1. | Consulter le manuel d’entretien ou les instructions incluses dans le kit d’accessoire. Retirer le pare-brise. S’assurer de protéger le pare-brise des rayures pendant sa dépose et son installation, et lorsqu’il est retiré du véhicule. | |
AVERTISSEMENT Lors d'opérations d'entretien sur le circuit de carburant, ne pas fumer ni laisser de flammes nues ou d'étincelles à proximité. L'essence est un produit extrêmement inflammable et hautement explosif, qui peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00330a) | ||
2. | Voir le manuel d’entretien. Retirer la console d’instruments (si présente) du réservoir de carburant. | |
3. | Voir la section correcte (moteur à carburateur ou EFI) du manuel d’entretien pour les instructions de dépose du réservoir de carburant. | |
4. | Pour les modèles Road King uniquement : Retirer le couvercle de guidon du véhicule. Séparer les moitiés de nacelle gauche et droite. Retirer l’ensemble de phare en suivant les instructions du manuel d’entretien. |
5. | Voir Figure 1. Installer l’amplificateur (4, portion de l’ensemble de faisceau de fils) sur le support avec les vis (5) et serrer à un couple de 7,4 N·m (65 in-lbs). | |
6. | Si ce kit est installé sur un véhicule avec une protection de moteur (sauf les modèles Road King), utiliser la visserie de protection de moteur pour attacher le support d’amplificateur. S’il n’est PAS installé avec une protection de moteur, utiliser la visserie du kit pour attacher le support d’amplificateur. Voir Figure 7. |
1 | Installation de Dyna (FLD) |
2 | Installation de Softail (FLSTC, FLSTF/B) |
3 | Installation de Road King (FLHR) |
4 | Amplificateur |
5 | Vis à tête bombée, 1/4-20 x 16 mm (0,62 po) (2) |
6 | Support de montage de l’amplificateur (FLHR) |
7 | Support de montage de l’amplificateur (Dyna/Softail) |
8 | Vis à tête hexagonale, 3/8-16 x 19 mm (0,75 po) (2) |
9 | Contre-écrou hexagonal, 3/8-16 (2) |
10 | Vis à tête hexagonale, 5/16-18 x 19 mm (0,75 po) |
11 | Contre-écrou hexagonal, 5/16-18 |
12 | Rondelle de garde-boue (2) |
13 | Contre-écrou hexagonal, 1/4-20 (2) (modèles de 2013 et plus anciens) |
14 | Vis à tête bombée, 1/4-20 x 19 mm (0,75 po) (2) |
1. | Voir Figure 2. Retirer les vis de bride de levier de frein avant du véhicule. Retirer et conserver la bride (1). Les vis peuvent être jetées. | |
2. | Prendre le support de commande de guidon (3), deux entretoises (2), deux vis (6) et deux vis (4) dans le kit. | |
3. | Acheminer le faisceau de fils de commande de guidon (5) par le centre du support de commande de guidon (3) tel qu’illustré. | |
4. | Positionner les entretoises dans les découpes de montage de bride. Placer le support de commande de guidon sur les entretoises. Installer la bride, les entretoises et le support sur le maître-cylindre de frein avec les deux vis. Serrer les vis à un couple de 6,8–9,1 N·m (60–80 in-lbs). | |
5. | Installer la commande de guidon (5, portion de l’ensemble de faisceau de fils) sur le support avec les vis no 10-24 (6). Bien serrer. | |
6. | Utiliser des serre-câbles du jeu de visserie électrique pour attacher le câblage au câblage de commande de guidon existant. |
1 | Bride de levier de frein avant |
2 | Entretoise (2) |
3 | Support de commande de guidon |
4 | Vis à tête creuse hexagonale 1/4-20 (2) |
5 | Commande de guidon de haut-parleur/amplificateur |
6 | Vis Phillips no 10-24 (2) |
1. | Prendre le pare-brise retiré précédemment. Le placer avec la face orientée vers le haut sur une surface propre rembourrée. | |||||||
2. | Voir Figure 3. En saisissant les écrous borgnes (3) sur le côté arrière, retirer les trois vis TORX les plus intérieures (2) qui attachent le renfort horizontal de pare-brise (1). Conserver les écrous borgnes pour l’installation. Jeter les vis. | |||||||
3. | Voir Figure 7. Prendre la nouvelle vis (4), deux vis (5), trois rondelles (6), la nacelle de haut-parleur assemblée (1) et le support de montage (2) dans le kit. | |||||||
4. | Placer le pare-brise la face vers le bas sur une surface propre rembourrée. Positionner le support de nacelle de haut-parleur sur le bord supérieur du renfort horizontal interne du pare-brise. Aligner le trou central et les fentes d’extrémité avec les trous du renfort. | |||||||
5. | Placer une rondelle noire sur les filets de la vis courte. Introduire la vis à partir de l’avant dans le trou central du renfort horizontal, le pare-brise et le support de nacelle de haut-parleur. Attacher avec un des écrous borgnes (A) retirés à l’étape 2. |
Figure 3. Retirer les fixations supérieures du pare-brise (typique) | ||||||
6. | Introduire les vis longues à partir de l’avant dans les renforts horizontal et vertical, le pare-brise et les fentes dans le support de nacelle de haut-parleur. Placer une rondelle noire sur les filets de chaque vis et attacher avec les autres écrous borgnes. Serrer en alternant toutes les trois vis à un couple de 2,8 N·m (25 in-lbs). |
1. | Installer le kit de connexion électrique : a. Voir Figure 4. Repérer le connecteur Digital Technician [91A] (élément 1, connecteur mâle Deutsch gris à six voies avec gaine en caoutchouc) sous la selle. Placer le faisceau de connexion électrique (2) au niveau du connecteur de Digital Technician, mais NE PAS les connecter pour le moment. b. Acheminer le faisceau de haut-parleurs et d’amplificateur (3) vers le faisceau de connexion électrique. Couper les fils de haut-parleur et d’amplificateur à une longueur appropriée pour atteindre facilement les connecteurs bout à bout scellés (4 et 5) sur le faisceau de connexion électrique. c. Épisser les fils rouge et orange/blanc de haut-parleurs et amplificateur sur le connecteur bout à bout scellé du fil rouge/jaune (4) dans le faisceau de connexion électrique. d. Épisser le fil noir de haut-parleur et d’amplificateur sur le connecteur bout à bout scellé à fils noir (5) du faisceau de connexion électrique. e. Utiliser un dispositif à chaleur radiante approprié pour rétrécir le connecteur sur les fils. f. Utiliser le dispositif de chauffage pour sceller l’extrémité ouverte du connecteur bout à bout scellé (6) sur les fils rouge/bleu du faisceau de connexion électrique. g. Tirer la gaine en caoutchouc du connecteur mâle gris de Digital Technician [91A]. Couper la gaine des fils. h. Brancher la prise femelle du faisceau de connexion électrique sur le connecteur [91A]. i. Introduire la gaine en caoutchouc dans le connecteur mâle ouvert du faisceau de connexion électrique. j. Passer à ACHEMINEMENT DES FILS. |
Figure 4. Schéma de câblage, faisceau de haut-parleurs/amplificateur au faisceau de connexion électrique |
1. | Acheminer le faisceau de haut-parleurs et amplificateur vers la zone sous la selle. | |||||||||||||||||||||
2. | Voir Figure 7. Prendre le jeu de visserie électrique (24) de CE kit. | |||||||||||||||||||||
3. | Sélectionner le porte-fusible en ligne (25) et un connecteur bout à bout scellé bleu (30) du jeu de visserie. | |||||||||||||||||||||
4. | Prendre le kit de relais (no de pièce 69200397), acheté séparément. Se reporter aux instructions CI-DESSOUS pour l’installation du relais. | |||||||||||||||||||||
5. | Voir Figure 5. Chercher un emplacement adéquat sous la selle pour le relais (1), de façon que les bornes soient orientées vers le bas ou horizontalement. Les bornes ne doivent pas être orientées vers le haut. | |||||||||||||||||||||
6. | Couper le fil orange/blanc (2) dans le faisceau électrique principal près du connecteur d’éclairage arrière [7]. | |||||||||||||||||||||
7. | Voir l’annexe du manuel d’entretien. Utiliser un appareil de chauffage par rayonnement adéquat pour épisser et sceller les deux fils oranges/blancs coupés sur le connecteur bout à bout scellé (4) sur le fil orange/blanc (3) de la borne de relais 2. |
Figure 5. Schéma de câblage, faisceau de haut-parleurs et amplificateur au relais | ||||||||||||||||||||
8. | Couper les fils rouge et orange/blanc du faisceau de haut-parleurs et amplificateur (5) à une longueur appropriée pour atteindre facilement les connecteurs bout à bout scellés sur le relais. Épisser et sceller les fils rouge et orange/blanc sur le connecteur bout à bout scellé (6) sur le fil rouge de la borne de relais 3. | |||||||||||||||||||||
9. | Sélectionner le connecteur bout à bout scellé (7) sur l’extrémité libre du fil rouge de la borne de relais 5. Épisser le fil rouge à une extrémité du porte-fusible en ligne (8) sur le fil rouge de la borne de relais 5. | |||||||||||||||||||||
10. | Épisser l’extrémité opposée du porte-fusible en ligne sur le fil adaptateur de 12 V (9) avec le connecteur bout à bout scellé bleu (10) du jeu de visserie. | |||||||||||||||||||||
11. | Voir Figure 6. Rechercher le connecteur B+ (borne positive de la batterie) (1) sur le faisceau électrique principal, sous le la selle (fil rouge avec un connecteur gris non utilisé). Enlever le couvercle (2) du connecteur B+. | |||||||||||||||||||||
12. | Accoupler le connecteur du fil d’adaptateur de 12 V rouge sur l’ensemble de faisceau de fils au connecteur B+. |
Figure 6. Connecteur B+ | ||||||||||||||||||||
13. | Voir Figure 7. Sélectionner la borne circulaire (28) de 6,4 mm (¼ in) de diamètre intérieur du jeu de visserie électrique. | |||||||||||||||||||||
14. | Sélectionner l’extrémité libre du fil noir dans l’ensemble de faisceau de haut-parleurs et amplificateur. Couper le fil noir pour atteindre facilement l’emplacement de la masse du véhicule. Sertir la borne circulaire sur le fil noir selon les instructions du manuel d’entretien. | |||||||||||||||||||||
15. | Sélectionner le fil noir de la borne de relais 1. Attacher les deux bornes circulaires du fil noir au goujon de masse du véhicule. |
1. | Pour les modèles Road King uniquement : Voir le manuel d’entretien. Assembler les moitiés de nacelle gauche et droite, puis le couvercle de guidon sur le véhicule. Pour les modèles Softail de 2011 et plus récents uniquement : Installer le conduit en deux parties (32) sur la conduite de frein à l’endroit où celle-ci est le plus rapprochée de l’amplificateur. | |
2. | TOUS les modèles : Voir la section correcte (moteur à carburateur ou EFI) du manuel d’entretien pour les instructions d’installation du réservoir de carburant. | |
3. | Consulter le manuel d’entretien ou les instructions dans le kit d’accessoire. Remonter le pare-brise sur le véhicule. S’assurer de protéger le pare-brise et les nacelles de haut-parleur contre les rayures pendant l’installation. | |
4. | Accoupler le connecteur à quatre voies de la nacelle de haut-parleur au connecteur à quatre voies sur l’ensemble de faisceau de fils. | |
5. | Connecter la prise de 3,5 mm de l’extrémité du faisceau de fils de nacelle de haut-parleur au connecteur stéréo de 3,5 mm de la commande de guidon. | |
AVERTISSEMENT S'assurer que la direction reste souple, libre et sans entrave. Toute entrave gênant la direction risque de faire perdre le contrôle du véhicule et de causer la mort ou des blessures graves. (00371a) | ||
6. | S’assurer que la nacelle de haut-parleur n’entravera pas le fonctionnement de la direction, l’opération de la commande ou la visibilité des instruments. REMARQUE Vérifier que l’interrupteur à clé est à l’arrêt (OFF) avant d’installer le fusible principal ou d’attacher le câble de batterie. | |
7. | Modèles avec fusible principal : Voir le manuel d’entretien. Installer le fusible principal. Modèles avec disjoncteur principal : Voir le manuel d’entretien. Attacher le câble négatif de la batterie. Enduire la borne négative de la batterie d’une couche légère de lubrifiant de contact électrique Harley-Davidson (no de pièce 99861-02), de vaseline ou de produit anticorrosion. | |
AVERTISSEMENT Après avoir posé la selle, essayer de la soulever afin de vérifier qu'elle est verrouillée en position. Pendant la conduite, une selle mal fixée risque de bouger et de provoquer une perte de contrôle, pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. (00070b) | ||
8. | Voir le manuel d’entretien. Installer la selle. | |
9. | Placer l’interrupteur à clé en position allumage (IGNITION), mais ne pas démarrer la moto. | |
10. | Connecter une extrémité du câble d’entrée audio (22) du kit au connecteur stéréo de 3,5 mm à l’avant de la nacelle de haut-parleur. | |
11. | Connecter l’extrémité libre du câble d’arrivée audio à la prise d’écouteur (ou à la prise de modulation) du lecteur audio portable (acheté séparément). a. Mettre le lecteur audio en marche. Régler le volume de sortie du lecteur à 75 à 80 % du volume maximum. b. Mettre en marche l’amplificateur en utilisant le commutateur à bouton poussoir de marche/arrêt de commande de guidon. Le commutateur s’allume lorsque l’alimentation est en marche. c. Utiliser la commande de guidon pour ajuster le niveau du volume. VOL+ augmente le volume. VOL- diminue le volume. d. L’amplificateur et les haut-parleurs peuvent fonctionner avec l’interrupteur d’allumage dans la position accessoire (ACC) ou allumage (IGNITION). REMARQUE NE PAS attacher un lecteur audio avec une mémoire de disque
dur sur ou au véhicule. Les vibrations du véhicule peuvent endommager de façon permanente l’appareil. Se reporter aux instructions du lecteur audio pour déterminer si le dispositif à utiliser possède une mémoire de disque dur. |
Article | Description (quantité) | Numéro de pièce |
---|---|---|
1 | Ensemble de nacelle de haut-parleur | 76421-09 |
2 | Support de haut-parleur, monture de pare-brise | Non vendu séparément |
3 | Vis, M5 (4) | Non vendu séparément |
4 | Vis, tête cylindrique, TORX, no 12-24 x 21 mm (0.81 in) | 2452 |
5 | Vis, tête cylindrique, TORX, no 12-24 x 25 mm (1 in) (2) | Non vendu séparément |
6 | Rondelle plate, noire (3) | Non vendu séparément |
7 | Ensemble d’amplificateur/commande de guidon/faisceau de fils | 70220-08 |
8 | Vis, tête bombée, TORX, 1/4-20 x 16 mm (0.62 in) de long (4) | 924 |
9 | Support, montage d’amplificateur (modèles Road King) | 76551-08A |
10 | Support, montage d’amplificateur (modèles Dyna et Softail) | Non vendu séparément |
11 | Vis à capuchon, tête hexagonale, 3/8-16 x 19 mm (0.75 in) de long (2) | 4713W |
12 | Contre-écrou hexagonal Nylock, 3/8-16 (2) | 7778 |
13 | Vis à capuchon, tête hexagonale, 5/16-18 x 19 mm (0.75 in) de long | 3987 |
14 | Contre-écrou hexagonal Nylock, 5/16-18 | 7739 |
15 | Rondelle de garde-boue, M6 (2) | Non vendu séparément |
16 | Contre-écrou hexagonal Nylock, 1/4-20 (2) | 7686 |
17 | Vis, tête bombée, TORX, 1/4-20 x 19 mm (0.75 in) de long (2) | 7686 |
18 | Support, commande de guidon | Non vendu séparément |
19 | Entretoise, montage de commande de guidon (2) | Non vendu séparément |
20 | Vis à capuchon, tête bombée, 1/4-20 x 44,4 mm (1.75 in) de long (2) | 3129 |
21 | Vis à capuchon, tête bombée, Phillips, no 10-24 x 13 mm (0.5 in) de long (2) | Non vendu séparément |
22 | Câble d’entrée audio | 92383-09 |
23 | Attache, support adhésif | Non vendu séparément |
24 | Jeu de visserie électrique (inclut les éléments 25 à 31) | Non vendu séparément |
25 |
| 70306-02 |
26 |
| 72331-95 |
27 |
| 76204-03 |
28 |
| 9858 |
29 |
| 9859 |
30 |
| 70586-93 |
31 |
| 10006 |
32 | Conduit replié, gaine isolante en deux parties, 6 x 127 mm ( x in) de long | 62519-03 |
Éléments mentionnés dans le texte, mais non inclus dans le
kit : | ||
A | Écrou borgne d’équipement d’origine (3) | |
B | Vers l’alimentation et la masse |