KIT DE AMPLIFICADOR Y ALTAVOCES BOOM! AUDIO, MONTADOS EN EL PARABRISAS
J055232015-11-03
GENERALIDADES
Kit número
76321-09A
Modelos
Para obtener información de la adaptación a los diferentes modelos, vea el catálogo de venta al detalle de P&A (piezas y accesorios) o la sección Piezas y accesorios en www.harley-davidson.com (inglés solamente).
Requisitos de instalación
Los siguientes modelos necesitarán la compra por separado de un kit de conexión eléctrica (pieza № 72673-11):
  • Modelos Softail® de 2011 y posteriores
  • Modelos Dyna® FLD Switchback de 2012 y posteriores
Los siguientes modelos necesitan la compra por separado de un Kit de relé del amplificador y altavoces Boom! Audio (pieza № 69200397):
  • Modelos Softail 2000 a 2010
  • Modelos Road King® de 2000 a 2013
El siguiente modelo requerirá la compra por separado del kit (pieza № 69200722):
  • Modelos Road King® de 2014 y posteriores
Se necesita la conexión a un reproductor de audio portátil (comprado por separado) con una salida estéreo de 3,5 mm (⅛ in) (enchufe para auriculares o línea de salida de audio).
NOTA
Se puede usar una bolsa Boom! Audio para tanque (pieza № 91003-10) para asegurar un reproductor de audio portátil de estado sólido.
NO instale un reproductor de audio portátil con una memoria de disco duro en el vehículo.
Para la instalación correcta de este kit se necesita un soplete UltraTorch UT-100 (pieza № HD-39969), una pistola de calor Robinair (pieza № HD-25070) con el accesorio de contracción por calor (pieza № HD-41183) u otro dispositivo apropiado de calor radiante.
Después de la desconexión del cable de la batería se necesita usar lubricante para contactos eléctricos (pieza № 99861-02) o un equivalente. Este artículo está disponible en un concesionario Harley-Davidson.
ADVERTENCIA
La seguridad del motociclista y del pasajero dependen de la instalación correcta de este kit. Use los procedimientos correspondientes en el Manual de servicio. Si el procedimiento no está dentro de sus capacidades o no tiene las herramientas correctas, pida a un concesionario Harley-Davidson que realice la instalación. La instalación incorrecta de este kit podría causar la muerte o lesiones graves. (00333b)
NOTA
Esta hoja de instrucciones se refiere a la información en el Manual de servicio. Para esta instalación se necesita un Manual de servicio para este año/modelo de motocicleta y está disponible en un concesionario Harley-Davidson.
Sobrecarga eléctrica
AVISO
Es posible que el sistema de carga del vehículo se sobrecargue al añadir demasiados accesorios eléctricos. Si los accesorios eléctricos combinados que funcionan a la vez consumen más corriente eléctrica que los que el sistema de carga del vehículo puede suministrar, el consumo eléctrico puede hacer descargar la batería y dañar el sistema eléctrico del vehículo. (00211d)
ADVERTENCIA
Cuando instale cualquier accesorio eléctrico, asegúrese de no sobrepasar la clasificación máxima de amperaje del fusible o del disyuntor que protegen el circuito afectado que está siendo modificado. Sobrepasar el amperaje máximo puede ocasionar fallas eléctricas, lo que podría causar la muerte o lesiones graves. (00310a)
El kit del altavoz y amplificador requiere hasta 4,0 A de corriente adicional del sistema eléctrico.
Contenido del kit
Vea la Figura 7 y la Tabla 1.
PREPARACIÓN
NOTA
En los vehículos de 2007 y posteriores equipados con sirena de seguridad:
  • Verifique que esté presente el llavero con mando a distancia de manos libres.
  • Gire el interruptor de llave de encendido a IGNITION (encendido).
Para los modelos con EFI:
ADVERTENCIA
Para evitar que el combustible se derrame, se debe purgar el sistema del combustible a presión alta, antes de desconectar la línea de suministro. La gasolina es extremadamente inflamable y muy explosiva, por lo que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. (00275a)
Vea el Manual de servicio. Purgue el suministro de combustible de gasolina a alta presión y extraiga la línea de suministro de combustible.
Para TODOS los vehículos con fusible principal:
ADVERTENCIA
Extraiga el fusible principal antes de continuar para evitar el arranque accidental del vehículo, lo que podría ser la causa de muerte o de lesiones graves. (00251b)
  1. Vea el Manual de servicio. Extraiga el fusible principal y el asiento. Guarde el asiento y todos los elementos de sujeción de montaje.
Para TODOS los vehículos con disyuntor principal:
ADVERTENCIA
Para evitar el arranque accidental del vehículo, lo que puede ser la causa de muerte o de lesiones graves, desconecte el cable negativo (-) de la batería antes de continuar. (00048a)
  1. Vea el Manual de servicio. Extraiga el asiento y desconecte el cable negativo (negro) del borne negativo (-) de la batería Conserve todos los elementos de sujeción de montaje del asiento.
  2. Para TODOS los modelos: Si aún no lo ha hecho, gire el interruptor de llave de encendido a OFF (apagado).
Para los modelos carburados:
ADVERTENCIA
Puede ser que drene gasolina de la línea de combustible del carburador cuando se desconecte del dispositivo de conexión de la válvula de combustible. La gasolina es extremadamente inflamable y muy explosiva, por lo que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. Limpie inmediatamente el combustible derramado y deseche los trapos utilizados de una manera conveniente. (00256a)
  1. CIERRE la válvula de suministro de combustible. Desconecte la línea de combustible de la válvula de combustible.
Para TODOS los modelos:
1. Vea el Manual de servicio o instrucciones incluidas con el kit de accesorios. Extraiga el parabrisas. Asegúrese de proteger el parabrisas para evitar rayarlo durante el desmontaje e instalación y mientras esté desmontado del vehículo.
ADVERTENCIA
Cuando se realice alguna reparación en el sistema de combustible, no fume ni permita la cercanía de llamas descubiertas o chispas. La gasolina es extremadamente inflamable y muy explosiva, por lo que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. (00330a)
2. Vea el Manual de servicio. Extraiga la consola de instrumentos (si está equipada) del tanque de combustible.
3. Vea las instrucciones para la extracción del tanque de combustible en la sección correcta (motor carburado o EFI) en el Manual de servicio.
4. Para modelos Road King solamente: Quite la cubierta del manillar del vehículo. Separe las mitades izquierda y derecha de la nacela. Extraiga el conjunto del faro delantero, de acuerdo con las instrucciones en el Manual de servicio.
INSTALACIÓN
Instalación del amplificador y de la pieza de soporte
  1. Vea la Figura 7. Seleccione dos tornillos (8) y la pieza de soporte de montaje del amplificador correcta (artículo 9 o 10) del kit.
  • Para los modelos Road King: Seleccione la pieza de soporte (9).
  • Para los modelos Dyna y Softail: Seleccione la pieza de soporte (10).
NOTA
El cable que sale del amplificador debe estar hacia abajo.
5. Vea la Figura 1. Instale el amplificador (4, parte del conjunto del arnés de cables) en la pieza de soporte con los tornillos (5) y apriete a 7,4 N·m (65 in-lbs).
6. Si este kit se está instalando en un vehículo con un protector de motor (excepto en los modelos Road King), use los elementos de sujeción del protector del motor para asegurar la pieza de soporte del amplificador. Si NO se está instalando con un protector del motor, use los elementos de sujeción del kit para asegurar la pieza de soporte del amplificador. Vea la Figura 7.
  • Para los modelos Dyna: Seleccione un tornillo (11) y una tuerca de seguridad (12) del kit.
  • Para los modelos Softail: Seleccione un tornillo (13) y una tuerca de seguridad (14) del kit.
  • Para los modelos Road King: Seleccione dos tornillos (17), dos arandelas (15) y dos tuercas de seguridad (16) del kit.
  1. Vea la Figura 1. Instale el amplificador y la pieza de soporte en el travesaño de la estructura, entre los tubos verticales delanteros, como se muestra.
  • Para los modelos Dyna: Apriete los sujetadores a 40,7–44,8 N·m (30–33 ft-lbs).
  • Para los modelos Softail: La pieza de soporte del amplificador se instala detrás del travesaño. Apriete los sujetadores a 25,8 N·m (19 ft-lbs).
  • Para los modelos Road King: Apriete los sujetadores a 7,4 N·m (65 in-lbs).
1Instalación en los Dyna (FLD)
2Instalación en los Softail (FLSTC, FLSTF/B)
3Instalación en los Road King (FLHR)
4Amplificador
5Tornillo TORX con cabeza de botón, 1/4-20 x 16 mm (0,62 pulg.) (2)
6Pieza de soporte de montaje del amplificador (FLHR)
7Pieza de soporte de montaje del amplificador (Dyna/Softail)
8Tornillo con cabeza hexagonal, 3/8-16 x 19 mm (0,75 pulg.) (2)
9Tuerca de seguridad hexagonal, 3/8-16 (2)
10Tornillo con cabeza hexagonal, 5/16-18 x 19 mm (0,75 pulg.)
11Tuerca de seguridad hexagonal, 5/16-18
12Arandela del guardabarros (2)
13Tuerca de seguridad hexagonal, 1/4-20 (2) (modelos de 2013 y anteriores)
14Tornillo TORX con cabeza de botón, 1/4-20 x 19 mm (0,75 pulg.) (2)
Figura 1. Instalación del amplificador y de la pieza de soporte
Instalación del control manual y de la pieza de soporte
1. Vea la Figura 2. Extraiga los tornillos de la abrazadera de la palanca del freno delantero del vehículo. Extraiga y guarde la abrazadera (1). Los tornillos pueden ser desechados.
2. Tome la pieza de soporte del control manual (3), dos espaciadores (2), dos tornillos (6) y dos tornillos (4) del kit.
3. Coloque el arnés de cables del control manual (5) a través del centro de la pieza de soporte del control manual (3), como se muestra.
4. Coloque los espaciadores en los recortes de montaje de la abrazadera. Coloque la pieza de soporte del control manual en los espaciadores. Instale la abrazadera, los espaciadores y la pieza de soporte en la bomba del freno con los dos tornillos. Apriete los tornillos a 6,8–9,1 N·m (60–80 in-lbs).
5. Instale el control manual (5, parte del conjunto del arnés de cables) en la pieza de soporte con los tornillos № 10-24 (6). Apriete firmemente.
6. Use las correas de cables del paquete de elementos de sujeción eléctricos para asegurar el cableado al cableado del control manual existente.
1Abrazadera de la palanca del freno delantero
2Espaciador (2)
3Pieza de soporte del control manual
4Tornillo de casquillo con cabeza hexagonal de 1/4-20 (2)
5Control manual del altavoz/amplificador
6Tornillo Phillips № 10-24 (2)
Figura 2. Instalación del control manual y de la pieza de soporte
Instalación de los altavoces
1. Obtenga el parabrisas que se quitó anteriormente. Colóquelo hacia arriba sobre una superficie limpia y acolchada.
2. Vea la Figura 3. Sujetando las tuercas ciegas (3) en la parte trasera, extraiga los tres tornillos TORX más internos (2) que sujetan el brazo horizontal del parabrisas (1). Guarde las tuercas ciegas para la instalación. Deseche los tornillos.
3. Vea la Figura 7. Tome del kit, un tornillo (4) nuevo, dos tornillos (5), tres arandelas (6), la cápsula armada del altavoz (1) y la pieza de soporte de montaje.
4. Coloque el parabrisas hacia abajo sobre una superficie acolchada limpia. Coloque la pieza de soporte de la cápsula de altavoz sobre el borde superior del brazo horizontal interior del parabrisas. Alinee el agujero del centro y las ranuras del extremo con los agujeros en el brazo.
5. Coloque una arandela negra en la rosca del tornillo corto. Inserte el tornillo, desde la parte delantera, a través del agujero del centro del brazo horizontal, el parabrisas y la pieza de soporte de la cápsula de altavoz. Sujételo con una de las tuercas ciegas (A) que se quitaron en el paso 2.
1Brazo horizontal del parabrisas
2Tornillo TORX (3)
3Tuerca ciega (3)
Figura 3. Extracción de los sujetadores superiores del parabrisas (típico)
6. Inserte los tornillos más largos, desde la parte delantera, a través de los brazos horizontales y verticales, el parabrisas y las ranuras en la pieza de soporte de la cápsula de altavoz. Coloque una arandela negra en la rosca de cada tornillo y sujétela con las tuercas ciegas restantes. Alternadamente apriete los tres tornillos a 2,8 N·m (25 in-lbs).
Conexión del arnés de cables
Generalidades
El empalme de los cables conductores es necesario para la instalación del kit del altavoz y amplificador en la motocicleta. Vea las instrucciones para un modelo específico en las secciones a continuación y los procedimientos correctos de empalme de cables del apéndice en el Manual de servicio.
ADVERTENCIA
Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante cuando use el soplete UltraTorch UT-100 o cualquier otro dispositivo de calentamiento radiante. No seguir las instrucciones del fabricante puede provocar un incendio, lo que podría ser la causa de muerte o lesiones graves. (00335a)
  • Evite dirigir calor hacia cualquier componente del sistema de combustible. El calor extremo puede causar el encendido/explosión del combustible, lo que podría causar la muerte o lesiones graves.
  • Evite dirigir calor hacia cualquier componente del sistema eléctrico que no sean los conectores en los que se hace el trabajo de contracción por calor.
  • Mantenga las manos lejos de la punta de la herramienta y del accesorio de contracción por calor.
Para los modelos Dyna de 2012 y posteriores: Siga a la siguiente sección.
Para los modelos Softail de 2011 y posteriores: Siga a la siguiente sección.
Para los modelos Road King de 2000 a 2013: Siga a ESA sección.
Para los modelos Road King de 2014 y posteriores: Siga a ESA sección.
Para los modelos Dyna de 2012 y posteriores y Modelos Softail de 2011 y posteriores
NOTA
Requiere la compra por separado del kit de conexión eléctrica (pieza № 72673-11).
1. Instale el kit de conexión eléctrica:
a. Vea la Figura 4. Encuentre el conector del Digital Technician [91A] (artículo 1, un conector Deutsch gris de seis vías con una funda de caucho) debajo del asiento. Coloque el arnés de conexión eléctrica (2) en el conector del Digital Technician, pero NO los conecte en este momento.
b. Pase los cables del arnés de altavoz y amplificador (3) sobre el arnés de conexión eléctrica. Corte los cables del altavoz y amplificador a una longitud adecuada para que alcancen fácilmente los conectores de empalme sellado (4 y 5) en el arnés de conexión eléctrica.
c. Empalme ambos cables el rojo y el naranja/blanco del altavoz y amplificador al conector de empalme sellado del cable rojo/amarillo (4) del arnés de conexión eléctrica.
d. Empalme el cable negro del altavoz y amplificador al cable negro del conector de empalme sellado (5) en el arnés de conexión eléctrica.
e. Use un dispositivo apropiado de calor radiante para contraer el conector en los cables.
f. Use un dispositivo de calor para sellar el extremo abierto del conector de empalme sellado (6) en los cables rojo/azul del arnés de conexión eléctrica.
g. Saque la funda de caucho del conector macho gris del Digital Technician [91A]. Corte la funda de los cables.
h. Conecte el conector hembra del arnés de conexión eléctrica al conector [91A].
i. Inserte la funda de caucho dentro del conector macho abierto del arnés de conexión eléctrica.
j. Continúe a UBICACIÓN DE CABLES.
1Conector del Digital Technician [91A]
2Arnés de conexión eléctrica
3Arnés de altavoz y amplificador
4Conector de empalme sellado del cable rojo/amarillo
5Conector de empalme sellado del cable negro
6Conector de empalme sellado del cable rojo/azul
Figura 4. Diagrama de cableado, arnés del altavoz/amplificador al arnés de conexión eléctrica
Modelos Road King de 2014 y posteriores
Los conectores eléctricos están identificados en el Manual de servicio con los números y letras que aparecen entre corchetes a continuación.
NOTA
Arnés de cables (pieza № 69200722) pueden haberse instalado durante la instalación de otro accesorio. Si ya está instalado, no es necesario reemplazarlo.
Utilice el conector en Y 70264-94A para los conectores adicionales de 4 vías. Si los cables de accesorios ya habían sido empalmados al arnés de conexión eléctrica 69200722 en una instalación anterior, es posible empalmar hasta un máximo de 3 accesorios.
  1. Localice el conector Molex macho de 8 patillas gris [4A] debajo de la cubierta lateral izquierda. Se encuentra en la caja de fusibles y relés, directamente encima del Conector de Tecnología Digital [91A]. Si el arnés de cables (pieza № 69200722) ya está conectado al conector [4] de una instalación anterior, desconéctelo.
  2. Coloque el arnés del kit de conexión eléctrica de acuerdo con las instrucciones en ese kit:
  3. NOTA
    No conecte el conector de 8 patillas en este momento.
  4. Las conexiones eléctricas se harán a 2 (o 3) de los extremos sellados con tapa del kit de conexión eléctrica.
  5. Vea el Manual de servicio para instrucciones detalladas en conexiones de empalme sellado. Si el arnés de cables (pieza № 69200722) se empalmó anteriormente, corte los empalmes existentes. Vea Figura 4 para múltiples configuraciones de empalmes. Si el arnés de cables (pieza № 69200722) se empalmó en una instalación anterior, asegúrese de que el conector de 8 patillas Molex esté desenchufado del conector del vehículo [4].
    1. Quite la tapa del cable negro, quite la parte superior, engarce y empalme al cable NEGRO del arnés de cables de (este kit).
    2. Quite la tapa del cable violeta/azul del arnés de cables 69200723, engarce y selle al cable naranja/blanco y el ROJO del arnés de cables de (este kit).
    3. NO RETIRE la tapa sellada del cable ROJO. No se usará.
  6. Retire la tapa contra la intemperie del conector [4A] y conecte los conectores de 8 vías.
Para los modelos Road King de 2000 y posteriores:
NOTA
Requiere la compra por separado del Kit de servicio de relé del amplificador y altavoces Boom! Audio (pieza № 69200397).
1. Coloque el arnés del altavoz y amplificador en el área debajo del asiento.
2. Vea la Figura 7. Obtenga el paquete de elementos de sujeción eléctricos (24) de ESTE kit.
3. Seleccione el portafusibles en línea (25) y un conector de empalme sellado azul (30) del paquete de elementos de sujeción.
4. Obtenga el kit del relé (pieza № 69200397), comprado por separado. Vea la instalación del relé en las instrucciones que siguen A CONTINUACIÓN.
5. Vea la Figura 5. Encuentre un lugar apropiado debajo del asiento para el relé (1), para que los terminales queden orientados hacia abajo u horizontalmente. Los terminales no deben quedar orientados hacia arriba.
6. Corte el cable naranja/blanco (2) en el arnés eléctrico principal cerca del conector de la iluminación trasera [7].
7. Vea el apéndice en el Manual de servicio. Use un dispositivo apropiado de calor radiante para empalmar y sellar los dos cables naranja/blanco cortados al conector de empalme sellado (4) del cable naranja/blanco (3) del terminal 2 del relé.
1Relé
2Cable naranja/blanco del arnés eléctrico principal
3Cable naranja/blanco del terminal 2 del relé
4Conector de empalme sellado en el cable del terminal 2
5Arnés del altavoz/amplificador
6Conector de empalme sellado en el cable del terminal 3
7Conector de empalme sellado en el cable del terminal 5
8Portafusibles en línea
9Cable adaptador de 12 V (conector B+)
10Conector de empalme sellado del kit
Figura 5. Diagrama de cableado, arnés del altavoz/amplificador al relé
8. Corte los cables rojo y naranja/blanco del arnés del altavoz y amplificador (5) a una longitud adecuada para que alcancen fácilmente los conectores de empalme sellado en el relé. Empalme y selle los cables rojo y naranja/blanco al conector de empalme sellado (6) del cable rojo del terminal 3 del relé.
9. Seleccione el conector de empalme sellado (7) en el extremo libre del cable rojo que viene del terminal 5 del relé. Empalme el cable rojo en un extremo del portafusibles en línea (8) al cable rojo del terminal 5 del relé.
10. Empalme el extremo opuesto del portafusibles en línea al cable adaptador de 12 V (9) con el conector de empalme sellado azul (10) del paquete de elementos de sujeción.
11. Vea la Figura 6. Localice el conector B+ (positivo de la batería) (1) en el arnés eléctrico principal debajo del asiento (un cable rojo con un conector gris no usado). Extraiga la cubierta (2) del conector B+.
12. Acople el conector del cable del adaptador rojo de 12 V en el conjunto del arnés de cables al conector B+.
1Conector B+
2Cubierta
Figura 6. Conector B+
13. Vea la Figura 7. Seleccione el terminal de anillo con diámetro interior de 6,4 mm (¼ in) (28) del paquete de elementos de sujeción eléctricos.
14. Seleccione el extremo libre del cable negro del conjunto del arnés de altavoz y amplificador. Corte el cable negro para que alcance fácilmente el punto de la conexión a tierra del vehículo. Engarce el terminal de anillo en el cable negro, de acuerdo con las instrucciones en el Manual de servicio.
15. Seleccione el cable negro del terminal 1 del relé. Sujete ambos terminales de anillo del cable negro al espárrago de la conexión a tierra del vehículo.
Ubicación de cables
  1. Use las correas de cables (31), del paquete de elementos de sujeción eléctricos, para asegurar el cableado del amplificador al tubo vertical de la estructura. Para los modelos Road King: Use la abrazadera “P” existente en el lado izquierdo de la estructura, cerca del cabezal de dirección, para asegurar el cableado del amplificador.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la dirección sea suave y sin interferencias. Cualquier interferencia con la dirección puede ocasionar la pérdida de control del vehículo y ser la causa de muerte o lesiones graves. (00371a)
  • Asegúrese de que los cables no restrinjan el movimiento de la dirección.
  • Coloque los cables a lo largo del eje central de la estructura debajo del tanque. Amárrelos con correas de cables a los manojos de cables existentes, especialmente en el lugar donde cambian de dirección.
  1. Enrolle el cable sobrante debajo del tanque de combustible, dentro de la nacela o debajo de la abrazadera del manillar donde no interfiera con el funcionamiento de la dirección. Instale el fusible de 5 A (26) en el portafusibles en línea en el cable rojo.
  2. Coloque el arnés a lo largo del eje central de la estructura, debajo del tanque de combustible y del asiento, con el conector de cuatro vías colocado cerca del cabezal de dirección. El conector se puede colocar dentro de la nacela (modelos Road King) o de la abrazadera del manillar.
  3. Vea la Figura 7. El conector de 3,5 mm del control manual se puede asegurar al manillar con correas de cables o a la abrazadera triple superior o a la nacela con la presilla con respaldo adhesivo (23) del kit. Si usa la presilla:
  4. NOTA
    • La temperatura ambiente mínima debe ser 16 °C (60 °F) para que la presilla se adhiera correctamente al vehículo.
    • Permita COMO MÍNIMO 24 horas después de colocar la presilla antes de exponer el área al lavado vigoroso, rocío fuerte de agua o clima extremo.
    • La unión del adhesivo aumentará a su fuerza máxima después de 72 horas a temperatura ambiente normal.
  5. Antes de la instalación, pruebe el ajuste de la presilla en la abrazadera triple superior o en la nacela. No quite el revestimiento hasta que esté listo para colocar la presilla.
  6. Limpie el área de montaje de la presilla con una mezcla 50/50 de alcohol isopropílico y agua destilada. Permita que seque completamente.
  7. Quite el revestimiento del respaldo adhesivo de la presilla. Cuidadosamente coloque la presilla en la abrazadera triple superior o en la nacela y presiónela firmemente en su posición. Sostenga la presilla en su posición, con presión constante, durante unos segundos.
  8. Asegure el arnés de cables del control manual a la presilla.
Vuelta al servicio
1. Para modelos Road King solamente: Vea el Manual de servicio. Arme las mitades izquierda y derecha de la nacela y luego la cubierta del manillar en el vehículo. Para los modelos Softail de 2011 y posteriores solamente: Instale el conducto dividido (32) sobre la línea del freno en el punto más cercano al amplificador.
2. TODOS los modelos: Vea las instrucciones para la instalación del tanque de combustible en la sección correcta (motor carburado o EFI) en el Manual de servicio.
3. Vea el Manual de servicio o instrucciones en el kit de accesorios. Instale el parabrisas en el vehículo. Asegúrese de proteger el parabrisas y la cápsula de altavoz para evitar rayaduras durante la instalación.
4. Acople el conector de cuatro vías de la cápsula de altavoz al conector de cuatro vías del conjunto del arnés de cables.
5. Conecte el enchufe de 3,5 mm en el extremo del arnés de cables de la cápsula de altavoz al enchufe estéreo de 3,5 mm del control manual.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la dirección sea suave y sin interferencias. Cualquier interferencia con la dirección puede ocasionar la pérdida de control del vehículo y ser la causa de muerte o lesiones graves. (00371a)
6. Asegúrese de que la ubicación de la cápsula de altavoz no interferirá con el funcionamiento de la dirección, la operación de los controles ni la visibilidad de los instrumentos.
NOTA
Verifique que el interruptor de la llave de encendido esté en la posición APAGADO antes de instalar el fusible principal o de conectar el cable de la batería.
7. Modelos con fusible principal: Vea el Manual de servicio. Instale el fusible principal. Modelos con disyuntor principal: Vea el Manual de servicio. Conecte el cable negativo de la batería. Aplique una capa delgada de lubricante para contactos eléctricos Harley-Davidson (pieza № 99861-02), vaselina o material para retardar la corrosión al borne negativo de la batería.
ADVERTENCIA
Después de instalar el asiento, tire de este hacia arriba para comprobar que esté asegurado en su lugar. Al conducir la motocicleta, un asiento flojo podría moverse, ocasionar la pérdida del control y causar la muerte o lesiones graves. (00070b)
8. Vea el Manual de servicio. Instale el asiento.
9. Gire el interruptor de llave a IGNITION (encendido), pero no arranque la motocicleta.
10. Conecte un extremo del cable de entrada de audio (22) del kit al enchufe del estéreo de 3,5 mm en la parte delantera de la cápsula de altavoz.
11. Conecte el extremo libre del cable de entrada de audio al enchufe de los auriculares (o de la línea de salida) del reproductor de audio portátil (comprado por separado).
a. Encienda el reproductor de audio. Ajuste la salida de volumen del reproductor a 75 u 80 por ciento del máximo.
b. Encienda el amplificador usando el interruptor de botón pulsador de encendido/apagado del control manual. El interruptor se iluminará cuando esté encendido.
c. Use el control del manillar para ajustar el nivel del volumen. VOL+ aumenta el volumen. VOL- disminuye el volumen.
d. El amplificador y los altavoces se pueden operar con el interruptor de encendido en la posición “ACC” (accesorios) o “IGNITION” (encendido).
NOTA
NO asegure un reproductor de audio con una memoria de disco duro en o al vehículo. Las vibraciones del vehículo pueden dañar el dispositivo permanentemente.
Vea las instrucciones del reproductor de audio para establecer si el dispositivo que va a usar tiene memoria de disco duro.
PIEZAS DE SERVICIO
Figura 7. Piezas de servicio: Kit de altavoz y amplificador montados en el parabrisas
Tabla 1. Piezas de servicio
Artículo
Descripción (cantidad)
Número de pieza
1
Conjunto de la cápsula de altavoz
76421-09
2
Pieza de soporte del altavoz, soporte del parabrisas
No se vende por separado
3
Tornillo, M5 (4)
No se vende por separado
4
Tornillo, cabeza troncocónica, TORX, № 12-24 x 21 mm (0.81 in)
2452
5
Tornillo, cabeza troncocónica, TORX, № 12-24 x 25 mm (1 in) (2)
No se vende por separado
6
Arandela plana, negra (3)
No se vende por separado
7
Conjunto del amplificador/control manual/arnés de cables
70220-08
8
Tornillo, cabeza de botón, TORX, 1/4-20 x 16 mm (0.62 in) de largo (4)
924
9
Pieza de soporte, montaje del amplificador (modelos Road King)
76551-08A
10
Pieza de soporte, montaje del amplificador (modelos Dyna y Softail)
No se vende por separado
11
Tornillo de casquete, cabeza hexagonal, 3/8-16 x 19 mm (0.75 in) de largo (2)
4713W
12
Tuerca de seguridad hexagonal, 3/8-16 Nylock (2)
7778
13
Tornillo de casquete, cabeza hexagonal, 5/16-18 x 19 mm (0.75 in) de largo
3987
14
Tuerca de seguridad hexagonal, 5/16-18 Nylock
7739
15
Arandela del guardabarros, M6 (2)
No se vende por separado
16
Tuerca de seguridad hexagonal, 1/4-20 Nylock (2)
7686
17
Tornillo, cabeza de botón, TORX, 1/4-20 x 19 mm (0.75 in) de largo (2)
7686
18
Pieza de soporte, control manual
No se vende por separado
19
Espaciador, montaje del control manual (2)
No se vende por separado
20
Tornillo de casquete, cabeza de botón, 1/4-20 x 44,4 mm (1.75 in) de largo (2)
3129
21
Tornillo de casquete, cabeza de botón, Phillips, № 10-24 x 13 mm (0.5 in) de largo (2)
No se vende por separado
22
Cable de entrada de audio
92383-09
23
Presilla, respaldo adhesivo
No se vende por separado
24
Paquete de elementos de sujeción eléctricos (incluye los artículos 25 al 31)
No se vende por separado
25
  • Portafusibles en línea
70306-02
26
  • Fusible, tipo hoja, 5 A (canela claro)
72331-95
27
  • Cable adaptador, 12 V positivo
76204-03
28
  • Terminal de anillo, № 18-22 AWG [espárrago de 6,4 mm (¼ in)]
9858
29
  • Terminal de anillo, № 18-22 AWG [espárrago de 7,9 mm (5/16 in)]
9859
30
  • Conector de empalme sellado, № 14-16 AWG (azul) (3)
70586-93
31
  • Correa de cables (10)
10006
32
Conducto, flexible dividido, corrugado 6 x 127 mm ( x  in) de largo
62519-03
Artículos mencionados en el texto, pero no incluidos en el kit:
A
Tuerca ciega de equipo original (3)
B
A la alimentación y la conexión a tierra