistões (inclui os itens de 2 a 5)
22851-99A
5
Anel de retenção do pino do pistão (4)
22097-99
Nota: Não instale o anel de vedação “o-ring” (item 7) nas cavilhas superiores do cilindro.
Figura 9. Peças de reposição: Kit Screamin’ Eagle Big Bore Stage 1
Tabela 2. Peças de reposição: Kit Screamin’ Eagle Big Bore Stage 2
Item
Descrição (quantidade)
Número da peça
Item
Descrição (quantidade)
Número da peça
1
Gaxeta, base da tampa do balancim (2)
16719-99A
10
Conjunto do defletor (2)
26500002
2
Gaxeta, topo da tampa do balancim (2)
17386-99A
11
Kit do filtro de ar (não mostrado)
29440-99C
3
Gaxeta da tampa do tucho (2)
18635-99B
12
Vedação, escape (não mostrado)
17048-98
4
Anel de vedação “o-ring”, tampa da haste do extrator central (4)
11132
13
Vedador, admissão EFI (2) (não mostrado)
26995-86B
5
Anel de vedação “o-ring”, tampa da haste do extrator inferior (4)
11145
14
Kit de vedação da válvula (não mostrado)
18004-86
6
Anel de vedação “o-ring”, tampa da haste do extrator superior (4)
11293
15
Mola, diafragma da embreagem (não mostrado)
37951-98
7
Anel de vedação “o-ring”, suporte do balancim (2)
11270
--
Kit de montagem do respiro (inclui os itens 8 a 10)
17025-03A
8
Parafuso (4)
4400
9
Conjunto do respiro
17025-03A
Figura 10. Peças de reposição: Kit Screamin’ Eagle Big Bore Pro Stage 2
Tabela 3. Peças de reposição: Kit Screamin’ Eagle Big Bore Pro Stage 2
Item
Descrição (quantidade)
Número da peça
Item
Descrição (quantidade)
Número da peça
1
Anel de retenção (2)
11031
8
Kit rolamento de rolete, excêntrico traseiro
8983
2
Anel de vedação “o-ring”, bomba de óleo para placa do excêntrico
11286
9
Arruela (virabrequim) (2)
Não é vendida separadamente
3
Gaxeta, tampa do excêntrico
25244-99A
10
Parafuso, flangeado (virabrequim) (2)
Não é vendida separadamente
4
Anel de retenção, comando de válvulas
11494
11
Arruela (excêntrico traseiro)
6294
5
Rolamento esférico, comando de válvulas dianteiro
8990A
12
Parafuso, flangeado (excêntrico traseiro)
996
6
Anel de vedação “o-ring”, placa do excêntrico para carcaça (2)
11301
13
Loctite 262, (vermelho), tubo de 0,5 mL (não mostrado)
Não é vendida separadamente
7
Kit de comando de válvulas (inclui dianteiro e traseiro).
25937-99B
Observações: Itens 9 e 10 estão disponíveis como parte do Kit de retenção do mecanismo de acionamento do excêntrico 25533-99A. Loctite (item 13) está disponível somente em tubo de 6 ml, número de peça 94759-99.