1 | Radio AM/FM/CD Advanced Audio |
2 | RF=Circuito de salida delantera de la radio |
3 | RR=Circuito de salida trasera de la radio |
4 | A1=Amplificador principal |
5 | A1F=Circuito de salida delantera del amplificador principal |
6 | F=Altavoces del fuselaje |
7 | A1R=Circuito de salida trasera del amplificador principal |
8 | A2=Amplificador secundario |
9 | FL=Altavoces del fuselaje inferior |
10 | Circuito de salida del amplificador secundario |
11 | RP=Altavoces de cápsula trasera |
12 | S=Altavoces de la alforja (excepto los Trike) |
1. | Vea el Manual de servicio para purgar el suministro de combustible de la gasolina a presión alta y quitar la línea de suministro de combustible. | |
ADVERTENCIA Extraiga el fusible principal antes de continuar para evitar el arranque accidental del vehículo, lo que podría ser la causa de muerte o de lesiones graves. (00251b) | ||
2. | Extraiga el fusible principal, de acuerdo con el Manual de servicio. Quite el asiento. Guarde el asiento y todos los elementos de sujeción de montaje. | |
3. | Gire la llave del interruptor de encendido a OFF (apagado). | |
ADVERTENCIA Cuando se realice alguna reparación en el sistema de combustible, no fume ni permita la cercanía de llamas descubiertas o chispas. La gasolina es extremadamente inflamable y muy explosiva, por lo que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. (00330a) | ||
4. | Extraiga la consola de instrumentos (si está equipada) del tanque de combustible, de acuerdo con el Manual de servicio. | |
5. | Vea las instrucciones para la extracción del tanque de combustible en el Manual de servicio. | |
6. | Libere los cierres de la cubierta del canal de cables. Extraiga la cubierta. | |
7. | Vea el Manual de servicio para extraer el fuselaje exterior y el parabrisas. | |
8. | Todos los modelos, excepto los Trike: Quite todos los artículos que haya en la alforja del lado izquierdo. Modelos Trike: a. Quite todos los artículos del portaequipajes. b. Extraiga el forro del portaequipajes, de acuerdo con el Manual de servicio. c. Con ayuda, extraiga la carrocería (sección intermedia) de la motocicleta Trike, de acuerdo con el Manual de servicio. El Tour-Pak y el guardabarros pueden permanecer instalados en la carrocería. |
1. | Vea Figura 7. Obtenga la plantilla de perforación (7) del kit. La alforja del lado izquierdoSE MODIFICARÁ utilizando la plantilla. NO MODIFIQUE la alforja del lado derecho con la plantilla, a menos que se vaya a instalar el Kit de reubicación del módulo iPod. NOTA La plantilla de plástico viene lista para utilizarse. La plantilla de papel (que viene con algunos kits) se debe recortar antes de utilizarla. |
Figura 2. Perforación de la alforja para conector de 12 vías montado en el panel | ||||||||||||||
2. | Vea Figura 2. Enganche la ranura (2) de la plantilla (1) sobre la pieza de soporte de montaje trasera de la alforja (3). Alinee el agujero de la plantilla para que quede sobre la arandela aislante trasera (4). Pegue la plantilla en su lugar con cinta adhesiva (5), como se muestra en la figura. | |||||||||||||||
3. | Marque la ubicación de los dos agujeros (6) con un punzón. Marque el contorno del recorte para el conector (7) en la pared interior de la alforja. Quite la plantilla. | |||||||||||||||
4. | Perfore dos agujeros de 7,25 mm (9/32 in) de diámetro, en las marcas estampadas con punzón. Recorte con cuidado la abertura para el conector. |
1. | Vea Figura 7. Obtenga el arnés de puente (8), la cubierta del tapón (9) y los dos tornillos (10) del kit. | |||||||||||||||
2. | Vea Figura 3. Pase los conectores del arnés de puente [149R] (6) y [42S] (7), desde el exterior, a través de la abertura rectangular cortada en la pared interior de la alforja, para que el conector de 12 vías montado en el panel [288A] (1) encaje dentro de la abertura. |
Figura 3. Ubicación del arnés dentro de la alforja izquierda | ||||||||||||||
3. | Instale la cubierta de tapón (2) sobre el conector montado en el panel y el arnés de puente desde el interior de la alforja. Inserte dos tornillos a través del reborde del conector y la pared de la alforja y dentro de los agujeros con rosca de la cubierta de tapón. Apriete a 3,95–4,52 N·m (35–40 in-lbs). | |||||||||||||||
4. | Ubicación del arnés: a. hacia abajo a la parte inferior de la alforja y b. hacia atrás a lo largo de la pared del lado interior. c. Coloque el ramal largo del arnés, con el conector [42S], a través de la parte trasera de la alforja. d. Hacia adelante a lo largo de la pared exterior. e. Si NO se van a instalar altavoces para
alforja, selle el conector con cinta aislante. Enrolle el arnés en la parte inferior de la alforja. Si se van a instalar altavoces para
alforja, siga las instrucciones de ese kit para llevar el arnés al altavoz. Conecte los terminales [42S] a los terminales de paleta de los altavoces. NOTA Se utilizan retenes de cables y correas de cables adicionales para sujetar el arnés, si este se va a conectar a un altavoz. Siga las instrucciones del kit de altavoces para alforja. | |||||||||||||||
5. | Vea Figura 7. Obtenga tres retenes de cables (14) y tres correas de cables (15) del kit. Quite el forro del respaldo adhesivo de cada retén de cables y fíjelos a las paredes interiores de la alforja, aproximadamente 25 mm (1 in) arriba del fondo de la alforja, como se muestra Figura 3. Sujete el arnés de puente a los retenes de cables (4) con correas de cables (5). | |||||||||||||||
6. | Vea Figura 7. Obtenga el amplificador trasero (1), la pieza de soporte (2), el anclaje del espárrago “T” (3), el tornillo (4), la cubierta de espuma (5) y las tres presillas de presión (6) del kit. | |||||||||||||||
7. | Quite los revestimientos del respaldo adhesivo de la pieza de soporte del amplificador. Cuidadosamente coloque la pieza de soporte en la esquina interior trasera de la alforja con la orientación que se muestra Figura 7 y presiónela firmemente en su lugar. Sostenga la pieza de soporte en su posición, con presión constante, durante unos minutos. | |||||||||||||||
8. | Coloque el amplificador en la pieza de soporte, con los conos de metal en un extremo encajando firmemente dentro de las arandelas aislantes de caucho de la pieza de soporte. | |||||||||||||||
9. | Sujete el amplificador a la pieza de soporte con el tornillo. | |||||||||||||||
10. | Sujete el conector del espárrago “T” al conector del amplificador. | |||||||||||||||
11. | Conecte el conector de 16 vías del arnés de puente del altavoz de la alforja [149R] en el conector del amplificador. Sujete el anclaje al espárrago “T” de la pieza de soporte del amplificador. NOTA Posiblemente se deban recortar los bordes de la cubierta de espuma debido a la forma de la alforja y a la posición de la pieza de soporte. | |||||||||||||||
12. | Coloque la cubierta de espuma sobre el amplificador. Instale la cubierta en la pieza de soporte del amplificador con los tres tornillos de presión. Extraiga la etiqueta de capacidad anterior de la alforja. Reemplácela con una nueva etiqueta (12) del kit. Continúe a UBICACIÓN DEL ARNÉS: TODOS LOS MODELOS, EXCEPTO LOS TRIKE. |
1 | Cara delantera de la carrocería Trike |
2 | Pared delantera del portaequipajes |
3 | Arnés de la iluminación trasera |
4 | Plantilla |
5 | Corte la plantilla por la línea punteada |
6 | Agujero del sujetador de la carrocería del lado izquierdo |
7 | Mida hacia arriba 89 mm (3,5 pulg.) desde el centro del agujero |
8 | Mida hacia la derecha 51 mm (2,0 pulg.) desde el centro del agujero |
9 | Recorte para conector |
10 | Agujero de 7,25 mm (9/32 pulg.) de diámetro (2) |
1. | Vea Figura 7. Tome una cubierta de tapón (9) y dos tornillos (10) del kit, y el arnés de puente (8) que tomó anteriormente. | |||||||||||||||||||||
2. | Pase los conectores del arnés de puente , desde el exterior hacia dentro del portaequipajes, a través de la abertura rectangular cortada en la pared del portaequipajes, para que el conector de 12 vías montado en el panel encaje dentro de la abertura. |
Figura 5. Montaje del amplificador secundario | ||||||||||||||||||||
3. | Vea Figura 5. Instale la cubierta de tapón (1) sobre el conector montado en el panel y el arnés de puente desde el interior del portaequipajes. Inserte dos tornillos a través del reborde del conector y la pared del portaequipajes desde el exterior del portaequipajes y dentro de los agujeros con rosca de la cubierta de tapón. Apriete a 3,95–4,52 N·m (35–40 in-lbs). | |||||||||||||||||||||
4. | Vea Figura 7. Obtenga el amplificador trasero (1), la pieza de soporte (2), el anclaje del espárrago “T” (3), el tornillo (4), la cubierta de espuma (5) y las tres presillas de presión (6) del kit. | |||||||||||||||||||||
5. | Vea Figura 5. Limpie la superficie plana en la parte inferior del techo del portaequipajes hacia la parte posterior de la cubierta de tapón (1) del conector montado en el panel, con una mezcla 50/50 de alcohol isopropílico y agua destilada. Permita que seque completamente. | |||||||||||||||||||||
6. | Quite los revestimientos moldeados del respaldo adhesivo de la pieza de soporte del amplificador (2). Cuidadosamente coloque la pieza de soporte en la parte inferior del techo del portaequipajes, como se muestra, centrada en la superficie plana, aproximadamente a 89 mm (3.5 in) de la pared delantera del portaequipajes, y presiónela firmemente en su sitio. Sostenga la pieza de soporte en su posición, con presión constante, durante unos minutos. | |||||||||||||||||||||
7. | Coloque el amplificador (3) en la pieza de soporte, con los conos de metal en un extremo encajando firmemente dentro de las arandelas aislantes de caucho de la pieza de soporte. | |||||||||||||||||||||
8. | Sujete el amplificador a la pieza de soporte con el tornillo (4). | |||||||||||||||||||||
9. | Sujete el anclaje del espárrago “T” (5) al conector del amplificador (6). | |||||||||||||||||||||
10. | Conecte el conector de 16 vías del arnés de puente [149R] (7) en el conector del amplificador. Sujete el anclaje al espárrago “T” de la pieza de soporte del amplificador. NOTA Posiblemente se deban recortar los bordes de la cubierta de espuma debido a la forma del techo del portaequipajes y a la posición de la pieza de soporte. | |||||||||||||||||||||
11. | Coloque la cubierta de espuma (8) sobre el amplificador. Instale la cubierta en la pieza de soporte del amplificador con los tres tornillos de presión (9). | |||||||||||||||||||||
12. | Enrolle el tramo del arnés con dos terminales aislados para despejar el área en el interior del portaequipajes, y sosténgalo en su sitio con una correa de cables del kit. Continúe a UBICACIÓN DEL ARNÉS: MODELOS TRIKE. |
1 | Arnés de cables del amplificador secundario |
2 | Conector de 12 vías “LH S-BAG LOC 288” |
3 | Conector de 6 vías “RH S-BAG LOC 289” |
4 | Terminal hembra “RH REAR POD LOC 36” (2) |
5 | Terminal hembra “LH REAR POD LOC 37” (2) |
6 | Cable de la conexión a tierra “[TIERRA 1]” |
7 | Portafusibles [43] |
8 | Conector “[BAT + LOC 160]” |
9 | Conector “ACCESSORY CONNECTOR LOC 4B” |
10 | Cables sin terminar “AUDIO INPUT LOC A-IN” |
11 | Tramo del arnés que va hacia adelante |
12 | Conector de 6 vías “LH LOWER LOC 35L” |
13 | Conector de 6 vías “RH LOWER LOC 34L” |
1. | Vea el Manual de servicio para instalar el fusible principal. Todos los modelos, excepto los Trike: Instale las alforjas, si se quitaron. Conecte los arneses del guardabarros trasero del vehículo a los arneses de las alforjas. Modelos Trike: Instale el revestimiento del portaequipajes, de acuerdo con el Manual de servicio. Coloque los sujetadores (sección intermedia) de la carrocería. Asegure los altavoces a las cápsulas traseras. | |
2. | Gire el interruptor de llave a IGNITION (encendido), pero no arranque la motocicleta. NOTA Si se instalaron altavoces para fuselaje inferior, el control fader (atenuador) funcionará de forma diferente al sistema tradicional de adelante hacia atrás. Los altavoces para fuselaje inferior se conectan al circuito trasero bajo el supuesto de que, al igual que los altavoces traseros, el fuselaje inferior se encuentra más alejado de los oídos del motociclista que los altavoces del fuselaje superior. | |
3. | Pruebe el funcionamiento correcto de los controles del altavoz y la radio. | |
4. | Luego de finalizada la prueba, desconecte el fusible principal. Instale el tanque de combustible, de acuerdo con las instrucciones en el Manual de servicio. | |
5. | Instale el fuselaje exterior y el parabrisas. Vea el Manual de servicio. | |
ADVERTENCIA Después de instalar el asiento, tire de este hacia arriba para comprobar que esté asegurado en su lugar. Al conducir la motocicleta, un asiento flojo podría moverse, ocasionar la pérdida del control y causar la muerte o lesiones graves. (00070b) | ||
6. | Vea el Manual de servicio para instalar el asiento. |
Artículo | Descripción (cantidad) | Número de pieza |
---|---|---|
1 | Amplificador | 76000141 |
2 | Pieza de soporte del amplificador | 76000139 |
3 | Anclaje del espárrago “T” | 73212-07 |
4 | Tornillo, TORX, № 10-24 x 12,7 mm (0.50 in) de largo | 3658 |
5 | Cubierta, amplificador | 76000140 |
6 | Presilla, de presión (3) | 12600068 |
7 | Plantilla de perforación, conector de la alforja | 76000265 |
8 | Arnés, puente de la alforja (izquierdo) | No se vende por separado |
9 | Cubierta de tapón (2) | 69200329 |
10 | Tornillo, cabeza de botón TORX, 1/4-20 x 19 mm (0.75 in) de largo (2) | 940 |
11 | Almohadilla, pestillo de la alforja (4) | No se vende por separado |
12 | Etiqueta de capacidad de la alforja (2) | 14000069 |
13 | Tapa contra la intemperie | 25700176 |
14 | Retén de cables, respaldo adhesivo (10) | No se vende por separado |
15 | Correa de cables, 152 mm (6.0 in) de longitud (10) | 10065 |
16 | Conector de empalme sellado, azul (4) | 70586-93 |
17 | Arnés de cables, amplificador secundario | No se vende por separado |
18 | Correa de cables, 190 mm (7.5 in) de longitud (10) | 10006 |