KIT STAGE 2 SCREAMIN’ EAGLE PRO BIG BORE
J053692011-07-14
GENERALIDADES
Número de kit
29775-02C
Modelos
Este kit se ajusta a los siguientes motores Twin Cam 88 (1450 cc) equipados con Inyección electrónica de combustible (Electronic Fuel Injection, EFI).
  • Modelos Softail 2001 a 2006 (excepto los modelos FLSTFI del 15.º aniversario de 2005)
  • Modelos Dyna 2004 a 2005
  • Modelos Touring 2002 a 2006
Piezas y herramientas adicionales requeridas
Este kit requiere la compra por separado de las siguientes piezas y herramientas, las cuales están disponibles en un concesionario Harley-Davidson.
  • Herramienta para bloqueo de ruedas dentadas de cigüeñal/árbol de levas (HD-42314).
  • Extractor/instalador de árbol de levas (HD-43644)
  • Loctite® 243 (azul) 99642-97
  • Junta de la cubierta primaria (vea el catálogo de piezas)
  • Kit de espaciadores (25938-00)
La instalación correcta de este kit requiere el uso del Digital Technician™ en un concesionario Harley-Davidson.
ADVERTENCIA
La seguridad del motociclista y del pasajero dependen de la instalación correcta de este kit. Use los procedimientos correspondientes en el Manual de servicio. Si el procedimiento no está dentro de sus capacidades o no tiene las herramientas correctas, pida a un concesionario Harley-Davidson que realice la instalación. La instalación incorrecta de este kit podría causar la muerte o lesiones graves. (00333b)
NOTA
Esta hoja de instrucciones hace referencia a la información en el Manual de servicio. Para esta instalación se requiere un Manual de servicio para su modelo de motocicleta, el cual está disponible en un concesionario Harley-Davidson.
Contenido del kit
NOTA
Las piezas de rendimiento relacionadas con este motor son diseñadas para aplicaciones de alto rendimiento y para competencias solamente, y su venta o uso en vehículos motorizados con control de la contaminación está contra la ley. Este kit puede reducir o anular la garantía limitada del vehículo. Las piezas de rendimiento relacionadas con el motor son diseñadas para el motociclista con experiencia solamente.
EXTRACCIÓN
ADVERTENCIA
Para evitar el arranque accidental del vehículo, lo que podría causar lesiones graves o la muerte, desconecte los cables de la batería (el cable negativo (-) primero) antes de continuar. (00307a)
ADVERTENCIA
Primero desconecte el cable negativo (-) de la batería. Si el cable positivo (+) llega a tocar tierra con el cable negativo (-) conectado, las chispas resultantes pueden hacer explotar la batería, lo que podría causar la muerte o lesiones graves. (00049a)
1. Modelos Softail y Touring de 2003 y anteriores:Modelos Dyna 2004 a 2005 y Touring 2004 a 2006:
a. Extraiga el asiento de acuerdo con las instrucciones en el Manual de servicio.
b. Desconecte los cables de la batería, el cable negativo (-) primero.
c. Quite el fusible Maxi. Vea EXTRACCIÓN DEL FUSIBLE MAXI en el Manual de servicio.
AVISO
Las juntas de la culata que se incluyen en el kit Big Bore eliminan la necesidad de equipo original (O.E.). O-rings. No instale los dos o-rings del kit en los pasadores de localización superiores del cilindro o puede causar daños graves al motor. (00484d)
ADVERTENCIA
Cuando se realice alguna reparación en el sistema de combustible, no fume ni permita la cercanía de llamas descubiertas o chispas. La gasolina es extremadamente inflamable y muy explosiva, por lo que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. (00330a)
2. Desmonte las culatas de los cilindros, los cilindros y los pistones existentes. Consulte la sección MOTOR del Manual de servicio apropiado.
3. Extraiga la cubierta del guardacadena primario, el retén del resorte de diafragma del embrague y el resorte del diafragma. Consulte la sección PROPULSIÓN del Manual de servicio apropiado.
INSTALACIÓN
Extracción de cojinetes de levas existentes
NOTA
Los pernos de reborde de las ruedas dentadas del cigüeñal y de la leva primaria tienen endurecimiento especial mientras que las arandelas planas tienen un diámetro especial y superficies pulidas. Por eso, use solamente las piezas provistas en el Kit de retención de engranaje de propulsión de levas (25533-99A) cuando realice esta actualización. Los pernos de reborde de la rueda dentada de la leva primaria y del cigüeñal no son intercambiables.
  1. Extraiga los pernos de reborde de la rueda dentada de la leva primaria y del cigüeñal y las arandelas de acuerdo con las instrucciones del Manual de servicio. Deseche los pernos de reborde de la rueda dentada de propulsión de la leva y las arandelas.
  2. Extraiga la rueda dentada de propulsión de la leva de acuerdo con las instrucciones del Manual de servicio.
  3. Extraiga y deseche los cojinetes de levas existentes. Consulte las secciones de MOTOR, placa de soporte de la leva del EXTREMO INFERIOR, Desarmado/armado (árbol de levas, cojinetes de árboles de levas) del Manual de servicio correspondiente.
Instalación de nuevos cojinetes de levas
AVISO
Para centrar la arandela de empuje, asegúrese de que el o-ring esté instalado en la ranura de alivio. Puede ocurrir daño a la jaula de cojinete y motor si la arandela de empuje no está centrada. (00473d)
NOTA
Si no hay suficiente eje estriado a la vista para instalar la rueda dentada, deje el espaciador y avance hasta el Paso 1e. Cuando haya colocado la pista interior del cojinete en el área maquinada, extraiga el perno de reborde, la arandela plana y la rueda dentada; luego ármelos usando el espaciador. Repita el Paso 1e para instalar completamente la pista interior del cojinete.
1Cojinete de rodillos
2O-ring
3Arandela de empuje
4Pista interior del cojinete
Figura 1. Kit de cojinetes de rodillos de la leva trasera
1Trapo de taller
2Llave de caja, 9/16 pulg. (14 mm)
3Pista interior del cojinete
4Arandela de empuje
Figura 2. Instalación de pista interior del cojinete (con o-ring y arandela)
  1. Vea Figura 1. Instale el kit de cojinetes de rodillos de la leva trasera ( Figura 10 , artículo 8) en el árbol de levas trasero.
    1. Instale el o-ring en la ranura de alivio de esmerilado. La ranura está en el eje estriado, entre el área maquinada y la rueda dentada de la leva secundaria. Tenga cuidado para no estirar o romper el o-ring. Como no se vende por separado, dañarlo implicará tener que comprar un nuevo kit de cojinetes de rodillos.
    2. Deslice la arandela de empuje hacia abajo del árbol de levas trasero hasta que esté centrada sobre el o-ring en la posición de la ranura de alivio de esmerilado.
    3. Deslice la pista interior del cojinete hacia abajo por el árbol de levas trasero hasta que haga contacto con el reborde del área maquinada.
    4. Instale el espaciador de la rueda dentada de la leva primaria y la rueda dentada en el árbol de levas; asegúrelos usando la arandela plana más gruesa y el perno de reborde largo.
    5. Vea Figura 2. Envuelva un trapo de taller limpio (1) alrededor del árbol de levas para poder sujetarlo firmemente y para proteger su mano de los bordes afilados de la rueda dentada. Con una llave de caja de 9/16 pulg. (14 mm) (2), gire el perno de reborde hacia la derecha. La pista interior del cojinete (3) está completamente instalada cuando hace contacto firme con la arandela de empuje (4).
    6. Compruebe que la arandela de empuje esté bloqueada en su sitio y no pueda girar. Si es necesario, instale el eje en una prensa de banco usando insertos de latón en la mordaza, y apriete más el perno de reborde hasta que se logren los resultados deseados.
    7. Extraiga el perno de reborde, la arandela plana, la rueda dentada y el espaciador.
  2. NOTA
    Recuerde que los cojinetes de leva delanteros y traseros no son intercambiables. La leva trasera usa un cojinete de rodillos, mientras que la leva delantera usa un cojinete de bolas. Vea Figura 3.
    El ajuste del cojinete puede ser una presión ligera o un ajuste ligeramente suelto. Si se considera necesario, limpie el diámetro exterior del cojinete y aplique Loctite 243 (azul) antes de instalarlo; pero tenga cuidado de que no entre compuesto en los rodillos o en el diámetro interior del cojinete.
  3. Coloque nuevos cojinetes de levas dentro de la placa de respaldo de las levas de acuerdo con lo siguiente:
    1. Vea Figura 4. Consiga el Extractor/instalador de árbol de levas (HD-43644).
    2. Con el lado de la cadena de la leva secundaria puesto hacia arriba, coloque la placa de respaldo de las levas en el bloque de soporte para que las pistas exteriores de los cojinetes estén apoyadas correctamente. Observe que la esquina del bloque de soporte está moldeada para alojar los bloques fundidos de la guía de la cadena en la parte delantera de la placa de respaldo.
    3. Centre el cojinete nuevo sobre el diámetro interior del cojinete con el lado con letras hacia arriba. Deslice el eje piloto del impulsor de cojinetes por el cojinete hasta que entre en el agujero del bloque de soporte.
    4. Vea Figura 5. Centre el impulsor de cojinete bajo el ariete de una prensa mecánica. Presione el impulsor hasta que el cojinete haga contacto con el diámetro interior del agujero escariado de la placa de respaldo de levas. Repita los Pasos 2a a 2c para instalar el segundo cojinete.
  4. Aplique Loctite 243 (azul) a las roscas de cuatro tornillos de la placa de retén del cojinete.
  5. Con un destornillador T20 Torx®, fije la placa de retén del cojinete a la placa de respaldo de la leva.
  6. Apriete los tornillos a 20-30 lb-pulg. (2,3-3,4 Nm) en un patrón cruzado. Compruebe que el agujero en la placa del retén esté correctamente alineado con el aceitador de la cadena de la leva secundaria.
1Cojinete de rodillos, leva trasera
2Cojinete de bolas, leva delantera
Figura 3. Cojinetes de levas
1Bloque de soporte
2Piloto/mango impulsor de cojinetes
3Mango impulsor de árbol de levas
Figura 4. Extractor/instalador de árbol de levas
1Piloto/mango impulsor de cojinetes
2Cojinete
3Bloque de soporte
Figura 5. Presión de los cojinetes dentro de la placa de respaldo de las levas
Instalación de árboles de levas
1. Coloque los árboles de levas en los cojinetes de levas.
2. Vuelva a colocar la placa de respaldo de las levas en el bloque de soporte, si fue extraída. El bloque brinda un buen apoyo para las pistas interiores de los cojinetes cuando se instalan los árboles de levas.
3. Vea Figura 6. Alinee las marcas estampadas con punzón en los dientes de las ruedas dentadas de la leva secundaria (caras exteriores). Con un marcador de color, marque cuidadosamente las ubicaciones de las marcas estampadas en el lado interior de los dientes de la rueda dentada. Estas marcas son necesarias para observar que los árboles de levas tienen la orientación correcta cuando se los presiona dentro de los cojinetes.
1Marcas estampadas con punzón
2Árbol de levas delantero
3Árbol de levas trasero
Figura 6. Alineación de las marcas estampadas con punzón en los dientes de las ruedas dentadas del árbol de levas
4. Coloque la cadena de la leva secundaria alrededor de las ruedas dentadas de los árboles de levas delantero y trasero. Para mantener la dirección original de rotación, asegúrese de que la marca de color hecha en el eslabón de la cadena durante el desarmado esté de cara al lado opuesto de la placa de soporte de la leva durante la instalación.
5. Oriente los árboles de levas de tal forma que queden ubicados en los extremos opuestos de la cadena, luego verifique que las marcas de color colocadas en el lado interior de los dientes de la rueda dentada siguen estando alineadas.
6. Manteniendo la posición de las ruedas dentadas en la cadena con las marcas estampadas alineadas, coloque los extremos de la rueda dentada de los árboles de levas dentro de los cojinetes.
NOTA
Asegúrese de no mezclar los árboles de levas durante el procedimiento de presión. El árbol de levas trasero, que puede identificarse por el eje estriado, debe presionarse dentro del cojinete de rodillos en la parte trasera de la placa de respaldo de las levas.
7. Coloque la taza del impulsor del árbol de levas sobre el extremo del árbol de levas delantero solamente.
AVISO
Durante el procedimiento de prensado, mantenga la zapata tensora alejada de la cadena para evitar que el conjunto del tensor se dañe. (00474b)
8. Centre el extremo del árbol de levas delantero debajo del ariete y aplique presión lentamente al impulsor solo para enroscar el árbol de levas delantero dentro del diámetro interno del cojinete.
AVISO
Asegúrese de que el árbol de levas trasero esté alineado durante el procedimiento de prensado. La desalineación puede causar que la pista interior se trabe en los rodillos del cojinete causando daños al cojinete. (00475b)
9. Lentamente aplique presión al impulsor en el árbol de levas delantero mientras mueve el árbol de levas trasero según sea necesario para guiar la pista interior entre los rodillos del cojinete.
10. Cuando coloque la pista interior de la leva trasera dentro del cojinete de rodillos, aplique presión al impulsor hasta que el árbol de levas delantero esté completamente asentado. Si es necesario, haga presión con los dedos en la parte superior del árbol de levas trasero para asegurarse de que el conjunto permanece en escuadra y que la pista interior se mueve a la posición instalada en el cojinete de rodillos.
11. Después de instalar las nuevas levas, compruebe que la sincronización de una leva a la otra sea la apropiada con una regla a lo largo de las marcas estampadas con punzón, como se describe en el Manual de servicio.
12. Instale el anillo de retención en la ranura en el extremo del árbol de levas delantero.
NOTA
Inspeccione los cojinetes de agujas de la leva en el cárter y reemplácelos si es necesario.
Reemplace la bomba de aceite al o-ring de la placa de la leva ( Figura 10 , artículo 2) y la placa de la leva al o-ring del cárter ( Figura 10 , artículo 6).
Instalación de placa de respaldo de las levas
Instale la placa de la leva de acuerdo con las instrucciones de MOTOR, placa de soporte de la leva del EXTREMO INFERIOR, Desarmado/armado del Manual de servicio correspondiente.
Instalación de rueda dentada de la leva trasera, rueda dentada del cigüeñal y cadena de la leva primaria
1. Aplique una capa delgada de aceite limpio de motor H-D 20W50 en las estrías de la leva trasera.
2. Coloque la rueda dentada estriada en el árbol de levas trasero. Consulte las secciones de MOTOR, placa de soporte de la leva del EXTREMO INFERIOR, Desarmado/armado (árbol de levas, cojinetes de árboles de levas) del Manual de servicio apropiado. Utilice los espaciadores que vienen en el kit en lugar de los que figuran en el Manual de servicio.
NOTA
Verifique la alineación en las marcas estampadas con punzón en la rueda dentada de la leva primaria y el cigüeñal, tal como se describe en el Manual de servicio.
Verifique la alineación en las superficies de la rueda dentada del cigüeñal y de la leva primaria. Utilice los espaciadores que vienen en el kit para mantener la alineación entre más (+) o menos (-) 0,01 pulg. (0,254 mm).
3. Vea Figura 10. Use el perno de reborde de la rueda dentada del propulsor de la leva (13), la arandela (12), el perno de reborde del cigüeñal (11) y la arandela plana (10) del kit.
ADVERTENCIA
Aplique fijatornillos para mantener la carga de sujeción del perno de reborde. Un perno de reborde flojo puede causar la falla del motor lo que podría causar la muerte o lesiones graves. (00476c)
4. Instale los pernos nuevos de reborde y las arandelas de la siguiente manera:
a. Verifique que las roscas están limpias y libres de aceite; luego aplique Loctite Primer 7649.
b. Aplique Loctite® 262 (rojo) 94759-99 a las roscas de los pernos de reborde.
c. Aplique una capa delgada de aceite limpio de motor H-D 20W50 a ambos lados de las arandelas planas.
d. Coloque el perno de reborde con la arandela plana para asegurar la rueda dentada del cigüeñal al extremo del cigüeñal.
e. Coloque el perno de reborde con la arandela plana para asegurar la rueda dentada de la leva primaria al extremo del árbol de levas.
f. Vea Figura 7. Coloque la Herramienta para bloqueo de ruedas dentadas del cigüeñal/árbol de levas (HD-42314) entre las ruedas dentadas del cigüeñal y de la leva primaria para impedir que gire. El mango de la herramienta tiene estampado «Cam» (leva) y «Crank» (cigüeñal) para asegurar la orientación correcta.
g. Apriete los pernos de reborde de las ruedas dentadas del cigüeñal y de la leva primaria a 15 lb-pie (20,3 Nm).
h. Afloje cada perno de reborde una vuelta completa.
i. Apriete el perno de reborde del cigüeñal a 24 lb-pie (32,5 Nm) valor de par de torsión final.
j. Apriete el perno de reborde de la rueda dentada de la leva primaria a 34 lb-pie (46,0 Nm) valor de par de torsión final.
k. Extraiga la herramienta para bloqueo de ruedas dentadas y siga las instrucciones del Manual de servicio para descargar el tensor de la cadena de la leva primaria.
5. Instale la cubierta de la leva de acuerdo con las instrucciones de MOTOR, placa de soporte de la leva del EXTREMO INFERIOR, Desarmado/armado del Manual de servicio correspondiente.
NOTA
Reemplace la junta de la cubierta de la leva ( Figura 10 , artículo 3).
Figura 7. Herramienta para bloqueo de ruedas dentadas de cigüeñal/árbol de levas
Instalación de los componentes del motor
  1. Instale los pistones, cilindros y culatas de los cilindros del kit. Consulte la sección MOTOR del Manual de servicio apropiado.
  2. Instale el retén del resorte de diafragma, la cadena del resorte del diafragma del embrague ( Tabla 2 , artículo 15) y la cubierta del guardacadena primario. Consulte la sección PROPULSIÓN del Manual de servicio apropiado.
Instalación del depurador de aire de alto rendimiento
Consulte las instrucciones incluidas en el Kit de depurador de aire (29440-99D), en la hoja de instrucciones J04163.
Armado final
ADVERTENCIA
Primero conecte el cable positivo (+) de la batería. Si el cable positivo (+) llega a tocar tierra con el cable negativo (-) conectado, las chispas resultantes pueden hacer explotar la batería, lo que podría causar la muerte o lesiones graves. (00068a)
ADVERTENCIA
Después de instalar el asiento, tire de este hacia arriba para comprobar que esté asegurado en su lugar. Al conducir la motocicleta, un asiento flojo podría moverse, ocasionar la pérdida del control y causar la muerte o lesiones graves. (00070b)
1. Modelos Softail, Dyna de 2003 y anteriores, y Touring de 2003 y anteriores:Modelos Dyna 2004 a 2005 y Touring de 2004 a 2006:
a. Conecte los cables de la batería, el cable positivo (+) primero.
b. Instale el asiento de acuerdo con las instrucciones en el Manual de servicio.
c. Instale el fusible Maxi. Vea INSTALACIÓN DE FUSIBLE MAXI en el Manual de servicio.
Recalibración del ECM
AVISO
Debe recalibrar el ECM al instalar este kit. No recalibrar correctamente el ECM puede causar daños graves al motor. (00399b)
Descargue la calibración nueva del ECM usando el Digital Technician™ en un concesionario Harley-Davidson.
PIEZAS DE SERVICIO
Figura 8. Piezas de servicio: Kit Stage 2 Screamin’ Eagle Pro Big Bore
Tabla 1. Piezas de servicio: Kit Stage 2 Screamin’ Eagle Pro Big Bore
Artículo
Descripción (cantidad)
Número de pieza
Artículo
Descripción (cantidad)
Número de pieza
1
Conjunto del cilindro (negro) (2)
16547-99A
6
Junta de la culata (2)
16787-99A
2
Pistón (2)
No se vende por separado
7
O-ring, anillo de la cubierta del cilindro (2)
11273
3
Juego de anillos de pistón (2)
21918-99
8
O-ring, lumbrera del cilindro (2)
11256
4
Pasador del pistón (2)
22132-99
--
Kit de pistón (incluye los artículos 2 al 5)
22851-99A
5
Presilla circular del pasador del pistón (4)
22097-99
Nota: No instale el o-ring (artículo 7) en los pasadores de localización del cilindro.
Figura 9. Piezas de servicio: Kit Stage 1 Screamin’ Eagle Big Bore
Tabla 2. Piezas de servicio: Kit Stage 2 Screamin’ Eagle Big Bore
Artículo
Descripción (cantidad)
Número de pieza
Artículo
Descripción (cantidad)
Número de pieza
1
Junta, base de la cubierta de los balancines (2)
16719-99A
10
Conjunto del deflector (2)
26500002
2
Junta, superior de la cubierta de los balancines (2)
17386-99A
11
Kit de depurador de aire (no se muestra)
29440-99C
3
Junta, cubierta del levantaválvulas (2)
18635-99B
12
Sello, escape (no se muestra)
17048-98
4
O-ring, central de la cubierta de la varilla de empuje (4)
11132
13
Sello, admisión del EFI (2) (no se muestra)
26995-86B
5
O-ring, cubierta inferior de la varilla de empuje (4)
11145
14
Kit de sellado de válvulas (no se muestra)
18004-86
6
O-ring, cubierta superior de la varilla de empuje (4)
11293
15
Resorte, diafragma del embrague (no se muestra)
37951-98
7
O-ring, respaldo del balancín (2)
11270
--
Kit de conjunto del respiradero (incluye los artículos 8 al 10)
17025-03A
8
Perno (4)
4400
9
Conjunto del respiradero
17025-03A
Figura 10. Piezas de servicio: Kit Stage 2 Screamin’ Eagle Pro Big Bore
Tabla 3. Piezas de servicio: Kit Stage 2 Screamin’ Eagle Pro Big Bore
Artículo
Descripción (cantidad)
Número de pieza
Artículo
Descripción (cantidad)
Número de pieza
1
Anillo de retención (2)
11031
8
Kit de cojinetes de rodillos, leva trasera
8983
2
O-ring, bomba de aceite a la placa de las levas
11286
9
Arandela (cigüeñal) (2)
No se vende por separado
3
Junta, cubierta de levas
25244-99A
10
Tornillo de casquete, reborde (cigüeñal) (2)
No se vende por separado
4
Anillo de retención, árbol de levas
11494
11
Arandela (leva trasera)
6294
5
Cojinete de bolas, árbol de levas delantero
8990A
12
Tornillo de casquete, con reborde (leva trasera)
996
6
O-ring, placa de las levas al cárter (2)
11301
13
Loctite 262 (rojo), paquete de 0,5 ml (no se muestra)
No se vende por separado
7
Kit de árbol de levas (incluye delantera y trasera)
25937-99B
Notas: Los artículos 9 y 10 solo están disponibles como parte del Kit de retención de engranaje de propulsión de las levas 25533-99A. Loctite (artículo 13) solo está disponible en tubo de 6 ml, número de pieza 94759-99.