KIT AMPLIFICATORE E ALTOPARLANTE BOOM! AUDIO CRUISER – MONTAGGIO SUL PARABREZZA
J055232015-11-03
GENERALITÀ
Numero kit
76321-09A
Modelli
Per informazioni sugli abbinamenti dei modelli, vedere il catalogo di vendita al dettaglio delle parti ed accessori o la sezione Parts and Accessories (Parti ed accessori) sul sito web www.harley-davidson.com (solo in inglese).
Requisiti di installazione
I modelli seguenti richiederanno l’acquisto separato di un kit di collegamento elettrico (No codice 72673-11):
  • Modelli Softail® 2011 e anni successivi
  • Modelli Dyna® FLD Switchback 2012 e anni successivi
I modelli seguenti richiederanno l’acquisto separato di un kit relè per altoparlanti e amplificatore (No codice 69200397):
  • Modelli Softail 2000-2010
  • Modelli Road King® 2000-2013
I modelli seguenti richiedono l’acquisto separato di un kit (No codice 69200722):
  • Modelli Road King® 2014 ed anni successivi
Occorre un collegamento a un lettore audio portatile (acquistato separatamente) con un’uscita stereo da 3,5 mm (⅛ in) (presa per cuffia o uscita per linea audio).
NOTA
Per fissare un lettore audio portatile allo stato solido si può usare una custodia da fissare al serbatoio per dispositivi Boom! Audio (No codice 91003-10).
NON fissare un lettore audio portatile con memoria su disco rigido sul veicolo.
Per la corretta installazione dei componenti di questo kit occorre un UltraTorch UT-100 (No codice HD-39969), una pistola termica Robinair (No codice HD-25070) con un accessorio deflettore del calore (No codice HD-41183), o qualsiasi altro idoneo dispositivo a riscaldamento radiante.
Un lubrificante per contatti elettrici (No codice H-D 99861-02) o equivalente è necessario dopo la sconnessione del cavo della batteria. Questo elemento è disponibile presso il concessionario Harley-Davidson.
AVVERTENZA
La sicurezza del pilota e del passeggero dipende dalla corretta installazione di questo kit. Attenersi alle procedure appropriate illustrate nel manuale di manutenzione. Se non si è in grado di eseguire la procedura o non si dispone degli attrezzi adeguati, rivolgersi a un concessionario Harley-Davidson per l’installazione. Un’installazione non corretta di questo kit può causare lesioni gravi o mortali. (00333b)
NOTA
Questo foglio di istruzioni fa riferimento alle informazioni riportate nel manuale di manutenzione. Per questa installazione è necessario disporre di un manuale di manutenzione del modello/dell’anno della motocicletta, disponibile presso un concessionario Harley-Davidson.
Sovraccarico elettrico
AVVISO
Se si montano troppi accessori elettrici, si rischia di sovraccaricare l’impianto di carica del veicolo. Se gli accessori elettrici che funzionano contemporaneamente consumano più corrente elettrica di quanta possa generarne l’impianto di carica del veicolo, il consumo può scaricare la batteria e danneggiare l’impianto elettrico del veicolo. (00211d)
AVVERTENZA
Quando si installano gli accessori elettrici, accertarsi di non superare l’amperaggio nominale del fusibile o dell’interruttore automatico che protegge il circuito modificato. Se si supera l’amperaggio massimo si possono causare guasti elettrici, con pericolo di lesioni gravi o mortali. (00310a)
Il kit amplificatore e altoparlanti richiede fino a 4,0 A di corrente aggiuntiva dall’impianto elettrico.
Contenuto del kit
PREPARAZIONE
NOTA
Per veicoli dotati di sirena del sistema di sicurezza, modelli a partire dal 2007:
  • Verificare che il portachiavi elettronico sia presente.
  • Portare il commutatore a chiave di accensione su IGNITION (accensione).
Per i modelli con impianto EFI:
AVVERTENZA
Per evitare schizzi di combustibile, spurgare l’impianto dal combustibile ad alta pressione prima di scollegare la tubazione di alimentazione. La benzina è estremamente infiammabile e altamente esplosiva e l’inosservanza di misure di sicurezza adeguate può causare lesioni gravi o mortali. (00275a)
Vedere il manuale di manutenzione. Spurgare la tubazione di alimentazione del combustibile ad alta pressione e rimuoverla.
Per TUTTI i veicoli con fusibile principale:
AVVERTENZA
Per prevenire l’avviamento indesiderato del veicolo e conseguenti lesioni gravi o mortali, estrarre il fusibile principale prima di procedere. (00251b)
  1. Vedere il manuale di manutenzione. Rimuovere il fusibile principale e la sella. Conservare la sella e tutta la bulloneria di montaggio.
Per TUTTI i veicoli con interruttore automatico generale:
AVVERTENZA
Per evitare l’avviamento fortuito del veicolo, che potrebbe causare lesioni gravi o mortali, scollegare il cavo negativo (-) della batteria prima di procedere. (00048a)
  1. Vedere il manuale di manutenzione. Rimuovere la sella e scollegare il cavo negativo (nero) della batteria dal terminale negativo (-) della stessa. Conservare tutta la bulloneria di montaggio della sella.
  2. Per TUTTI i modelli: Portare il commutatore a chiave di accensione su OFF (spento) se non già fatto.
Per i modelli con carburatore:
AVVERTENZA
La benzina può uscire dalla tubazione di alimentazione del combustibile del carburatore quando questo è staccato dal raccordo del rubinetto del combustibile. La benzina è estremamente infiammabile e altamente esplosiva e l’inosservanza di misure di sicurezza adeguate può causare lesioni gravi o mortali. Asciugare immediatamente il combustibile versato e smaltire gli stracci rispettando le norme. (00256a)
  1. Chiudere il rubinetto del combustibile. Rimuovere la tubazione di alimentazione dal rubinetto.
Per TUTTI i modelli:
1. Vedere le istruzioni riportate nel manuale di manutenzione o nel kit degli accessori. Rimuovere il parabrezza. Accertarsi di proteggere il parabrezza dai graffi durante la rimozione e l’installazione e mentre è smontato dal veicolo.
AVVERTENZA
Durante la manutenzione dell’impianto di alimentazione, non fumare né generare scintille o fiamme libere nelle vicinanze. La benzina è estremamente infiammabile e altamente esplosiva e l’inosservanza di misure di sicurezza adeguate può causare lesioni gravi o mortali. (00330a)
2. Vedere il manuale di manutenzione. Rimuovere dal serbatoio del combustibile la consolle della strumentazione (se in dotazione).
3. Per le istruzioni relative alla rimozione del serbatoio del combustibile vedere nella sezione corretta (motori con carburatore o con impianto EFI) del manuale di manutenzione.
4. Solo per i modelli Road King: Rimuovere il coperchio del manubrio dal veicolo. Separare le semigondole destra e sinistra. Rimuovere il faro anteriore secondo le istruzioni del manuale di manutenzione.
INSTALLAZIONE
Installazione dell’amplificatore e della staffa
  1. Vedere Figura 7. Prendere dal kit due viti (8) e la corretta staffa di montaggio dell’amplificatore (elemento 9 o 10).
  • Per i modelli Road King: Prendere la staffa (9).
  • Per i modelli Dyna e Softail: Prendere la staffa (10).
NOTA
Il filo che esce dall’amplificatore deve essere rivolto verso il basso.
5. Vedere Figura 1. Installare l’amplificatore (4, parte del cablaggio) sulla staffa con le viti (5) e serrare ad una coppia di 7,4 N·m (65 in-lbs).
6. Se questo kit viene installato su un veicolo con una protezione del motore (tranne che per i modelli Road King), usare la bulloneria della protezione del motore per fissare la staffa dell’amplificatore. Se NON è installato su un veicolo con la protezione del motore, usare la bulloneria del kit per fissare la staffa dell’amplificatore. Vedere Figura 7.
  • Per i modelli Dyna: Prendere dal kit una vite (11) e un dado bloccante (12).
  • Per i modelli Softail: Prendere dal kit una vite (13) e un dado bloccante (14).
  • Per i modelli Road King: Prendere dal kit due viti (17), due rondelle (15) e due dadi bloccanti (16).
  1. Vedere Figura 1. Installare l’amplificatore e la staffa sulla traversa del telaio tra i tubi discendenti anteriori, come mostrato.
  • Per i modelli Dyna: Serrare i dispositivi di fissaggio ad una coppia di 40,7–44,8 N·m (30–33 ft-lbs).
  • Per i modelli Softail: La staffa dell’amplificatore si installa dietro la traversa. Serrare i dispositivi di fissaggio ad una coppia di 25,8 N·m (19 ft-lbs).
  • Per i modelli Road King: Serrare i dispositivi di fissaggio ad una coppia di 7,4 N·m (65 in-lbs).
1Installazione sulla Dyna (FLD)
2Installazione sulla Softail (FLSTC, FLSTF/B)
3Installazione sulla Road King (FLHR)
4Amplificatore
5Vite a testa bombata TORX, 1/4-20 x 16 mm (0,62 in) (2)
6Staffa di montaggio dell’amplificatore (FLHR)
7Staffa di montaggio dell’amplificatore (Dyna/Softail)
8Vite a testa esagonale, 3/8-16 x 19 mm (0,75 in) (2)
9Dado bloccante esagonale, 3/8-16 (2)
10Vite a testa esagonale, 5/16-18 x 19 mm (0,75 in)
11Dado bloccante esagonale, 5/16-18
12Rondella del parafango (2)
13Dado bloccante esagonale, 1/4-20 (2) (modelli fino al 2013 compreso)
14Vite a testa bombata TORX, 1/4-20 x 19 mm (0,75 in) (2)
Figura 1. Installazione dell’amplificatore e della staffa
Installazione del comando manuale e della staffa
1. Vedere Figura 2. Rimuovere dal veicolo le viti del morsetto della leva del freno anteriore. Rimuovere e accantonare il morsetto (1). Le viti possono essere gettate via.
2. Prendere dal kit la staffa del comando manuale (3), due distanziali (2), due viti (6) e due viti (4).
3. Passare il cablaggio del comando manuale (5) lungo il centro della relativa staffa (3), come mostrato.
4. Posizionare i distanziali negli intagli di montaggio del morsetto. Disporre la staffa del comando manuale sui distanziali. Installare il morsetto, i distanziali e la staffa sulla pompa del freno con le due viti. Serrare le viti ad una coppia di 6,8–9,1 N·m (60–80 in-lbs).
5. Installare il comando manuale (5, parte del gruppo cablaggio) sulla staffa con le viti No 10-24 (6). Serrare a fondo.
6. Usare le fascette fermacavi prese dal corredo dei componenti dell’impianto elettrico per fermare il cablaggio su quello del comando manuale esistente.
1Morsetto della leva del freno anteriore
2Distanziale (2)
3Staffa del comando manuale
4Vite ad esagono incassato 1/4-20 (2)
5Comando manuale dell’amplificatore/altoparlante
6Vite Phillips No 10-24 (2)
Figura 2. Installazione del comando manuale e della staffa
Installazione dell’altoparlante
1. Prendere il parabrezza precedentemente smontato. Disporlo con la facciata verso l’alto, su una superficie pulita e imbottita.
2. Vedere Figura 3. Tenendo fermi i dadi ciechi (3) sul lato posteriore, rimuovere le tre viti TORX più interne (2) conservando il supporto orizzontale del parabrezza (1). Tenere i dadi ciechi per l’installazione. Gettare via le viti.
3. Vedere Figura 7. Prendere dal kit la nuova vite (4), due viti (5), tre rondelle (6), il guscio assemblato dell’altoparlante (1) e la staffa di montaggio (2).
4. Collocare il parabrezza verso il basso su una superficie morbida e pulita. Posizionare la staffa del guscio dell’altoparlante sul bordo superiore del sostegno orizzontale interno del parabrezza. Allineare il foro centrale e le fessure alle estremità con i fori del sostegno.
5. Collocare una rondella nera sulle filettature della vite corta. Inserire la vite, dal davanti, attraverso il foro centrale nel sostegno orizzontale, nel parabrezza e nella staffa del guscio dell’altoparlante. Fissare con uno dei dadi ciechi (A) smontati al punto 2.
1Supporto orizzontale del parabrezza
2Vite TORX (3)
3Dado cieco (3)
Figura 3. Rimozione dei dispositivi di fissaggio superiori del parabrezza (tipico)
6. Inserire le viti più lunghe, dalla parte anteriore, attraverso i supporti orizzontali e verticali, il parabrezza e le scanalature sulla staffa del guscio dell’altoparlante. Collocare una rondella nera sulle filettature di ogni vite e serrarle con i restanti dadi ciechi. Serrare in sequenza alternata tutte le tre viti a una coppia di 2,8 N·m (25 in-lbs).
Collegamento del cablaggio
Generalità
Per l’installazione del kit dell’altoparlante e dell’amplificatore sulla motocicletta è necessario il giuntaggio dei conduttori. Nella sezione seguente si potranno trovare le istruzioni relative agli specifici modelli e consultare l’appendice del manuale di manutenzione per i procedimenti corretti per il giuntaggio dei fili.
AVVERTENZA
Seguire le istruzioni del produttore in caso di utilizzo dell'UltraTorch UT-100 o qualsiasi altro dispositivo a riscaldamento radiante. Il mancato rispetto delle istruzioni del produttore espone a rischi di incendio, con pericolo di lesioni gravi o mortali. (00335a)
  • Non dirigere il calore verso i componenti dell’impianto di alimentazione. Il calore eccessivo può causare incendi/esplosioni del combustibile con conseguenti lesioni gravi o mortali.
  • Il calore deve essere diretto unicamente sui connettori sottoposti a termoritrazione e non sugli altri componenti dell’impianto elettrico.
  • Tenere sempre le mani lontane dalla punta dell’attrezzo e dall’accessorio per la termoritrazione.
Per i modelli Dyna 2012 ed anni successivi: Andare alla sezione successiva.
Per i modelli Softail 2011 ed anni successivi: Andare alla sezione successiva.
Per i modelli Road King 2000-2013: Passare alla RELATIVA sezione.
Per i modelli Road King 2014 ed anni successivi: Passare alla RELATIVA sezione.
Per i modelli Dyna 2012 e anni successivi e Softail 2011 e anni successivi
NOTA
Occorre acquistare a parte il kit dei collegamenti elettrici (No codice 72673-11).
1. Installare il kit collegamenti elettrici:
a. Vedere Figura 4. Reperire il connettore del Digital Technician [91A] (elemento 1, connettore Deutsch grigio a sei vie con una protezione di gomma) sotto la sella. Posizionare il cablaggio di collegamento (2) in corrispondenza del connettore del Digital Technician, ma NON collegarli ancora.
b. Far passare i fili del cablaggio (3) degli altoparlanti e dell’amplificatore fino al cablaggio di collegamento. Tagliare i fili degli altoparlanti e dell’amplificatore ad una lunghezza adatta a raggiungere facilmente i connettori a giunto di testa a tenuta (4 e 5) sul cablaggio di collegamento.
c. Giuntare sia il filo rosso che il filo arancione/bianco degli altoparlanti e dell’amplificatore sul connettore a giunto di testa a tenuta (4) del filo rosso/giallo nel cablaggio di collegamento.
d. Giuntare il filo nero degli altoparlanti e dell’amplificatore al connettore a giunto di testa a tenuta (5) del filo nero nel cablaggio di collegamento.
e. Utilizzare un dispositivo di riscaldamento radiante adatto per fare ritrarre il connettore sui fili.
f. Utilizzare il dispositivo riscaldante per sigillare l’estremità interrotta del connettore a giunto di testa a tenuta (6) sui fili rossi/blu nel cablaggio di collegamento.
g. Estrarre la protezione di gomma dal connettore maschio grigio del Digital Technician [91A]. Tagliare via la protezione dai fili.
h. Collegare la parte femmina del cablaggio di collegamento al connettore [91A].
i. Inserire la protezione di gomma nel connettore maschio libero del cablaggio di collegamento.
j. Andare a: DISPOSIZIONE DEI FILI.
1Connettore del Digital Technician [91A]
2Cablaggio di collegamento
3Cablaggio per altoparlanti e amplificatore
4Connettore a giunto di testa a tenuta del filo rosso/giallo
5Connettore a giunto di testa a tenuta del filo nero
6Connettore a giunto di testa a tenuta del filo rosso/blu
Figura 4. Schema elettrico, cablaggio degli altoparlanti/amplificatore al cablaggio di collegamento
Modelli Road King 2014 ed anni successivi
I connettori elettrici sono identificati nel manuale di manutenzione dal numero e dalla lettera illustrati qui tra parentesi.
NOTA
Il cablaggio (No codice 69200722) potrebbe essere stato installato in precedenza durante l’installazione di un altro accessorio. Se è già installato, non è necessario rimontarlo.
Usare il connettore a Y 70264-94A per ulteriori connettori a 4 vie. Se i fili degli accessori sono stati già giuntati a 69200722 in un’installazione precedente, è possibile giuntare fino a 3 accessori.
  1. Individuare la parte maschio del connettore grigio Molex a 8 vie [4A] sotto il coperchio sinistro. Si trova nel pannello elettrico, direttamente sopra il connettore [91A] del Digital Technician. Se il cablaggio (No codice 69200722) è stato già collegato al connettore [4] in una installazione precedente, scollegarlo.
  2. Disporre il cablaggio preso dal kit dei collegamenti elettrici seguendo le istruzioni incluse nel kit.
  3. NOTA
    Per il momento, non collegare i connettori a 8 vie.
  4. Dovranno essere eseguiti i collegamenti elettrici con 2 (o 3) dei cappucci a tenuta del kit dei collegamenti elettrici.
  5. Vedere il manuale di manutenzione per istruzioni dettagliate sui collegamenti a giunto a tenuta. Se il cablaggio (No codice 69200722) era stato già giuntato, tagliare i giunti esistenti. Vedere Figura 4 per la configurazione delle giunzioni multiple. Se il cablaggio (No codice 69200722) era stato già giuntato in una installazione precedente, accertarsi che il connettore Molex a 8 vie sia scollegato dal connettore [4] del veicolo.
    1. Staccare il cappuccio dal filo nero, spelare, crimpare e sigillare sul filo NERO del cablaggio di questo kit.
    2. Staccare il cappuccio dal filo viola/blu del 69200723, spelare, crimpare e sigillare sul filo arancione/bianco e sul filo ROSSO del cablaggio di questo kit.
    3. NON RIMUOVERE il cappuccio a tenuta dal filo ROSSO. Questo filo non sarà usato.
  6. Rimuovere il coperchio di protezione dalle intemperie dal connettore [4A] e collegare i connettori a 8 vie.
Per i modelli Road King 2000-2013:
NOTA
Occorre acquistare a parte il kit di manutenzione dei relè per amplificatore e altoparlanti (No codice 69200397).
1. Instradare il cablaggio degli altoparlanti e dell’amplificatore fino all’area sotto la sella.
2. Vedere Figura 7. Prendere da QUESTO kit il corredo dei componenti dell’impianto elettrico (24).
3. Prendere dal corredo dei componenti dell’impianto elettrico il portafusibili in linea (25) e un connettore blu a giunto di testa a tenuta (30).
4. Prendere il kit relè (No codice 69200397), acquistato separatamente. Vedere le istruzioni che seguono SOTTO per l’installazione del relè.
5. Vedere Figura 5. Trovare una posizione adeguata sotto la sella per il relè (1), in modo tale che i terminali siano rivolti verso il basso oppure orizzontalmente. I terminali non devono essere rivolti verso l’alto.
6. Tagliare il filo arancione/bianco (2) nel cablaggio principale vicino al connettore della luce posteriore [7].
7. Vedere l’appendice del manuale di manutenzione. Utilizzare un dispositivo di riscaldamento radiante per giuntare e sigillare i due fili arancioni/bianchi tagliati sul connettore a giunto di testa a tenuta (4) sul filo arancione/bianco (3) dal terminale 2 del relè.
1Relè
2Filo arancione/bianco nel cablaggio principale
3Filo arancione/bianco dal terminale 2 del relè
4Connettore a giunto di testa a tenuta sul filo del terminale 2
5Cablaggio degli altoparlanti/amplificatore
6Connettore a giunto di testa a tenuta sul filo del terminale 3
7Connettore a giunto di testa a tenuta sul filo del terminale 5
8Portafusibili in linea
9Filo dell’adattatore da 12 V (connettore B+)
10Connettore a giunto di testa a tenuta preso dal kit
Figura 5. Schema elettrico, cablaggio degli altoparlanti/amplificatore al relè
8. Tagliare i fili rosso e arancione/bianco del cablaggio (5) dell’altoparlante e dell’amplificatore ad una lunghezza adatta a raggiungere facilmente i connettori a giunto di testa a tenuta sul relè. Giuntare e sigillare i fili rosso e arancione/bianco sul connettore a giunto di testa a tenuta (6) sul filo rosso del terminale 3 del relè.
9. Selezionare il connettore a giunto di testa a tenuta (7) sull’estremità libera del filo rosso proveniente dal terminale 5 del relè. Giuntare il filo rosso su un’estremità del portafusibili in linea (8) sul filo rosso del terminale 5 del relè.
10. Giuntare l’altra estremità del portafusibili in linea sul filo (9) dell’adattatore a 12 V con il connettore a giunto di testa a tenuta (10) dal corredo dei componenti dell’impianto elettrico.
11. Vedere Figura 6. Individuare il connettore (positivo della batteria) B+ (1) sul cablaggio principale sotto la sella (un filo rosso con un connettore grigio non utilizzato). Togliere il coperchio (2) dal connettore B+.
12. Unire il connettore del filo rosso dell’adattatore da 12 V sul gruppo del cablaggio al connettore B+.
1Connettore B+
2Coperchio
Figura 6. Connettore B+
13. Vedere Figura 7. Prendere dal corredo dei componenti dell’impianto elettrico il terminale ad anello con diametro interno di 6,4 mm (¼ in) (28).
14. Prendere l’estremità libera del filo nero nel gruppo cablaggio degli altoparlanti e dell’amplificatore. Tagliare il filo nero in modo che possa facilmente arrivare alla posizione della massa del veicolo. Giuntare il terminale ad anello sul filo nero secondo le istruzioni riportate nel manuale di manutenzione.
15. Prendere il filo nero dal terminale 1 del relè. Fissare entrambi i terminali ad anello del filo nero al prigioniero di massa del veicolo.
Disposizione dei fili
  1. Usare le fascette fermacavi (31) prese dal corredo dei componenti dell’impianto elettrico per fissare il cablaggio dell’amplificatore al tubo discendente del telaio. Per i modelli Road King: Usare il morsetto a P esistente sul lato sinistro del telaio vicino al cannotto dello sterzo per fissare il cablaggio dell’amplificatore.
AVVERTENZA
Verificare che lo sterzo sia perfettamente manovrabile e privo di interferenze. Le interferenze con lo sterzo possono provocare la perdita di controllo del veicolo, con conseguenti lesioni gravi o mortali. (00371a)
  • Assicurarsi che i fili non limitino il movimento dello sterzo.
  • Far passare i fili lungo la dorsale del telaio sotto al serbatoio. Legarli ai fasci del cablaggio esistenti con delle fascette fermacavi, specialmente in corrispondenza dei cambi di direzione.
  1. Avvolgere il filo in eccesso sotto il serbatoio del combustibile, all’interno della gondola o sotto il morsetto del manubrio, in un punto in cui non interferisca con il funzionamento dello sterzo. Inserire nel portafusibili in linea il fusibile da 5 A (26) sul filo rosso.
  2. Stendere il cablaggio lungo il dorsale del telaio, sotto il serbatoio del combustibile e la sella, con il connettore a quattro vie posizionato vicino al cannotto dello sterzo. È possibile collocare il connettore all’interno della gondola (modelli Road King) o del morsetto del manubrio.
  3. Vedere Figura 7. Il connettore da 3,5 mm del comando manuale può essere fissato al manubrio con fascette fermacavi o alla piastra superiore dello sterzo o alla gondola con un fermo rivestito di adesivo (23) preso dal kit. Se si usa il fermo:
  4. NOTA
    • La temperatura ambiente dovrebbe essere di almeno 16 °C (60 °F) affinché il fermo aderisca bene al veicolo.
    • Dopo l’installazione del morsetto lasciar riposare ALMENO per 24 ore prima di esporre l’area ad un vigoroso lavaggio, ad un forte getto d’acqua o alle intemperie.
    • La tenuta dell’adesivo sarà al massimo dopo circa 72 ore alla normale temperatura ambiente.
  5. Prima dell’installazione, controllare l’idoneità di montaggio del fermo sulla piastra superiore dello sterzo o sulla gondola. Non rimuovere il rivestimento fin quando questo non sia pronto per l’applicazione del fermo.
  6. Pulire l’area di installazione dei fermi con una miscela 50-50 di alcol isopropilico e acqua distillata. Attendere che si asciughi completamente.
  7. Rimuovere il rivestimento dalla parte posteriore adesiva del fermo. Posizionare con attenzione il fermo sulla piastra superiore dello sterzo o sulla gondola e premerlo saldamente in posizione. Tenere il fermo in posizione con una pressione stabile per alcuni secondi.
  8. Fissare il cablaggio del comando manuale al fermo.
Messa in servizio
1. Solo per i modelli Road King: Vedere il manuale di manutenzione. Montare sul veicolo le semigondole destra e sinistra e il coperchio del manubrio. Solo per i modelli Softail 2011 ed anni successivi: Installare il tubo di protezione aperto (32) sulla tubazione dei freni nel punto in cui passa più vicino all’amplificatore.
2. TUTTI i modelli: Per le istruzioni relative all’installazione del serbatoio del combustibile, vedere nella sezione corretta (motori con carburatore o con impianto EFI) del manuale di manutenzione.
3. Vedere le istruzioni riportate nel manuale di manutenzione o nel kit degli accessori. Installare il parabrezza sul veicolo. Durante l’installazione assicurarsi di proteggere il parabrezza e i gusci degli altoparlanti da possibili graffiature.
4. Unire il connettore a quattro vie del guscio dell’altoparlante a quello a quattro vie sul cablaggio.
5. Collegare la spina da 3,5 mm all’estremità del cablaggio del guscio dell’altoparlante allo spinotto stereo da 3,5 mm del comando manuale.
AVVERTENZA
Verificare che lo sterzo sia perfettamente manovrabile e privo di interferenze. Le interferenze con lo sterzo possono provocare la perdita di controllo del veicolo, con conseguenti lesioni gravi o mortali. (00371a)
6. Accertarsi che il guscio dell’altoparlante non interferisca con il funzionamento dello sterzo, dei comandi o con la visibilità degli strumenti.
NOTA
Verificare che il commutatore a chiave di accensione sia su OFF (spento) prima d’installare il fusibile principale o di collegare il cavo della batteria.
7. Modelli con il fusibile principale: Vedere il manuale di manutenzione. Installare il fusibile principale. Modelli con un interruttore automatico principale: Vedere il manuale di manutenzione. Collegare il cavo negativo della batteria. Applicare un leggero strato di lubrificante per contatti elettrici Harley-Davidson (No codice 99861-02), di vaselina o di materiale anticorrosivo al terminale negativo della batteria.
AVVERTENZA
Dopo aver installato la sella, tirarla verso l’alto per verificare che sia bloccata in posizione. Quando si viaggia in motocicletta, una sella allentata può scivolare, facendo perdere il controllo del mezzo, con pericolo di lesioni gravi o mortali. (00070b)
8. Vedere il manuale di manutenzione. Installare la sella.
9. Portare il commutatore a chiave di accensione su IGNITION (accensione), ma senza avviare la motocicletta.
10. Collegare un’estremità del cavo di ingresso audio (22), preso dal kit, allo spinotto stereo da 3,5 mm sulla parte anteriore del guscio dell’altoparlante.
11. Collegare l’estremità libera del cavo di ingresso audio alla presa per le cuffie (o all’uscita per la linea audio) del lettore audio portatile (acquistato separatamente).
a. Accendere il lettore. Regolare il volume del lettore al 75-80 per cento del massimo.
b. Accendere l’amplificatore usando l’apposito pulsante sul comando manuale. L’interruttore si illumina quando l’amplificatore è alimentato.
c. Usare il comando sul manubrio per regolare il livello del volume. VOL+ aumenta il volume. VOL- diminuisce il volume.
d. È possibile usare l’amplificatore e gli altoparlanti con il commutatore di accensione su “ACC” (accessori) o “IGNITION” (accensione).
NOTA
NON fissare al veicolo un lettore audio con una memoria su disco rigido. Le vibrazioni del veicolo possono danneggiare in modo permanente il dispositivo.
Per determinare se il lettore da utilizzare ha una memoria su disco rigido, consultare le istruzioni del lettore audio.
PARTI DI RICAMBIO
Figura 7. Parti di ricambio, kit altoparlante e amplificatore montato sul parabrezza
Tabella 1. Parti di ricambio
Elemento
Descrizione (quantità)
Numero codice
1
Guscio dell’altoparlante
76421-09
2
Staffa dell’altoparlante, montaggio sul parabrezza
Parte non venduta separatamente
3
Vite, M5 (4)
Parte non venduta separatamente
4
Vite, a testa tronco-conica, TORX, No 12-24 x 21 mm (0.81 in)
2452
5
Vite, a testa tronco-conica, TORX, No 12-24 x 25 mm (1 in) (2)
Parte non venduta separatamente
6
Rondella piatta, nera (3)
Parte non venduta separatamente
7
Gruppo amplificatore/comando manuale/cablaggio
70220-08
8
Vite, a testa bombata, TORX, 1/4-20 x 16 mm (0.62 in) di lunghezza (4)
924
9
Staffa, di montaggio dell’amplificatore (modelli Road King)
76551-08A
10
Staffa, di montaggio dell’amplificatore (modelli Dyna e Softail)
Parte non venduta separatamente
11
Vite, testa esagonale, 3/8-16 x 19 mm (0.75 in) di lunghezza (2)
4713W
12
Dado bloccante esagonale, 3/8-16 Nylock (2)
7778
13
Vite, a testa esagonale, 5/16-18 x 19 mm (0.75 in) di lunghezza
3987
14
Dado bloccante esagonale, 5/16-18 Nylock
7739
15
Rondella del parafango, M6 (2)
Parte non venduta separatamente
16
Dado bloccante esagonale, 1/4-20 Nylock (2)
7686
17
Vite, a testa bombata, TORX, 1/4-20 x 19 mm (0.75 in) di lunghezza (2)
7686
18
Staffa, comando manuale
Parte non venduta separatamente
19
Distanziale, di montaggio comando manuale (2)
Parte non venduta separatamente
20
Vite, a testa bombata, 1/4-20 x 44,4 mm (1.75 in) di lunghezza (2)
3129
21
Vite, a testa bombata, Phillips, No 10-24 x 13 mm (0.5 in) di lunghezza (2)
Parte non venduta separatamente
22
Cavo audio di ingresso
92383-09
23
Fermo, con rivestimento adesivo
Parte non venduta separatamente
24
Corredo dei componenti dell’impianto elettrico (include gli elementi da 25 a 31)
Parte non venduta separatamente
25
  • Portafusibili in linea
70306-02
26
  • Fusibile, a lamella, 5 A (beige)
72331-95
27
  • Filo dell’adattatore, 12 V positivo
76204-03
28
  • Terminale ad anello, fili di misura AWG No 18-22 (prigioniero da 6,4 mm (¼ in))
9858
29
  • Terminale ad anello, fili di misura AWG No 18-22 (prigioniero da 7,9 mm (5/16 in))
9859
30
  • Connettore a giunto di testa a tenuta, fili di misura AWG No 14-16 (blu) (3)
70586-93
31
  • Fascetta fermacavi (10)
10006
32
Tubo di protezione, canaletta aperta, spiralato 6,4 x 127 mm (0,25 in x 5 in) di lunghezza
62519-03
Elementi menzionati nel testo, ma non contenuti nel kit:
A
Dado cieco originale (3)
B
All’alimentazione e alla massa