MANUAL DO PROPRIETÁRIO, MOTOR SCREAMIN' EAGLE SE120ST
J056142015-12-04
GERAL
Número do kit
19221-15
Modelos
Para obter informações sobre modelos correspondentes, veja o catálogo de peças e acessórios de varejo ou a seção Parts and Accessories (peças e acessórios) do site www.harley-davidson.com (somente em inglês).
NOTA
  • Motores de substituição devem ser reinstalados com dispositivos de controle de emissões e sistemas adequados para o modelo do veículo e modelo ano para verificar a conformidade das emissões. Não seguir estas instruções constitui uma violação de acordo com as diretrizes da EPA (EUA) e podem levar a multas e penalidades substanciais.
  • Permitido para uso em vias públicas somente quando instalado nos modelos especificados. Não permitido para uso em vias públicas quando instalado em modelos diferentes dos especificados. Não elegível para garantia de peças e acessórios de 24 meses. Esse motor não inclui uma garantia de um ano quando instalado em modelos apropriados, conforme especificado com download de calibragem compatível com ECM. Entre em contato com a concessionária Harley-Davidson para obter detalhes sobre a declaração de garantia.
  • Para modelos ano 2016: uma nova etiqueta de informações de produção (EO: M-005-0220) é necessária. Localize a etiqueta com o número do chassi (VIN) no tubo da estrutura abaixo do guidom. Coloque a nova etiqueta de informações do produto abaixo da etiqueta com o número do chassi (VIN) no tubo da estrutura do veículo. A etiqueta de emissões parciais com Família de motor: GHDXC1.96AEG incluído nesse kit é um requisito das normas de emissões para todos os modelos do ano 2016. Localize a etiqueta de emissões no tubo da estrutura abaixo do guidom. Instale a etiqueta parcial deste kit na parte superior da etiqueta no veículo.
  • Para modelos ano 2015: uma nova etiqueta de informações de produção (EO: M-005-0208) é necessária. Localize a etiqueta com o número do chassi (VIN) no tubo da estrutura abaixo do guidom. Coloque a nova etiqueta de informações do produto abaixo da etiqueta com o número do chassi (VIN) no tubo da estrutura do veículo. A etiqueta de emissões parciais com Família de motor: FHDXC1.96AEG incluído nesse kit é um requisito das normas de emissões para todos os modelos do ano 2015. Localize a etiqueta de emissões no tubo da estrutura abaixo do guidom. Instale a etiqueta parcial deste kit na parte superior da etiqueta no veículo.
  • Para modelos ano 2010 a 2014: uma nova etiqueta de informações de produção (EO: D-338-81) é necessária. Localize a etiqueta com o número do chassi (VIN) no tubo da estrutura abaixo do guidom. Coloque a nova etiqueta de informações do produto em baixo da etiqueta com o número do chassi (VIN) no tubo da estrutura do veículo.
Declaração de garantia
Consulte o Manual do proprietário para obter informações sobre Garantia de Emissões.
Consulte uma concessionária Harley-Davidson para obter uma cópia da Garantia limitada do motor Harley-Davidson Street Performance: 12 meses, sem limite de quilometragem.
Índice
Tabela 1. ÍNDICE
Página
Assunto
2
PREPARAÇÃO
2
REMOÇÃO DO MOTOR ATUAL
2
INSTALAÇÃO DO MOTOR SE120ST
3
ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR SE120ST
3
TOLERÂNCIAS DE FABRICAÇÃO
4
LIMITES DE DESGASTE DE SERVIÇO
4
CILINDROS DO SE120ST
5
PISTÕES DO SE120ST
8
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Requisitos da instalação
  • Óleos sintéticos recomendados para motor: Screamin’ Eagle SYN3® 20W50 (peça N.o 99824-03/00QT).
  • Modelos Touring ano 2010: a instalação do Kit do compensador de capacidade alta SE (peça N.º 40100061) é necessária para a instalação desse motor.
  • Modelos Touring ano 2011 a 2013: a instalação do kit do compensador de capacidade alta Screamin' Eagle (peça n.º 42200064A) é necessária para a instalação desse motor.
  • É necessário um kit de embreagem que suporte um torque mínimo de 189,8 N·m (140 ft-lbs). A Harley-Davidson recomenda a instalação da embreagem de pressão da Screamin’ Eagle (peça No. 37000121) e a mola do diafragma (peça No. 37951-98).
  • É necessário um kit das gaxetas do escape Screamin' Eagle (peça No. 17048-98).
  • Um resfriador de óleo é recomendado. Veja o catálogo de peças e acessórios de varejo ou a seção de peças e acessórios do site www.harley-davidson.com.
  • Um download usando o Digital Technician. Consulte um concessionário Harley-Davidson.
  • Consulte o manual de serviço para obter as ferramentas especiais necessárias para instalar este kit.
ATENÇÃO
A segurança do motociclista e do passageiro depende da instalação correta deste kit. Use os procedimentos apropriados do Manual de serviço. Se o procedimento não estiver dentro de suas capacidades ou se você não possuir as ferramentas corretas, deixe que uma concessionária Harley-Davidson efetue a instalação. A instalação inadequada deste kit poderá resultar em morte ou lesões graves. (00333b)
NOTA
Esta Folha de instruções faz referência às informações do Manual de serviço. É necessário ter um Manual de serviço deste ano/modelo de motocicleta para esta instalação. Este pode ser adquirido em uma concessionária Harley-Davidson.
PREPARAÇÃO
1. Coloque a motocicleta com um elevador adequado.
ATENÇÃO
Ao fazer manutenção no sistema de combustível, não fume e não permita a presença de faíscas ou chama exposta nas proximidades. A gasolina é extremamente inflamável e altamente explosiva, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00330a)
ATENÇÃO
Para evitar a pulverização de combustível, purgue o sistema de combustível de alta pressão antes de desconectar a tubulação de suprimento. A gasolina é extremamente inflamável e altamente explosiva, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00275a)
2. Veja o Manual de serviço e execute o seguinte:
a. Remova o assento.
b. Purgue e desconecte a tubulação de suprimento de combustível.
ATENÇÃO
Para impedir a partida acidental do veículo, o que poderá resultar em morte ou lesões graves, remova o fusível principal antes de continuar. (00251b)
NOTA
  • COM sirene de segurança: com o controle remoto de segurança presente, LIGUE o interruptor de ignição. Veja o Manual de serviço. Desative o sistema de segurança. Remova IMEDIATAMENTE o fusível principal.
  • SEM sirene de segurança: veja o Manual de serviço. Remova o fusível principal.
Para TODOS os modelos:
  1. Veja o Manual de serviço e execute o seguinte:
    1. Remova o console de instrumentos (se presente) do tanque de combustível.
    2. Remova o tanque de combustível.
  2. Levante a motocicleta.
REMOÇÃO
Remoção do motor atual
  1. Remova o motor do chassi. Consulte a seção MOTOR apropriada do Manual de serviço.
INSTALAÇÃO DO MOTOR SE120ST
  1. Antes de instalar o motor, certifique-se de que não exista nenhum detrito ou contaminação no sistema de lubrificação. O cárter do óleo deve ser lavado por uma concessionária Harley-Davidson ou técnico qualificado.
  2. Remova as tampas ou bujões da passagem de óleo da interface do motor até a transmissão.
  3. Consulte a seção MOTOR do Manual de serviço. Instale o motor no chassi.
  4. Modelos Touring ano 2010: instale o kit do compensador de capacidade alta Screamin' Eagle (peça No. 40100061, comprado separadamente), seguindo as instruções incluídas no kit. Modelos Touring ano 2011 a 2013: instale o kit do compensador de capacidade alta Screamin' Eagle (peça No. 42200064A, comprado separadamente), seguindo as instruções incluídas no kit.
  5. Instale o corpo do acelerador e os injetores de alto fluxo seguindo as instruções neste kit.
CONCLUSÃO
3. Instale o tanque de combustível. Veja o manual de serviço.
4. Veja o manual de serviço. Instale o fusível principal.
5. Instale o assento. Veja o manual de serviço. Depois de instalar o assento, puxe-o para se certificar de que ele está preso.
AVISO
O ECM deve ser recalibrado ao instalar este kit. A falha em recalibrar o ECM apropriadamente poderá resultar em dano severo ao motor. (00399b)
6. Faça o download da calibração do novo ECM quando estiver instalando este kit. Consulte o catálogo Screamin’ Eagle Pro ou entre em contato com uma concessionária Harley-Davidson.
7. Ligue e faça o motor funcionar. Repita diversas vezes para verificar se está operando corretamente.
OPERAÇÃO
Consulte as REGRAS DE PILOTAGEM DURANTE O AMACIAMENTO no Manual do proprietário para amaciar o motor novo.
MANUTENÇÃO
  1. Consulte o CRONOGRAMA DE MANUTENÇÃO no Manual do proprietário ou Manual de serviço.
  2. Consulte a seção MOTOR do Manual de serviço para ver os procedimentos de serviço adequados.
ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR SE120ST
NOTA
As seções a seguir fornecem informações exclusivas não disponíveis na seção MOTOR do Manual de serviço para os motores alfa Twin Cam 103 das plataformas Touring.
Tabela 2. Motor: Screamin' Eagle Twin Cam SE120ST
Item
Especificações
Taxa de compressão
10,5:1
Diâmetro do cilindro
4,060 pol.
103,12 mm
Curso do êmbolo
4,625 pol.
117,48 mm
Cilindrada
119.75 pol. cúbicas
1962,39 cc
Sistema de lubrificação
Tanque coletor seco pressurizado
com resfriador de óleo
TOLERÂNCIAS DE FABRICAÇÃO
Consulte as especificações da Twin Cam 103 no Manual de serviço para qualquer especificação não mostrada nas tabelas a seguir.
Tabela 3. Cabeçotes dos cilindros
ITEM
pol.
mm
Guia da válvula no cabeçote (apertada)
0,0020 a 0,0033
0,051 a 0,084
Admissão da sede da válvula no cabeçote (apertada)
0,004 a 0,0055
0,102 a 0,140
Escape da sede da válvula no cabeçote (apertada)
0,004 a 0,0055
0,102 a 0,140
Tabela 4. Válvulas
ITEM
pol.
mm
Ajuste na guia (admissão e escape)
0,0011 a 0,0029
0,028 a 0,074
Largura do assento
0,034 a 0,062
0,86 a 1,57
Projeção da haste no ressalto do cabeçote do cilindro
1,990 a 2,024
50,55 a 51,41
Tabela 5. Especificações da mola da válvula
ITEM
PRESSÃO
DIMENSÃO
Fechado
79 kg (180 lb)
1,800 pol. (45,7 mm)
Aberto
196 kg (500 lb)
1,177 pol. (29,9 mm)
Comprimento livre
n/a
2,210 pol. (56,1 mm)
Tabela 6. Pistões
Pistão:
Distância mínima (pol.)
Ajuste do pistão para o cilindro (com folga)
0,0026 a 0,0036
Ajuste do pino do pistão (com folga)
0,0003 a 0,0008
Lacuna das extremidades do anel superior
Lacuna das extremidades do segundo anel
Lacuna da galeria do anel raspador de óleo
0,012 a 0,020
0,016 a 0,024
0,008 a 0,0028
Folga longitudinal do anel superior
Folga longitudinal do segundo anel
Folga longitudinal do anel raspador de óleo
0,0010 a 0,0022
0,0010 a 0,0022
0,0003 a 0,0072
Tabela 7. Especificações do excêntrico - 259E
Admissão
Especificações
Abre
19° BTDC
Fecha
47° ABDC
Duração
246°
Levantamento máximo da válvula
0,579 pol.
Levantamento da válvula no PMS (Ponto Morto Superior)
0,182 pol.
Escape
Especificações
Abre
58° BBDC
Fecha
12° ATDC
Duração
250°
Levantamento máximo da válvula
0,579 pol.
Levantamento da válvula no PMS (Ponto Morto Superior)
0,155 pol.
Sincronização do excêntrico a 0,053 pol. Levantamento do tucho em graus do virabrequim
LIMITES DE DESGASTE DE SERVIÇO
Use os limites de desgaste como guia para a substituição de peças.
NOTA
Consulte as especificações da Twin-Cam 103 no Manual de serviço para qualquer especificação não mostrada nas tabelas a seguir
Tabela 8. Cilindros
ITEM
SUBSTITUA SE O DESGASTE ULTRAPASSAR
pol.
mm
Conicidade
0,002
0,051
Excentricidade
0,002
0,051
Distorção das superfícies da gaxeta ou do anel de vedação “o-ring”: Parte superior
0,006
0,152
Distorção das superfícies da gaxeta ou do anel de vedação “o-ring”: Base
0,004
0,102
Tabela 9. Diâmetro do cilindro
ITEM
SUBSTITUA SE O DESGASTE ULTRAPASSAR
pol.
mm
Padrão
4,062
103,17
0,010 pol. Sobremedida
4,072
103,43
Tabela 10. Pistões
Ajuste do pistão para o cilindro (com folga)
Limite de desgaste (pol.)
Ajuste no cilindro (com folga)
0,0061
Ajuste do pino do pistão (com folga)
0,0011
Lacuna das extremidades do anel superior
Lacuna das extremidades do segundo anel
Lacuna da galeria do anel raspador de óleo
0,030
0,034
0,038
Folga longitudinal do anel superior
Folga longitudinal do segundo anel
Folga longitudinal do anel raspador de óleo
0,0030
0,0030
0,0079
CILINDROS DO SE120ST
Preparação
1. Coloque a motocicleta com um elevador adequado.
ATENÇÃO
Ao fazer manutenção no sistema de combustível, não fume e não permita a presença de faíscas ou chama exposta nas proximidades. A gasolina é extremamente inflamável e altamente explosiva, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00330a)
ATENÇÃO
Para evitar a pulverização de combustível, purgue o sistema de combustível de alta pressão antes de desconectar a tubulação de suprimento. A gasolina é extremamente inflamável e altamente explosiva, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00275a)
2. Veja o Manual de serviço e execute o seguinte:
a. Remova o assento.
b. Purgue e desconecte a tubulação de suprimento de combustível.
ATENÇÃO
Para impedir a partida acidental do veículo, o que poderá resultar em morte ou lesões graves, remova o fusível principal antes de continuar. (00251b)
NOTA
  • COM sirene de segurança: com o controle remoto de segurança presente, LIGUE o interruptor de ignição. Veja o Manual de serviço. Desative o sistema de segurança. Remova IMEDIATAMENTE o fusível principal.
  • SEM sirene de segurança: veja o Manual de serviço. Remova o fusível principal.
Para TODOS os modelos:
  1. Veja o Manual de serviço e execute o seguinte:
    1. Remova o console de instrumentos (se presente) do tanque de combustível.
    2. Remova o tanque de combustível.
  2. Levante a motocicleta.
Remoção dos componentes do motor
  1. Veja o Manual de serviço. Remova o conjunto do filtro de ar.
  2. Remova o sistema de escapamento existente conforme o Manual de serviço.
  3. Desmonte a parte superior do motor. Veja as seções do motor no Manual de serviço.
Instale os componentes da extremidade superior do motor
NOTA
  • Veja Figura 1. A gaxeta da base do cilindro de 103 mm (4.060 in) (1) e a gaxeta do cabeçote do cilindro (2) eliminam a necessidade de anéis de vedação “o-ring”. Não use anéis de vedação “o-ring” em pinos de encaixe do cilindro ou em bicos do cilindro.
  • Ao instalar a nova gaxeta da base (1), instale-a com o lado com o ressalto para baixo e o lado côncavo para cima.
1. Consulte o Manual de serviço. Monte o motor com a seguinte alteração:
a. Monte a parte superior do motor usando as gaxetas da base e as juntas do cabeçote fornecidas no kit. Consulte a seção MOTOR apropriada do Manual de serviço.
1Gaxeta, base do cilindro
2Gaxeta, cabeçote do cilindro
Figura 1. Gaxetas dos cilindros
Montagem final
2. Instale o tanque de combustível. Veja o manual de serviço.
3. Veja o manual de serviço. Instale o fusível principal.
4. Instale o assento. Veja o manual de serviço. Depois de instalar o assento, puxe-o para se certificar de que ele está preso.
PISTÕES DO SE120ST
Consulte a seção MOTOR apropriada do Manual de serviço.
Instalação do pistão
ATENÇÃO
Para impedir a partida acidental do veículo, o que poderá resultar em morte ou lesões graves, desconecte os cabos da bateria (primeiro o negativo (-)) antes de continuar. (00307a)
ATENÇÃO
Desconecte o cabo negativo (-) da bateria primeiro. Se o cabo positivo (+) da bateria entrar em contato com o terra, com o cabo negativo (-) conectado, as faíscas resultantes podem causar uma explosão da bateria, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00049a)
1. Veja o manual de serviço. Remova o assento. Faça a desconexão dos dois cabos da bateria, começando pelo cabo negativo. Guarde todas as ferragens de montagem do assento.
ATENÇÃO
Ao fazer manutenção no sistema de combustível, não fume e não permita a presença de faíscas ou chama exposta nas proximidades. A gasolina é extremamente inflamável e altamente explosiva, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00330a)
2. Consulte MOTOR: PREPARAÇÃO DA MOTOCICLETA PARA SERVIÇO e REVISÃO GERAL DA EXTREMIDADE SUPERIOR, DESMONTAGEM das seções do Manual de serviço para obter os procedimentos de remoção do cabeçote do cilindro, do cilindro e do pistão.
3. Siga os procedimentos na seção MOTOR: SERVIÇO E REPARO DO SUBCONJUNTO, EXTREMIDADE SUPERIOR/CILINDRO/BIELA SUPERIOR do Manual de serviço para a inspeção das peças.
4. Veja MOTOR: na seção SERVIÇO E REPAROS NO SUBCONJUNTO, CILINDRO do Manual de serviço para obter as instruções de retífica e brunimento.
NOTA
  • Instale o anel superior (barril) e o segundo anel (cônico Napier) com a marca “N” voltada para cima. Os trilhos dos anéis de óleo podem ser instalados com qualquer lado para cima.
  • As gaxetas da base do cilindro de 103 mm (4.060 in) e as gaxetas do cabeçote do cilindro incluídas no kit eliminam a necessidade de anéis de vedação “o-ring” (peça N.o 11273). Não use anéis de vedação “o-ring” em pinos de encaixe do cilindro ou em bicos do cilindro.
  • Ao instalar a nova gaxeta da base, instale-a com o lado com o ressalto para baixo e o lado côncavo para cima.
NOTA
A verificação do ajuste do pistão para o cilindro neste local de acordo com a Tabela 11 é para referência.
1Largura do pistão
2Área de medida
Figura 2. Medidas do pistão
5. Figura 2 Meça a largura do pistão (1), 90 graus horizontalmente dos dois lados do furo do pino do pistão e 32 mm (1.275 in) para baixo a partir da superfície da plataforma (parte superior) do pistão (2). Veja a Tabela 11 para o ajuste do pistão para o cilindro neste local.
6. Os pistões neste kit são específicos para a dianteira e traseira. Instale o pistão marcado como “FRONT” (dianteiro) no cilindro dianteiro com a seta virada para a dianteira do motor. Instale o pistão marcado como “REAR” (traseiro) no cilindro traseiro com a seta virada para a dianteira do motor.
7. Consulte MOTOR: REVISÃO GERAL DA EXTREMIDADE SUPERIOR, MONTAGEM na seção do Manual de serviço para obter os procedimentos de instalação do pistão, do cilindro e do cabeçote do cilindro.
Tabela 11. Especificações
Pistão:
Distância mínima (pol.)
Ajuste do pistão para o cilindro (com folga)
0,0026 a 0,0036
Ajuste do pino do pistão (com folga)
0,0003 a 0,0008
Lacuna das extremidades do anel superior
Lacuna das extremidades do segundo anel
Lacuna da galeria do anel raspador de óleo
0,012 a 0,020
0,016 a 0,024
0,008 a 0,0028
Folga longitudinal do anel superior
Folga longitudinal do segundo anel
Folga longitudinal do anel raspador de óleo
0,0010 a 0,0022
0,0010 a 0,0022
0,0003 a 0,0072
Tabela 12. Limites de desgaste de serviço
Ajuste do pistão para o cilindro (com folga)
Limite de desgaste (pol.)
Ajuste no cilindro (com folga)
0,0061
Ajuste do pino do pistão (com folga)
0,0011
Lacuna das extremidades do anel superior
Lacuna das extremidades do segundo anel
Lacuna da galeria do anel raspador de óleo
0,030
0,034
0,038
Folga longitudinal do anel superior
Folga longitudinal do segundo anel
Folga longitudinal do anel raspador de óleo
0,0030
0,0030
0,0079
Instalação do anel de retenção do pino do pistão
NOTA
A folga do anel de retenção deve estar na posição para cima ou para baixo quando instalado.
8. Veja Figura 3. Introduza a extremidade aberta do anel de retenção (1) no entalhe (2) da ranhura (3) ao redor do ressalto do pino do pistão para que a folga fique na posição para cima ou para baixo quando instalado.
1Anel de retenção
2Entalhe
3Ranhura
Figura 3. Anel de retenção e pistão
1Orientação do polegar
2Anel de retenção 85% assentado
Figura 4. Instalação do anel de retenção
9. Veja Figura 4. Posicione o polegar (1) conforme exibido. Pressione firmemente até que 85% do anel de retenção (2) esteja assentado na ranhura.
10. Não risque nem danifique o pistão. Use uma chave de fenda de lâmina pequena para calçar o anel de retenção no restante da ranhura. Repita o procedimento para os anéis de retenção restantes.
NOTA
Certifique-se de que o anel de retenção do pistão fique totalmente assentado, caso contrário OCORRERÃO DANOS NO MOTOR.
11. Consulte MOTOR: na seção MONTAGEM DA MOTOCICLETA APÓS REMOÇÃO PARA SERVIÇO do Manual de serviço para obter os procedimentos de remontagem final.
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Figura 5. Montagem do motor, motor Screamin' Eagle 120ST completo
Tabela 13. Peças de reposição, motor Screamin’ Eagle 120ST
Item
Descrição (quantidade)
Número de peça
1
Montagem do motor, completa
19221-15
2
Módulo de indução e kit de ferragens (inclui os itens 3 a 6)
Não se vende separadamente
3
  • Kit do corpo do acelerador, Screamin' Eagle 58 mm
27713-08
4
  • Kit do injetor de alto fluxo Screamin' Eagle
27796-08
5
  • Etiqueta de emissões parciais (família de motor GHDXC1.96AEG) (necessária em modelos do ano 2016 somente)
Não se vende separadamente
  • Etiqueta de emissões parciais (família de motor FHDXC1.96AEG) (necessária em modelos do ano 2015 somente)
Não se vende separadamente
6
  • Nova etiqueta de informação do produto, "M-005-0220" (necessária em modelos do ano 2016 somente)
Não se vende separadamente
  • Nova etiqueta de informação do produto, "M-005-0208" (necessária em modelos do ano 2015 somente)
Não se vende separadamente
  • Nova etiqueta de informação do produto, "D-338-81" (necessária em modelos dos anos 2010 a 2014 somente)
Não se vende separadamente
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Figura 6. Cilindros do motor SE120ST Screamin' Eagle
Tabela 14. Peças de reposição, cilindros do motor SE120ST Screamin' Eagle
Item
Descrição (quantidade)
Número de peça
1
Kit do cilindro SE, 4,060 pol. (preto). Inclui cilindros dianteiros e traseiros, itens 2 a 4,
parafuso hexagonal flangeado (peça No. 1105) e arruela de vedação (peça No. 1086A).
16550-04C
2
  • Pino da cavilha, anel (4)
16595-99A
3
  • Gaxeta, base do cilindro (2)
16736-04A
4
  • Gaxeta, cabeçote do cilindro (2)
16104-04
5
Prisioneiro, cilindro (8)
16834-99A
6
Kit de gaxetas, revisão geral do motor (não mostrado).
NÃO inclui gaxeta do cabeçote do cilindro, gaxeta da base ou as vedações das hastes das válvulas.
17053-99C
7
Kit de gaxetas, parte superior (não mostrado)
NÃO inclui gaxeta do cabeçote do cilindro, gaxeta da base ou as vedações das hastes das válvulas.
17052-99C
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Figura 7. Cabeçotes dos cilindros do motor SE120ST Screamin' Eagle e válvulas
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Tabela 15. Peças de reposição, cabeçotes dos cilindros do motor SE120ST Screamin' Eagle e válvulas
Kit
Item
Descrição (quantidade)
Número de peça
Kit 19221-15
(Motor na caixa)
1
Conjunto de cabeçote do cilindro, traseiro (inclui os itens de 2 a 13)
Conjunto de cabeçote do cilindro, dianteiro (inclui os itens de 2 a 13)
(NOTA: Os cabeçotes são fornecidos com emblemas"120R" instalados. Substituir por
emblemas “120ST” (Item 12) e parafusos (Item 13), comprados separadamente.)
17444-10
17443-10
2
  • Cabeçote do cilindro (usinado, com itens 11, B, C, D e E instalados)
Não se vende separadamente
3
  • Anel, mola superior da válvula (4). Também incluído com Item "A".
18213-10
4
  • Anel, mola da válvula, inferior (4). Incluído com Item "A".
Não se vende separadamente
5
  • Prisioneiro, orifício de escape (4)
16715-83
6
  • Válvula da admissão (2)
18190-08
7
  • Válvula do escape (2)
18183-03
8
  • Vedação, válvula (4)
18046-98
9
  • Unidade da mola da válvula (4). Incluído com Item "A".
Não se vende separadamente
10
  • Retentor, anel da válvula (8). Também incluído com Item "A".
18240-98
11
  • Liberação automática de compressão (2)
28861-07A
12
  • Emblema, “120ST” (2)
14100436
13
  • Parafuso, cabeça abaulada, TORX (4)
25800017
14
Parafuso, rosca interna, 81 mm (3.19 in) de comprimento (4)
16478-85A
15
Parafuso, rosca interna, 48 mm (1.88 in) de comprimento (4)
16480-92A
16
Conector macho, 2 pinos
72009-05
17
Vedação dos fios, 16-20 AWG (4)
72011-05
18
Vela de ignição, Screamin' Eagle (2) (não mostrada)
32186-10
Kit de serviço:
A
Kit da mola da válvula, Screamin' Eagle (inclui os itens 3, 4, 9, 10)
18281-02A
As peças Screamin’ Eagle a seguir são disponíveis separadamente:
B
Sede da válvula, admissão
18191-08
C
Sede da válvula, escape
18048-98A
D
Guia da válvula, admissão (para serviço)
  • + 0,076 mm (+ 0,003 pol.)
18158-05
  • + 0,025 mm (+ 0,001 pol.)
18154-05
E
Guia da válvula, escape (para serviço)
  • + 0,076 mm (+ 0,003 pol.)
18157-05
  • + 0,051 mm (+ 0,002 pol.)
18155-05
  • + 0,025 mm (+ 0,001 pol.)
18153-05
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Figura 8. Balancins e varetas de compressão do motor SE120ST Screamin' Eagle
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Tabela 16. Peças de reposição, balancins e varetas de compressão do motor SE120ST Screamin' Eagle
Item
Descrição (quantidade)
Número de peça
1
Parafuso, hexagonal flangeado, 5/16-18 x 63,5 mm (2.5 in), Grau 8, com composto de travamento (8)
1039
2
Parafuso, hexagonal flangeado interno/externo, 5/16-18 x 25,4 mm (1.0 in), com composto de travamento (6)
3692A
3
Parafuso, hexagonal flangeado interno/externo, 5/16-18 x 44,4 mm (1.75 in), com composto de travamento (10)
3693A
4
Parafuso, hexagonal flangeado SEMS, 5/16-18 x 31,8 mm (1.25 in), com composto de travamento (8)
3736B
5
Parafuso, hexagonal flangeado, 1/4-20 x 42,9 mm (1.69 in), Grau 8, com composto de travamento (4)
4400
6
Parafuso, Allen hexagonal, arruela tratada por calor, 1/4-20 x 25,4 mm (1.0 in), composto de travamento (6)
4741A
7
Arruela, 0,79 mm (0.031 in) de espessura (4)
6762B
8*
Anel de vedação “o-ring”, tampa da vareta de compressão, 17 mm (0.674 in) de DI, marrom (4)
11132A
9*
Anel de vedação “o-ring”, tampa da vareta de compressão, 22 mm (0.862 in) de DI, marrom (4)
11145A
10*
Anel de vedação “o-ring”, 15,5 mm (0.612 in) de DI, preto (2)
11270
11*
Anel de vedação “o-ring”, 17 mm (0.671 in) de DI, amarelo (4)
11293
12
Gaxeta, caixa do balancim (2)
16719-99B
13
Kit de gaxetas, manutenção do excêntrico (contém itens marcados "*")
17045-99D
14
Balancim (admissão dianteira, escape traseiro) com buchas (2)
17360-83A
15
Balancim (admissão traseira, escape dianteiro) com buchas (2)
17375-83A
16*
Gaxeta, tampa do balancim (2)
17386-99A
17
Bucha, braço do balancim (8)
17429-91
18
Tampa do balancim, (cromada) (2)
17572-99
19
Caixa do balancim, (cromada) (2)
17578-10
20
Tampa do tucho de válvula, dianteira (cromada)
Tampa do tucho de válvula, traseira (cromada)
17964-99
17966-99
21
Suporte, balancim (2)
17594-99
22*
Conjunto do respiro (2)
17025-03A
23
Eixo, balancim (4)
17611-83
24
Vareta de compressão, escape, 26,8 cm (10.536 in) de comprimento, com duas faixas pretas em cada extremidade (2)
Vareta de compressão, admissão, 26,5 cm (10.418 in) de comprimento, SEM faixas (2)
17922-99
17923-99
25
Tampa, vareta de compressão inferior (4)
17939-99
26
Retentor, mola da tampa da vareta de compressão (4)
17945-36B
27
Mola, tampa da vareta de compressão (4)
17947-36
28
Tampa, vareta de compressão superior (4)
17948-99
29
Fixador, tampa da vareta de compressão (4)
17968-99
30
Pino, antirrotação (2)
18535-99
31
Kit do tucho hidráulico (inclui quatro tuchos)
18572-13
32*
Gaxeta, tampa do tucho de válvula (2)
18635-99B
33
Conjunto do defletor, respiro (2)
26500002
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Figura 9. Pistões do motor SE120ST Screamin' Eagle e volante
Tabela 17. Peças de reposição, pistões do motor SE120ST Screamin' Eagle e volante
Item
Descrição (quantidade)
Número de peça
1
Anel de retenção
11177A
2
Conjunto de anéis do pistão, padrão (2)
Conjunto de anéis do pistão, 0,254 mm (0.010 in) acima do tamanho (2)
22526-10
22529-10
3
Kit de pistão, dianteiro e traseiro, com kits de anel, pino do pistão e anéis de aperto, padrão
Kit de pistão, dianteiro e traseiro, com kits de anel, pino do pistão e anéis de aperto, 0,254 mm (0.010 in) acima do tamanho
22574-10
22576-10
4
Anel de aperto, pino do pistão (4)
22097-99
5
Pino do pistão (2)
22310-10
6
Kit do conjunto do volante
23893-10A
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Figura 10. Carcaça do motor SE120ST Screamin' Eagle, filtro de óleo do motor e ventoinha
Tabela 18. Peças de reposição, carcaça do motor SE120ST Screamin' Eagle, filtro de óleo do motor e ventoinha
Item
Descrição (quantidade)
Número de peça
1
Tampão (3)
765
2
Parafuso, hexagonal flangeado, 5/16-18 x 76 mm (3.0 in) de comprimento (8)
895
3
Parafuso, centro superior da carcaça
1105
4
Arruela de vedação
1086A
5
Arruela, 31,8 mm (1.25 in) de DI x 46,4 mm (1.83 in) de DE x 3,18 mm (0.12 in) de espessura (2).
8972
6
Kit de rolamento de agulhas, comando de válvulas (2) (cada kit inclui dois conjuntos do rolamento)
24018-10
7
Anel de vedação “o-ring” (2)
10930
8
Retentor de óleo
12068
9
Pino da cavilha, 14,158 mm (0.557 in) P x 19 mm (0.75 in) de comprimento (2)
16574-99A
10
Pino da cavilha, 9,525 mm (0.375 in) P x 10,16 mm (0.40 in) de comprimento (2)
16589-99A
11
Pino da cavilha, 11,074 mm (0.436 in) P x 15,5 mm (0.61 in) de comprimento (4)
16595-99A
12
Injetor de refrigeração do pistão (2) (inclui Item 7)
22315-06A
13
Kit do rolamento, lado esquerdo (inclui item 5, um item 16, item 18 e a pista interna do rolamento)
24004-03B
14
Espaçador, eixo da roda dentada
24009-06
15
Conjunto da carcaça (preto) (inclui Itens 1, 2, 3, 4, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13, 16, 17, 18, 19, 20, 21 e 22)
24400057
16
Rolamento, principal (2). Um incluído no Item 13.
24605-07
17
Adaptador, filtro de óleo
26352-95A
18
Anel de retenção
35114-02
19
Filtro de óleo (cromado)
63798-99A
20
Parafuso, TORX®, 8-32 x 9,5 mm (0.375 in) de comprimento (4)
68042-99
21
Parafuso, retenção do rolamento, cabeça abaulada TORX®, 1/4-20 x 11,1 mm (0.44 in) de comprimento (2)
703B
22
Parafuso, hexagonal flangeado, com arruela, 3/8-16 x 40,4 mm (1.59 in), Grau 8, com composto de travamento (2)
3983
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Figura 11. Comandos de válvulas do motor SE120ST Screamin' Eagle e tampa do comando de válvulas
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Tabela 19. Peças de reposição, comandos de válvulas do motor SE120ST Screamin' Eagle e tampa do comando de válvulas
Item
Descrição (quantidade)
Número de peça
1
Pino cilíndrico
601
2
Parafuso, tensionador da corrente primária do excêntrico (2)
942
3
Parafuso, tampa do excêntrico, 1/4-20 x 31,8 mm (1.25 in) de comprimento, Grau 8, serrilhado, com componente de travamento (10)
Parafuso, tensionador secundário do excêntrico, 1/4-20 x 1,25 de comprimento, Grau 8, serrilhado com componente de travamento (2)
4740A
4740A
4
Parafuso, Allen, 1/4-20 x 25,4 mm (1.0 in) de comprimento, com componente de travamento (8)
4741A
5
Arruela, 9,5 mm (0.38 in) de DI x 28,6 mm (1.13 in) de DE x 5,6 mm (0.22 in) de espessura
6294
6
Esfera
8873
7
Kit de rolamento de agulhas, comando de válvulas (2) (cada kit inclui dois conjuntos do rolamento)
24018-10
8*
Anel de vedação “o-ring”, 17 mm (0.671 in) de DI, amarelo
11293
9
Anel de vedação “o-ring”, 9,2 mm (0.362 in) de DI, marrom (2)
11301
10
Anel de retenção
11461
11
Kit de gaxetas, manutenção do excêntrico (contém itens marcados "*" nesta tabela e na Tabela 17)
17045-99D
12
Kit de retenção da roda dentada do acionamento do excêntrico
25566-06
13
Bucha, virabrequim
25344-99
14
Gaxeta, tampa do excêntrico
25244-99A
15
Conjunto da placa de suporte do excêntrico (inclui itens 1, 6, 26 e 30)
25355-06A
16
Tampa do excêntrico, (cromada)
25369-01B
17
Kit da corrente do comando de válvulas e parafuso (inclui itens 12, 19, 20 e 22)
25585-06
18
Kit dianteiro e traseiro do comando de válvulas, SE259E
25482-10
19
Roda dentada, comando do excêntrico (no virabrequim), 17 T
25673-06
20
Corrente do comando excêntrico primário
25675-06
21
Corrente, comando do excêntrico secundário
25683-06
22
Roda dentada, comando do excêntrico, 34 dentes
25728-06
23
Espaçador, alinhamento da roda dentada do comando do excêntrico, 2,54 mm (0.100 in) de espessura
25729-06
24
Espaçador, alinhamento da roda dentada do comando do excêntrico, 2,54 mm (0.100 in) de espessura (use conforme necessário)
Espaçador, alinhamento da roda dentada do comando do excêntrico, 2,79 mm (0.110 in) de espessura (use conforme necessário)
Espaçador, alinhamento da roda dentada do comando do excêntrico, 3,05 mm (0.120 in) de espessura (use conforme necessário)
Espaçador, alinhamento da roda dentada do comando do excêntrico, 3,3 mm (0.130 in) de espessura (use conforme necessário)
Espaçador, alinhamento da roda dentada do comando do excêntrico, 3,56 mm (0.140 in) de espessura (use conforme necessário)
Espaçador, alinhamento da roda dentada do comando do excêntrico, 3,81 mm (0.150 in) de espessura (use conforme necessário)
25729-06
25731-06
25734-06
25736-06
25737-06
25738-06
25
Conjunto da bomba de óleo (inclui itens 27 a 29, 34)
26037-06
26
Mola, válvula de segurança
26210-99
27
Conjunto gerotor, aspiração
26278-06
28
Conjunto gerotor, pressão
26281-06
29
Separador, gerotor (2)
26282-06
30
Válvula de descarga, bomba de óleo
26400-82B
31
Tampa, timer, “120ST”
14100437
32
Tensor da corrente, comando do excêntrico primário
39968-06
33
Tensor da corrente, comando do excêntrico secundário
39969-06
34
Mola, separador
40323-00
35
Parafuso, TORX®, 8-32 x 9,5 mm (0.38 in) (5)
68042-99