KIT DE POSE DE HAUT-PARLEURS DE CARROSSERIE BOOM! TRIKE
J063212017-02-27
GÉNÉRALITÉS
Il est recommandé de confier le montage à votre concessionnaire.
Numéros de kit
76000747
Modèles
Pour obtenir des informations sur la configuration des modèles, consulter le catalogue P&A de vente au détail ou la section Parts and Accessories (Pièces et accessoires) sur le site www.harley-davidson.com (en anglais uniquement).
Exigences relatives à la pose
L’achat séparé de pièces ou accessoires supplémentaires peut être nécessaire pour l’installation correcte de ce kit. Ils peuvent être achetés séparément auprès d’un concessionnaire Harley-Davidson.
Kit d'amplificateur (no de pièce 76000277). Ce document fournit des instructions pour la pose des haut-parleurs.
En cas de pose de plus de DEUX amplificateurs, un connecteur en Y à trois fiches Battery+ (no de pièce 70270-04A, disponible séparément) est nécessaire. UN connecteur en Y à trois fiches Battery+ peut être utilisé jusqu'à trois (3) amplificateurs supplémentaires
REMARQUE
NE PAS associer des haut-parleurs Stage I et Stage II sur le même véhicule.
AVIS
L'égalisation radio DOIT être mise à jour par un concessionnaire Harley-Davidson AVANT de mettre en marche le système audio. La mise en marche du système audio avant la mise à jour de l’égalisation radio endommagera IMMÉDIATEMENT les haut-parleurs. (00645d)
La mise à jour de l'égalisation radio à l'aide de l'outil de diagnostic Digital Technician® II est :
  • recommandée avant la POSE des haut-parleurs
  • Est obligatoire avant l'UTILISATION du système audio.
  • Uniquement disponible auprès des concessionnaires Harley-Davidson agréés.
AVERTISSEMENT
La sécurité du conducteur et du passager dépend de la pose correcte de ce kit. Suivre les procédures du manuel d’entretien approprié. Si l'opérateur ne possède pas les compétences requises ou les outils appropriés pour effectuer la procédure, la pose doit être confiée à un concessionnaire Harley-Davidson. Une pose incorrecte de ce kit risque de causer la mort ou des blessures graves. (00333b)
REMARQUE
Cette fiche d'instructions renvoie aux informations du manuel d'entretien. Il est nécessaire d'utiliser un manuel d'entretien correspondant au modèle et à l'année de la moto pour cette installation. Il est disponible auprès d'un concessionnaire Harley-Davidson.
Surcharge électrique
AVERTISSEMENT
Pour installer tout accessoire électrique, s’assurer de ne pas dépasser l’intensité maximale du fusible ou du disjoncteur qui protège le circuit modifié. Si l’intensité maximum est dépassée, cela peut conduire à des défaillances électriques qui pourraient causer la mort ou des blessures graves. (00310a)
AVIS
Il est possible de surcharger le système de charge du véhicule en ajoutant trop d’accessoires électriques. Si l’ensemble des accessoires électriques en marche à un moment quelconque consomme plus de courant électrique que celui produit par le circuit de charge de la moto, cette consommation électrique peut entraîner la décharge de la batterie et la détérioration du circuit électrique du véhicule. (00211d)
Cet amplificateur nécessite jusqu'à 8 A de courant supplémentaire du système électrique.
L'achat de ce kit vous donne droit à un logiciel d'égalisation du son spécialement développé qui est utilisé avec le système audio avancé. Cette égalisation toute particulière a été conçue pour optimiser la performance et la réponse du son des haut-parleurs de carénage inférieur BOOM! Audio. Même si ce n’est pas un concessionnaire Harley-Davidson qui installe ce kit, ce logiciel spécial d’égalisation est disponible gratuitement chez tout concessionnaire, par l’intermédiaire de Digital Technician II. Des frais de main-d'œuvre pourront être perçus par le concessionnaire pour la procédure de mise à niveau.
Contenu du kit
PRÉPARATION
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout démarrage accidentel de la moto, risquant d'entraîner la mort ou des blessures graves, déposer le fusible principal avant de poursuivre. (00251b)
  1. Déposer le fusible principal. Consulter le manuel d'entretien.
  2. Déposer la selle. Consulter le manuel d'entretien.
  3. Retirer le rail de maintien de passager. Consulter le manuel d'entretien.
  4. Déposer les couvercles latéraux. Consulter le manuel d'entretien.
  5. Retirer le corps et le placer sur un coussinet de protection. Consulter le manuel d'entretien. Les garde-boues et le Tour-Pak peuvent rester attachés à la carrosserie.
POSE
REMARQUE
Le gabarit est utilisé pour les deux côtés de la carrosserie.
Vérifier qu'aucun faisceau de fils ou clip métallique n'est placé sur les surfaces internes. Si des clips de retenue de fils métalliques sont présents (en particulier sur le côté gauche du véhicule), utiliser un burin et un marteau pour retirer les clips.
1. Voir Figure 1. Aligner le gabarit (1) avec un côté de la carrosserie trike (2). Les bords du gabarit s'alignent avec les bords tangents des arrondis de carrosserie. Attacher le gabarit avec un ruban (3). Percer au poinçon les huit emplacements de petit trou (4). Marquer le gros trou (5) avec un marqueur de couleur différente ou un crayon gras.
1Gabarit
2Carrosserie Trike
3Ruban
4Petits trous
5Grand trou
Figure 1. Emplacement du gabarit
2. Enlever le gabarit. Utiliser un foret de 5,6 mm (7/32 po) pour percer les huit petits trous. Utiliser une scie pneumatique (ou un équivalent) pour découper l’ouverture centrale.
3. Retourner le gabarit et répéter les étapes précédentes pour l'autre côté.
REMARQUE
Si le kit de pose d'ampli Stage II pour les nacelles de Tour-Pak Trike est installé en même temps, utiliser le gabarit rectangulaire fourni dans ce kit pour découper le trou pour l'œillet. Le trou dans la carrosserie principale Trike pour l'enceinte de gauche fournit un meilleur accès pour utiliser un foret de 25,4 mm (1 po).
4. Côté intérieur seulement poncer légèrement la surface de la carrosserie autour des ouvertures du trou central et des trous de boulon en vérifiant que la surface de joint sera adéquate. Une bonne préparation de la surface permet de réduire les bourdonnements, les grincements et les cliquetis causés par l'augmentation de la pression acoustique du système Boom! Audio.
5. Voir Figure 9. Poser le support (3) sur le côté connecteur de l'amplificateur (amplificateur vendu séparément). Attacher avec des vis (12). Serrer les vis à un couple de :
Couple : 9,4–12,2 N·m (7–9 ft-lbs) Vis (12)
6. Voir Figure 2. Placer l'amplificateur et les supports (1) sur les quatre blocs surélevés (4 et 7). Placer le connecteur vers le côté gauche du véhicule comme indiqué. Centrer les trous inférieurs sur les blocs inférieurs (4).
7. Marquer l’emplacement des trous. Retirer l’amplificateur avec les supports. Percer quatre trous avec un foret de 7,2 mm (9/32 po).
8. Nettoyer toutes les surfaces de la carrosserie avec une solution de 50 à 70 % d’alcool isopropylique et de 30 à 50 % d’eau. Laisser sécher complètement.
9. Installation de l’enceinte de haut-parleur
a. Voir Figure 9. Placer un joint (18) sur la surface extérieure. Aligner les trous.
b. Placer un anneau de garniture (14) sur le joint et le trou central. (L'anneau de garniture de gauche est marqué « A ». (L'anneau de garniture de droite est marqué « B »). Pivoter l'anneau de garniture afin que la lettre soit en bas.
c. Placer l'enceinte correcte (17 ou 4) avec un joint sur la carrosserie.
d. Passer le bras par le trou central. Aligner les trous dans l’enceinte, le joint (18) et la carrosserie. Introduire la vis plastite (13) dans un trou suralésé.
e. Serrer la vis plastite de deux ou trois tours. Il faut la serrer suffisamment pour permettre à l’enceinte d’être suspendue.
f. Introduire une vis plastite dans le trou suralésé du côté opposé à la première vis. Aligner l'enceinte, les joints, l'anneau de garniture de carrosserie et la vis. Tourner la vis plusieurs fois pour immobiliser l'enceinte.
g. Introduire des vis plastite dans les deux autres trous chambrés. Aligner l’enceinte, les joints, l’anneau de garniture de carrosserie et les vis. Tourner la vis plusieurs fois pour immobiliser l’enceinte.
h. Serrer les vis plastite en alternance. Serrer à un couple de :
Couple : 2,2 N·m (20 in-lbs) Vis plastite
10. Répéter les étapes précédentes pour poser l'enceinte et les composants de l'autre côté.
11. Voir Figure 2. Placer une rondelle (5) sur les vis (6). Le poser par les trous depuis l'intérieur du coffre. Depuis l’extérieur du coffre, placer une rondelle additionnelle (5) sur les vis de dessus, simplement pour servir d’entretoise. Placer l’amplificateur et les supports (1) sur les quatre blocs surélevés (4 et 7). Placer le connecteur vers le côté gauche du véhicule. Installer des rondelles (2) sur les supports et les vis. Fixer avec l'écrou (3). Serrer l'écrou à un couple de :
Couple : 10,8–12,2 N·m (96–108 in-lbs) Écrou (3)
1Amplificateur
2Rondelle (4)
3Écrou, Nylock (4)
4Bloc inférieur (2)
5Rondelle (6)
6Vis (4)
7Bloc, supérieur (2)
Figure 2. Installation de l'amplificateur
12. Voir Figure 4. Acheminer le fil existant (16).
13. Connecter le faisceau de fils à l'amplificateur.
14. Voir Figure 4 et Figure 5. Acheminer le faisceau pour les haut-parleurs et l'amplificateur. Attacher les fils selon les besoins.
15. Placer la carrosserie sur le cadre. Se référer au manuel d'entretien. La carrosserie peut rester détachée jusqu’à ce que tout le câblage soit acheminé.
REMARQUE
Si la carrosserie est déposée ultérieurement pour l'entretien, le faisceau doit être déconnecté du cadre principal du véhicule. Il peut rester connecté à l'amplificateur et aux haut-parleurs.
REMARQUE
Configurer le faisceau pour correspondre à l'amplificateur. Une mauvaise configuration du faisceau peut causer le chargement d’un mauvais fichier EQ et endommager les haut-parleurs. Placer le fil de configuration [32] le long du faisceau principal. Vérifier que les bornes mâle et femelle ne sont pas connectées.
16. Effectuer l'acheminement du faisceau :
a. Acheminer le faisceau du kit vers l'avant le long des rails de cadre en suivant le faisceau principal sous le tube central.
b. Acheminer le faisceau le long du côté droit de la cavité de la batterie entre la batterie et le solénoïde de marche arrière. Amener le fil rouge de fusible et le fil de masse noir devant la batterie.
c. Voir Figure 3. Localiser le connecteur de CAN Delphi à deux fiches [319B] (1) sous le couvercle côté droit.
d. L'embout est un ensemble de résistances de terminaison fixé au boîtier électrique. Retirer le connecteur [319B] de l'ensemble de résistances.
e. Connecter l';élément [319A] à partir du faisceau fourni dans le kit (voir Figure 5 article 7) au connecteur [319B] du véhicule.
f. S'il s'agit de la seule connexion d'amplificateur (arrière) pour cette procédure de pose, reconnecter le côté [319B] du faisceau C du kit à l'ensemble de résistances de terminaison mentionné à l'étape B ci-dessus. Si plusieurs amplificateurs arrière sont utilisés, monter en série [319B] de ce faisceau sur [319A] du prochain faisceau de l'amplificateur. Toujours vérifier que le connecteur restant [319B] est connecté à la résistance de terminaison du véhicule.
17.
a. Repérer l'emplacement du connecteur 299 sur le véhicule (sous le carénage intérieur, emplacement précisé dans le manuel d'entretien). Ce connecteur est peut-être déjà connecté à un amplificateur de carénage.
b. Poser le connecteur en Y 69200921 (Voir Figure 8 ) sur le connecteur 299 côté véhicule, avec une extrémité sur le faisceau de l';amplificateur de carénage.
c. Poser le faisceau de connexion volante 69201545 (Voir Figure 7 ) à l';autre extrémité du connecteur en Y 69200921, à l';intérieur du carénage. (Si un faisceau de connexion volante 69201545 a déjà été posé sur le véhicule, passer directement à l'étape E. Ne pas poser plus d'un faisceau de connexion volante 69201545.)
d. Acheminer le faisceau de connexion volante 69201545 à travers le carénage intérieur et dans le passage de fil, en suivant le chemin du faisceau de carénage.
e. Repérer l'emplacement de l'extrémité du faisceau de connexion volante 69201545 sous le couvercle latéral côté droit, à proximité des connecteurs [319]. Si un faisceau 69201545 est déjà présent, utiliser un connecteur en Y 69200921 sous le couvercle latéral côté droit pour connecter le connecteur [299].
REMARQUE
Si plus d'un amplificateur est posé à l'arrière du véhicule, jusqu'à deux connecteurs 69200921 peuvent être utilisés.
1Connecteur CAN [319B]
Figure 3. Connecteur CAN [319B], sous le couvercle latéral droit
18. Attacher les câbles (+) et (-) de la batterie.
REMARQUE
Si le kit de pose d'amplificateur Stage II pour les nacelles de Tour-Pak Trike est installé en même temps, fixer le connecteur [319B] d'un faisceau sur le véhicule d'origine. Brancher [319A] du premier faisceau dans [319B] du deuxième faisceau et l'acheminer devant le compartiment de la batterie. Acheminer [319A] du deuxième faisceau vers le couvercle latéral pour servir de nouvelle entrée Digital Tech. La désignation du premier ou deuxième faisceau n'est pas importante.
19. Connecter l'entrée de l'amplificateur :
a. Configuration à 6 haut-parleurs Stage I Poser le faisceau [296] directement sur le faisceau à 16 fiches (posé précédemment avec le kit d'amplificateur de carénage) situé derrière la selle du passager. Configurations à 6 haut-parleurs Stage II poser le faisceau d';interconnexion à 3 fiches (article 15, Figure 9 ) sur le faisceau à 16 fiches (posé précédemment avec le kit d';amplificateur de carénage) situé derrière la selle du passager. Poser le faisceau [296] sur le connecteur d'interconnexion à 3 fiches.
1Connecteur d’amplificateur
2Connecteurs de haut-parleur de graves droit
3Connecteur de haut-parleur d'aigus/médian droit [36TB]
4Connecteur de réglage de configuration d'ampli [32]
5Borne positive de batterie [B+]
6Borne négative de la batterie [B-]
7Nouveau connecteur CAN [319A] au faisceau d'origine
8Connecteur CAN [319B] à la résistance de terminaison ou montage en série au faisceau d'amplificateur supplémentaire
9Connecteur d'entrée audio [296]
10Haut-parleur d'aigus/médian gauche [37TB]
11Connecteurs de haut-parleur de gauche
12Enceinte de haut-parleur de gauche
13Enceinte de haut-parleur de droite
14Encoche centrale
15Visserie de montage de carrosserie
16Fil, existant
17Support de fil, existant
18Alimentation de l'allumage/des accessoires [299]
Figure 4. Faisceau de fils (vue de dessous)
1Connecteur d'amplificateur
2Connecteurs de haut-parleur de gauche (graves)
3Connecteur de haut-parleur de gauche (aigus/médian) [36TB] (Stage II uniquement)
4Connecteur de fil pour configuration en série
5Borne positive de batterie [B+]
6Borne négative de la batterie [B-]
7Nouveau connecteur CAN [319A] au faisceau d'origine
8Connecteur CAN [319B] à la résistance de terminaison ou montage en série au faisceau d'amplificateur supplémentaire
9Connecteur d'entrée audio [296]
10Connecteur de haut-parleur de droite (aigus/médian) [37TB] (Stage II uniquement)
11Connecteurs de haut-parleur de droite (graves)
12Enceinte de haut-parleur de gauche
13Enceinte de haut-parleur de droite
14Tube de cadre de droite et module de marche arrière
15Connecteur B+ en ligne [160A/B]
16Alimentation de l'allumage/des accessoires [299]
Figure 5. Faisceau de fils et connecteurs
1Connecteur de sortie du canal radio arrière [296]
2Connecteur d'entrée audio [3]
Figure 6. Faisceau de fils d'entrée et de sortie audio
1Alimentation des accessoires [299A]
2Alimentation des accessoires [299B]
Figure 7. Faisceau de fils, connexion volante
1Alimentation des accessoires [299B]
2Alimentation des accessoires [299A]
Figure 8. Faisceau de fils d'alimentation des accessoires
AVIS
L'égalisation radio DOIT être mise à jour par un concessionnaire Harley-Davidson AVANT de mettre en marche le système audio. La mise en marche du système audio avant la mise à jour de l’égalisation radio endommagera IMMÉDIATEMENT les haut-parleurs. (00645d)
  1. Installer la carrosserie. Consulter le manuel d'entretien.
  2. Installer le rail de maintien de passager. Consulter le manuel d'entretien.
  3. Installer les caches latéraux. Consulter le manuel d'entretien.
  4. Consulter le manuel d'entretien. Poser la selle. Après avoir posé la selle, tirer la selle vers le haut pour vérifier qu'elle est bien fixée.
  5. Poser le fusible principal. Consulter le manuel d'entretien.
REMARQUES SUR DIGITAL TECHNICIAN
  1. Avec le faisceau configuré correctement, l'amplificateur posé dans ce kit est reconnu comme AMP 2. Même si cet amplificateur est le deuxième ou le troisième réellement posé. Voir Figure 5 Afin que Digital Technician reconnaisse l';amplificateur, le connecteur 2 (4) doit être débranché.
  2. Lorsqu'ils sont utilisés avec les haut-parleurs Stage I, les canaux 3 et 4 indiquent qu'ils sont ouverts. Le canal 1 est Le canal 2 est le haut-parleur droit.
  3. Lorsqu’ils sont utilisés avec les haut-parleurs Stage II : Le canal 1 est le Woofer gauche. Le canal 2 est le Woofer droit, le canal 3 reste le médian/Tweeter, le canal 4 est le médian/Tweeter droit.
PIÈCES DE RECHANGE
Figure 9. Pièces de rechange, kit d’installation d’expansion de haut-parleur
Tableau 1. Pièces de rechange
Article
Description (quantité)
Numéro de Pièce
1
Vis (4)
2513
2
Rondelle (6)
6036
3
Support, monture d’ampli, côté connecteur
Non vendue séparément
4
Enceinte de haut-parleur, gauche
Non vendue séparément
5
Serre-câbles (9)
10006
6
Support, attache de retenue de câble (4)
69200342
7
Gabarit
76000628
8
Faisceau de fils, amplificateur
Non vendu séparément
9
Écrou, nylock
7686
10
Rondelle (4)
6110
11
Vis (8)
2963
12
Vis (4)
926
13
Vis, plastite (8), no 8-16 x 1 pouce
Non vendue séparément
14
Anneau de garniture, (gauche « A »)
76000612
Anneau de garniture, (droite « B »)
76000611
15
Faisceau de fils, entrée audio
Non vendue séparément
16
Œillet, rond (2)
12100071
17
Enceinte de haut-parleur, côté droit
Non vendue séparément
18
Joint, enceinte de haut-parleur
76000619
19
Support, monture d’ampli, côté sans connecteur
Non vendue séparément
20
Faisceau de connexion volante
96201545
21
Connecteur d'alimentation
69200921
Informations sur les schémas de câblage
Codes de couleur des fils
Pour les fils de couleur unie : se reporter aux symboles des schémas de câblage/connecteurs (classique). Le code alphabétique identifie la couleur du fil.
Pour les fils à rayure : le code est écrit avec une barre oblique (/) entre le code de la couleur uniforme et le code de la rayure. Par exemple, un tracé marqué vert/jaune (GN/Y) est un fil vert à rayures jaunes.
Symboles du schéma de câblage
Voir Symboles des schémas de câblage/connecteurs (classique) . Les crochets [] indiquent le numéro des connecteurs. La lettre à l'intérieur des crochets indique si le boîtier est une prise femelle ou une prise mâle.
A=Mâle : la lettre A et le symbole mâle après un numéro de connecteur identifient le côté mâle des connecteurs de borne.
B=Femelle : la lettre B et le symbole femelle après un numéro de connecteur identifient le côté femelle des connecteurs de borne. Les autres symboles sur les schémas de câblage sont les suivants :
Diode : la diode permet au courant de traverser un circuit dans un seul sens.
Fil coupé : les fils coupés sont utilisés pour illustrer des variances d'option ou des sauts de page.
Pas de connexion : deux fils qui se croisent sur un schéma de câblage et qui sont montrés sans épissure, ce qui indique qu'ils ne sont pas raccordés ensemble.
Circuit de/à : ce symbole indique un schéma du circuit complet sur une autre page. Le symbole identifie aussi le sens du courant.
Épissure : les épissures sont les lieux de raccordement de deux fils ou plus sur un schéma de câblage. L’indication d’une épissure indique uniquement que les fils ont été épissés pour ce circuit. Ce n’est pas l’emplacement réel de l’épissure sur le faisceau de fils.
Masse : les masses peuvent être classées en masses propres ou contaminées. Les masses parfaites sont identifiées par un fil noir/vert (BK/GN) et sont en général utilisées pour les capteurs ou les modules.
REMARQUE
En règle générale, des masses parfaites n’ont ni moteur électrique, ni bobines ni quoi que ce soit qui puisse causer des interférences électriques dans le circuit de masse.
Les masses imparfaites sont identifiées par un fil noir (BK) et sont utilisées pour les composants qui ne sont pas sensibles aux interférences électriques.
Paire torsadée : ce symbole indique que les deux fils sont torsadés ensemble dans le faisceau. Ceci réduit au minimum les interférences électromagnétiques provenant de sources externes. Si ces fils doivent être réparés, ils doivent continuer à former une paire torsadée.
1Numéro de connecteur
2Code de borne (A = mâle, B = femelle)
3Couleur de fil uniforme
4Couleur de fil à rayures
5Symbole femelle
6Symbole mâle
7Diode
8Circuit ouvert
9Pas de connexion
10Circuit de/à
11Épissure
12Masse
13Paire torsadée
Figure 10. Symboles de connecteur/schéma de câblage
Tableau 2. Codes de couleur des fils
CODE ALPHABÉTIQUE
COULEUR DES FILS
BE
Bleu
BK
Noir
BN
Marron
GN
Vert
GY
Gris
LBE
Bleu clair
LGN
Vert clair
O
Orange
PK
Rose
R
Rouge
TN
Ocre
V
Violet
W
Blanc
Y
Jaune
1Borne circulaire positive [B+]
2Connecteur B+ en ligne [160A/B]
3Fusible d'amplificateur
4Connecteur de haut-parleur de droite (aigus/médian) [36TB]
5Nacelle de haut-parleur de graves arrière [297A]
6Connecteur d'amplificateur de carénage [149B]
7Borne circulaire négative [B-]
8Connecteur de haut-parleur de gauche (aigus/médian) [37TB]
9Entrée d'amplificateur [296B]
10Alimentation de l'allumage/des accessoires [299B]
11Connecteur CAN [319B]
12Connecteur CAN [319A]
Figure 11. Faisceau de fils d'amplificateur principal (carénage)
1Entrée d'amplificateur secondaire
2Sortie d'amplificateur secondaire
3Sortie d'amplificateur secondaire
4Sortie d'amplificateur secondaire
Figure 12. Faisceau Entrées audio
1Alimentation/accessoire [299B]
2Alimentation/accessoire [299A]
Figure 13. Faisceau de fils de connexion volante arrière
1Alimentation des accessoires [299B], femelle
2Alimentation des accessoires [299A], mâle
3Alimentation des accessoires [299A], mâle
4Alimentation des accessoires [299B], femelle
5Alimentation des accessoires [299A], mâle
6Alimentation des accessoires [299A], mâle
Figure 14. Faisceau d'alimentation des accessoires