1. | Desenchufe el cable de energía de la unidad impulsora de la puerta del garaje, para evitar la activación de la puerta durante la instalación. | |
2. | Seleccione una toma de corriente de 110 V sin interruptor en el garaje, situada en la posición más alta en el garaje, lo más cercana al frente del garaje, o ambas. Enchufe el receptor del control remoto del abridor de puerta de garaje Harley-Davidson (14) en esta toma de corriente. | |
3. | NOTA Con ALGUNOS sistemas de abridor de puerta de garaje, el receptor de Harley-Davidson debe enchufarse a una toma lejos del receptor del abridor original. Si se enchufa demasiado cerca al receptor original, el alcance efectivo de ambos transmisores puede reducirse a un nivel insatisfactorio. a. El botón existente del abridor de puerta, montado en la pared, conectado directamente. b. Unidad impulsora de la puerta del garaje conectada al botón del abridor. | |
4. | Vea Figura 34. Sujete el extremo pelado del conjunto de cables del receptor (15) del abridor de puerta de garaje Harley-Davidson a los terminales del abridor de puerta que activan la unidad de propulsión de este. Consulte la documentación del fabricante en relación con la apertura de la puerta para conocer las ubicaciones y conexiones de los terminales. | |
5. | NOTA No quite los cables conectados originalmente al botón del abridor de puerta ni a los terminales de la unidad impulsora. | |
6. | Coloque el conjunto del cable del receptor del abridor de puerta de garaje Harley-Davidson conectados en el paso 4 hacia la toma de corriente seleccionada en el paso 2. | |
7. | Ver Figura 2 . Enchufe el conector del conjunto de cables de receptor del abridor de puerta de garaje Harley-Davidson en la parte trasera del receptor del abridor de puerta de garaje Harley-Davidson en la ubicación que se muestra. | |
8. | Enchufe el receptor del abridor de puerta de garaje dentro de la toma de corriente seleccionada. Enchufe el cable de energía de la unidad de propulsión de puertas de garaje en la toma de corriente. | |
9. | Presione el botón montado en la pared del abridor de puerta de garaje para probar la operación del botón. |
1. | Modelos con EFI, EXCEPTO el V-Rod: a. Purgue y desconecte la línea de suministro de combustible. Consulta el manual de servicio. | |
2. | Modelos carburados: a. CIERRE la válvula de suministro de combustible. Desconecte la línea de combustible de la válvula. | |
3. | Modelos Dyna, Softail y Sportster: a. El tanque de combustible debe extraerse o levantarse levemente, para tener acceso al arnés de cableado. Vea las instrucciones para la extracción del tanque de combustible en la sección correcta (motor carburado o EFI) en el Manual de servicio. NOTA Si un tanque de combustible con una consola de instrumentos debe ser removido, siga las instrucciones del Manual de servicio para extraer la consola de instrumentos del tanque de combustible antes de remover el tanque. |
1. | Para los vehículos de 2007 y posteriores equipados con sirena de seguridad: a. Con el llavero con mando a distancia de seguridad presente, gire el interruptor de encendido a ON (encendido). b. Una vez que el sistema esté desactivado, apagar la ignición. c. INMEDIATAMENTE quite el fusible principal. Consulta el manual de servicio. | |
2. | Para los vehículos de 2006 y anteriores equipados con sirena de seguridad: a. Desactive la alarma con el llavero con mando a distancia o el código de seguridad. b. Quite el fusible principal o el cable negativo de la batería. Consulta el manual de servicio. c. Gire el interruptor de encendido a OFF (apagado). |
1. | Modelos con fusible principal: a. Extraer el fusible principal. Consulta el manual de servicio. | |
2. | Modelos con disyuntor principal: a. Quite el asiento y conserve todos los elementos de sujeción de montaje del asiento. Consulta el manual de servicio. b. Desconecte el cable negativo de la batería. Consulta el manual de servicio. c. Gire el interruptor de encendido a OFF (apagado). |
1. | Todos los modelos, excepto el VRSC: quite el asiento y conserve los elementos de sujeción de montaje del asiento. Extraer el fusible principal. Consulta el manual de servicio. | |
2. | Modelos VRSC: extraiga la cubierta lateral derecha. Extraer el fusible principal. Consulta el manual de servicio. |
1. | Quite el asiento y conserve los elementos de sujeción de montaje del asiento. Desconecte el cable negativo de la batería (negro). Consulta el manual de servicio. | |
2. | TODOS los modelos: si aún no lo ha hecho, gire el interruptor de encendido a OFF (apagado). |
Modelo | Sujete el transmisor a: | Pase los cables: |
---|---|---|
Dyna (todos) |
Arnés de cables debajo del asiento cerca de la batería con correas de cables (
Figura 3
).
| Hacia adelante a lo largo del lado derecho de la estructura. |
Softail (1999-earlier) | Sujete la caja del transmisor y una sección corta del conducto a
cables del vehículo debajo del asiento con correas de cables (
Figura 4
).
| Hacia el faro delantero. |
Softail (2000-2017 excepto el modelo Deuce) | El arnés de cables entre la estructura del vehículo, la horquilla trasera y el neumático trasero | Al compartimiento de la batería, luego, hacia adelante a lo largo del lado derecho de la estructura. |
Softail (2018-posteriores) | Arnés principal de cables debajo de la cubierta lateral del lado derecho con correa de cables.
(
Figura 9
)
| Rastrea el arnés principal en la parte delantera del asiento. |
Softail Deuce (2000-later) | La superficie debajo del asiento, debajo del ECM/módulo de encendido con la almohadilla de espuma
(
Figura 7
).
| Hacia adelante a lo largo del lado derecho de la estructura. |
Sportster (1994-2003) | Arnés principal de cables debajo del asiento, lo más alejado posible del tanque de aceite,
con correas de cables (
Figura 8
).
| Hacia adelante al faro delantero. |
Sportster (2004-later) | Arnés de cables al lado del portafusibles del fusible principal, detrás de la cubierta eléctrica lateral. Oriente el lado del circuito impreso en dirección opuesta a la batería. Sujete con correas de cables. | Hacia adelante al faro delantero. |
Street | Debajo del asiento, cerca del ECM, con cinta de espuma. | Hacia adelante al faro delantero. |
FLHR Touring/ FLRT Trike (todos) | Lado derecho de la estructura cerca del tubo de la horquilla, dentro de la nacela,
con almohadilla de espuma (retira primero el faro delantero) (
Figura 10
).
| |
Touring/Trike (FLHT/X, FLTR, de 2013 y anteriores) | Lado interior superior del fuselaje con almohadilla de espuma (primero desmonte el fuselaje exterior) | |
Touring/Trike (FLHT/X, FLTR, de 2014 y posteriores) |
| |
V-Rod (de 2002 a 2003) | Conducto de los cables de la motocicleta debajo de la cubierta de la persiana izquierda, con correas de cables ( Consulte la Figura 15.
y
Figura 16
).
| |
V-Rod (de 2004 y posteriores) | Parte inferior de los arneses del bloque de fusibles debajo de la caja de aire, con correas de cables ( Consulte la Figura 15.
y
Figura 17
).
| |
Vea información más detallada de la instalación de los modelos específicos en las secciones que siguen después de esta tabla. |
1. | Vea Figura 34. Quite la cinta protectora del respaldo adhesivo en uno de los lados de la almohadilla de espuma (3). Coloque la almohadilla en la cubierta de plástico del transmisor (1). Presione firmemente en su lugar. | |
2. | En las secciones que siguen encontrará instrucciones específicas para cada modelo. |
1. | Quite los pernos de montaje del tanque de combustible. Vea la sección correcta (Motor carburado o EFI) del Manual de servicio. | |
2. | Ver Figura 3 . Use correas de cables para sujetar el transmisor al arnés de cables de los Dyna (3), ubicado debajo del asiento y cerca del compartimiento de la batería. Pase los cables del transmisor hacia adelante, a lo largo del lado derecho de la estructura. | |
3. | Siga a la sección Conexión del arnés. |
1 | Cable naranja/blanco |
2 | Conexión a tierra |
3 | Sujete el transmisor al arnés de cables |
1. | Quite los pernos de montaje del tanque de combustible. Vea la sección correcta (Motor carburado o EFI) del Manual de servicio. | |
2. | Ver Figura 4 . Extraiga el tornillo de conexión a tierra (1), en la parte superior de la estructura, debajo del asiento cerca del tanque de combustible. | |
3. | Vea Figura 34. Use las correas de cables (8) para sujetar solamente la cubierta del transmisor y la porción corta de conducto a los cables de la motocicleta que van hacia adelante, hacia el faro delantero. | |
4. | Siga a la sección Conexión del arnés. |
1 | Conexión a tierra |
2 | Transmisor del abridor de garaje |
3 | Cable naranja/blanco |
1. | Quite los pernos de montaje del tanque de combustible. Vea la sección correcta (Motor carburado o EFI) del Manual de servicio. | |
2. | Extraiga el protector contra salpicaduras trasero (guardabarros interior), de acuerdo a las instrucciones del Manual de servicio. | |
3. | Ver Figura 5 . Use las correas de cables para sujetar el transmisor (3) al arnés de cables situado entre la estructura, la horquilla trasera (2) y el neumático trasero (1). | |
4. | Ver Figura 6 . Pase los cables del transmisor (2) hacia el compartimiento de la batería (4) y a lo largo del lado derecho de la estructura. | |
5. | Siga a la sección Conexión del arnés. |
1 | Rueda y neumático traseros |
2 | Horquilla trasera |
3 | Transmisor |
1 | Conexión a tierra |
2 | Cables del transmisor hacia el faro delantero |
3 | Cable naranja/blanco |
4 | Compartimiento de la batería (referencia) |
1. | Quite los pernos de montaje del tanque de combustible. Vea la sección correcta (Motor carburado o EFI) del Manual de servicio. | |
2. | Quite la cinta protectora del respaldo adhesivo de la almohadilla de espuma del transmisor. | |
3. | Ver Figura 7 . Coloque el transmisor en la superficie inferior del ECM/módulo de encendido. Pase los cables del transmisor hacia adelante, a lo largo del lado derecho de la estructura. | |
4. | Siga a la sección Conexión del arnés. |
1 | Conexión a tierra |
2 | Cable naranja/blanco |
3 | Transmisor |
4 | ECM/módulo de encendido |
1 | Ubicación de montaje del transmisor |
2 | Cables hacia el faro delantero |
3 | Módulo de encendido |
1. | Extraiga la cubierta lateral derecha. | |
2. | Figura 9En el transmisor: corta el cable naranja/blanco (2) para que tenga la misma longitud que el cable negro (3). Quita el cable naranja/blanco cortado de la cobertura. | |
3. | Instala el transmisor con correas de cables. a. Coloca el transmisor (6) frente al arnés principal de cables, realizando el montaje en posición horizontal cercana. Los cables que salen de la caja deben estar en la parte superior y enrutados hacia adentro en dirección a los componentes del vehículo. b. Instala las correa de cables (5) en la ranura frontal de la caja del transmisor. c. Haz los ajustes posicionales finales al transmisor. d. Correa de cables delantera (5) | |
4. | Introduce los cables del transmisor (4) detrás de los cables del arnés principal. Rastrea los cables del arnés principal alrededor del módulo ABS/HCU y debajo de la parte delantera del asiento. | |
5. | Prosigue a la sección de conexión del arnés. |
1 | Cable blanco a través del marco hacia el faro delantero |
2 | Cable naranja/blanco |
3 | Cable negro |
4 | Cables del transmisor |
5 | Correa de cables |
6 | Transmisor |
1. | Retirar el tanque de combustible. Vea la sección correcta (Motor carburado o EFI) del Manual de servicio. | |
2. | Ver Figura 8 . Coloque el transmisor (1) al arnés principal de cables en el área debajo del asiento, lo más lejos posible del tanque de aceite. Sujete el transmisor al arnés usando correas de cables del kit. | |
3. | Siga a la sección Conexión del arnés. |
1. | Retirar el tanque de combustible. Vea la sección correcta (Motor carburado o EFI) del Manual de servicio. | |
2. | Quite la cubierta eléctrica lateral, en el lado izquierdo, cerca a la batería. | |
3. | Vea Figura 34. Coloque el transmisor (1) detrás de la cubierta eléctrica lateral. Oriente el transmisor para que el lado del circuito que está impreso quede alejado de la batería. Sujete el transmisor al arnés de cables, al lado del portafusibles del fusible principal, con correas de cables (8). | |
4. | Siga a la sección Conexión del arnés. |
1. | Consultar el manual de servicio. Retirar el tanque de combustible. | |
2. | Extraiga la cubierta lateral derecha. | |
3. | Quite la cinta protectora del respaldo adhesivo de la almohadilla de espuma del transmisor. | |
4. | Coloque el transmisor (1) debajo del asiento cerca del ECM. Verifique que la cama del asiento no haga contacto con el transmisor. | |
5. | Siga a la sección Conexión del arnés. |
1. | Quite el faro delantero de la nacela de acuerdo con las instrucciones en el Manual de servicio. | |
2. | Quite la cinta protectora del respaldo adhesivo de la almohadilla de espuma del transmisor. | |
3. | Ver Figura 10 . Instale el transmisor en el lado derecho de la estructura, cerca del tubo de la horquilla. | |
4. | Siga a la sección Conexión del arnés. |
1. | Quite el fuselaje exterior de acuerdo con las instrucciones en el Manual de servicio. | |
2. | Quite la cinta protectora del respaldo adhesivo de la almohadilla de espuma del transmisor. | |
3. | Vea la Figura 11. (Modelos FLHT, FLHX) o Figura 12. (Modelos FLTR). Instale el transmisor en la parte superior del interior del fuselaje. | |
4. | Siga a la sección Conexión del arnés. |
1 | Coloque el transmisor en el fuselaje |
2 | Conector del faro delantero |
3 | Cable naranja/blanco |
4 | Cable negro |
5 | Cable blanco |
1 | Coloque el transmisor en el fuselaje |
2 | Conector del faro delantero |
3 | Cable naranja/blanco |
4 | Cable negro |
5 | Cable blanco |
1. | Quite el fuselaje exterior de acuerdo con las instrucciones en el Manual de servicio. | |
2. | Ver Figura 13 . Modelos SIN amplificador montado en el fuselaje: a. Quite la cinta protectora del respaldo adhesivo de la almohadilla de espuma del transmisor. b. Monte el transmisor (1) al lado izquierdo de la pieza de soporte del soporte. c. Siga a la sección Conexión del arnés. | |
3. | Modelos CON amplificador montado en el fuselaje: a. Inserte el transmisor (1) en la presilla (3) en la parte delantera de la pieza de soporte de montaje del amplificador. b. Siga a la sección Conexión del arnés. |
1 | Transmisor |
2 | Pieza de soporte del soporte superior |
3 | Presilla |
1. | Quite el fuselaje exterior de acuerdo con las instrucciones en el Manual de servicio. | |
2. | Ver Figura 14 . Quite la cinta protectora del respaldo adhesivo de la almohadilla de espuma del transmisor. | |
3. | Monte el transmisor en la superficie plana entre el lado derecho de la radio y la caja del altavoz derecho. | |
4. | Siga a la sección Conexión del arnés. |
1. | Quite el fuselaje exterior de acuerdo con las instrucciones en el Manual de servicio. | |
2. | Consulte la Figura 15.
.
Modelos SIN amplificador montado en el carenado: a. Quite la cinta protectora del respaldo adhesivo de la almohadilla de espuma del transmisor. b. Monte el transmisor (1) al lado izquierdo de la pieza de soporte del soporte. c. Siga a la sección Conexión del arnés. | |
3. | Modelos CON amplificador montado en el fuselaje: a. Inserte el transmisor (1) en la presilla (3) en la parte delantera de la pieza de soporte de montaje del amplificador. b. Siga a la sección Conexión del arnés. |
1 | Transmisor |
2 | Pieza de soporte del soporte superior |
3 | Presilla |
1. | Quite el fuselaje exterior de acuerdo con las instrucciones en el Manual de servicio. | |
2. | Figura 16 . Quite la cinta protectora del respaldo adhesivo de la almohadilla de espuma del transmisor. | |
3. | Monte el transmisor en la superficie plana entre el lado derecho de la radio y la caja del altavoz derecho. | |
4. | Siga a la sección Conexión del arnés. |
1. | Ver Figura 17 . Extraiga el tornillo (3) que sujeta la cubierta delantera izquierda con rejilla de ventilación (1) de la motocicleta. Extraiga la cubierta con rejilla de ventilación, levantándola y separándola de las lengüetas (2). | |
2. | Ver Figura 18 . Use correas de cables para sujetar el transmisor (1) al conducto de los cables de la motocicleta (2), como se muestra. | |
3. | Siga a la sección Conexión del arnés. |
1 | Cubierta con rejilla de ventilación |
2 | Lengüeta (2) |
3 | Tornillo |
1 | Transmisor |
2 | Sujete el cable del transmisor al conducto de los cables |
3 | Conector con cables negro (de conexión a tierra) y naranja |
1. | Ver Figura 17 . Extraiga el tornillo (3) que sujeta la cubierta delantera izquierda con rejilla de ventilación (1) de la motocicleta. Extraiga la cubierta con rejilla de ventilación, levantándola y separándola de las lengüetas (2). | |
2. | Ver Figura 19 . Quite la cubierta de la caja de aire. Gire el transmisor (1) para que el lado del circuito expuesto quede hacia arriba. Coloque el transmisor debajo de los arneses de cables del bloque de fusibles. Pase dos correas de cables del kit a través de los rebordes del transmisor, para fijarlo a los arneses del bloque de fusibles. | |
3. | Siga a la sección Conexión del arnés. |
1 | Transmisor |
2 | Arnés de cables del bloque de fusibles (2) |
Cavidad | Color del cable |
---|---|
1 | Naranja/blanco |
2 | Tapón |
3 | Blanco |
4 | Negro |
Modelo | Cable negro (conexión a tierra): | Cable naranja/blanco (alimentación): | Cable blanco (señal de luz alta): |
---|---|---|---|
Dyna (de 2003 y anteriores) | Terminal de anillo al espárrago de conexión a tierra. | Empalme al vehículo Cable naranja/blanco. | Empalme con el cable blanco del faro delantero. |
Dyna (de 2004 a 2011) | Terminal de anillo al espárrago de conexión a tierra. | Al adaptador del bloque de fusibles. | Empalme con el cable blanco del faro delantero. |
Dyna (de 2012 y posteriores) | Al cable negro del arnés de conexión eléctrica 72673-11. | Al cable rojo/amarillo del arnés de conexión 72673-11. | Empalme con el cable azul/blanco del vehículo. |
Softail (de 2003 y anteriores) | Terminal de anillo al espárrago de conexión a tierra. | Empalme al vehículo Cable naranja/blanco. | Empalme con el cable blanco del faro delantero. |
Softail (de 2004 a 2010) | Terminal de anillo al espárrago de conexión a tierra. | Al adaptador del bloque de fusibles. | Empalme con el cable blanco del faro delantero. |
Softail (2011-2017) | Al cable negro del arnés de conexión eléctrica 72673-11. | Al cable rojo/amarillo del arnés de conexión 72673-11. | Empalme en el cable azul/blanco del faro delantero. |
Softail (2018-posteriores) | Al cable negro del arnés de la conexión eléctrica 69201599. | Al cable violeta/azul del arnés de la conexión eléctrica 69201599. | Empalme con el cable azul/blanco del vehículo. |
Sportster (2013-earlier) | Terminal de anillo al espárrago de conexión a tierra. | Empalme al vehículo Cable naranja/blanco. | Empalme con el cable blanco del faro delantero. |
Sportster (2014-later) | Al cable negro del arnés de conexión eléctrica 72673-11. | Al cable rojo/amarillo del arnés de conexión 72673-11. | Empalme con el cable blanco del faro delantero. |
Street (de 2014 y posteriores) | A la cavidad 2 del conector hembra del Datalink [92B]. | A la cavidad 5 del conector hembra del Datalink conector hembra [92B]. | Empalme con el cable azul/blanco del vehículo. |
Touring/Trike (2013-earlier) | Terminal de anillo al espárrago de conexión a tierra. | Empalmar con el cable naranja/blanco de la luz de posición HDI desde el conector no usado [29B]. | Empalme con el cable blanco del faro delantero. |
Touring/Trike (2014-2016) | Al cable negro del arnés de conexión 69200722. | Al cable violeta/azul del arnés de conexión 69200722. | Empalme con el cable azul/blanco del vehículo. |
Touring/Trike (2017-later) | Al cable negro del arnés de conexión eléctrica 69201599. | Al cable violeta/azul del arnés de conexión arnés 69201599A. | Empalme con el cable azul/blanco del vehículo. |
V-Rod (de 2004 y anteriores) | Terminal de anillo al espárrago de conexión a tierra. | Empalmar con el cable naranja/blanco de la luz de posición HDI desde el conector no usado [29A]. | Empalme con el cable blanco del faro delantero. |
V-Rod (de 2005 y posteriores) | Terminal de anillo al espárrago de conexión a tierra. | Empalmar con el cable naranja/blanco del faro delantero en el conector [38A]. | Empalme con el cable blanco del faro delantero. |
Vea información más detallada de la conexión de un modelo específico en las secciones que siguen después de esta tabla. |
1. | Encuentre el conector del Digital Technician [91A] (un conector macho Deutsch gris de seis vías con una funda de caucho) debajo del asiento. Coloque el arnés de conexión eléctrica en el conector [91A], pero NO lo conecte ahora. | |
2. | Pase los cables del abridor de puerta de garaje sobre el arnés de conexión eléctrica. Extraiga el cable naranja/blanco del conducto. Corte los cables naranja/blanco y negro a una longitud adecuada para que alcancen fácilmente los conectores de empalme sellados del arnés de conexión eléctrica. NO corte el cable blanco. | |
3. | Empalme el cable negro del abridor de puerta de garaje a los cables negros del arnés de conexión eléctrica. | |
4. | Empalme el cable naranja/blanco del abridor de puerta de garaje a los cables rojo/amarillo del arnés de conexión eléctrica. | |
5. | Use una pistola de calor o un dispositivo apropiado de calor radiante para contraer el conector en los cables. | |
6. | Use la pistola o dispositivo de calor para sellar el extremo abierto del conector de empalme sellado en los cables rojo/azul del arnés de conexión eléctrica. | |
7. | Saque la funda de caucho del conector macho gris del Digital Technician [91A]. Corte la funda de los cables. | |
8. | Conecte el conector hembra del arnés de conexión eléctrica al conector [91A]. | |
9. | Inserte la funda de caucho dentro del conector macho abierto del arnés de conexión eléctrica. | |
10. | Afloje o extraiga los cuatro tornillos que sujetan el ECM a la pieza de soporte de montaje. Pase el arnés de conexión eléctrica debajo del conector del ECM. Ajuste los cuatro tornillos. Par de ajuste: 5,1–6,2 N·m (45–55 in-lbs) tornillo de casquillo con cabeza hexagonal | |
11. | Siga a la sección Conexiones del cable blanco correspondiente al modelo específico. |
1. | Quita el enchufe de potencia de accesorios 325B (Molex MX150, 3 pasadores) del guardapolvo del lado izquierdo del vehículo. a. Quita el guardapolvo del conector de la placa de montaje. Eleva el cierre detrás del guardapolvo para deslizarlo hacia adelante y apagarlo. | |
2. | Instala el conector macho de 3 pasadores Molex del arnés 69201599A al conector 325B. Luego, desliza el conector macho en el conector de placa de montaje y asegúralo en su lugar. | |
3. | Deja los otros 2 conectores del guardapolvos en su lugar en el arnés 69201599A. | |
4. | Enruta el arnés hacia adelante y enruta los conectores nuevamente hacia la placa. Posiciónalos donde no interfieran con otros componentes. | |
5. | Enruta los 3 cables sin un conector hacia la parte posterior del tanque de combustible. | |
6. | Arnés del transmisor: a. Sostén el cable blanco (1) al final del cable principal para que no se salga de la cobertura (4) con el cable naranja/blanco. b. Saca el cable naranja/blanco (1) de la cobertura (4) en la ruptura (3). | |
7. | Enruta el cable blanco y la sección larga de la cobertura hasta el eje central de la estructura del toma-corriente del arnés en la parte delantera del vehículo. | |
8. | Busca el cable azul/blanco del conector del faro delantero 38B y empalma el cable blanco del transmisor. Empalma a una distancia adecuada del conector 38B. | |
9. | Empalma el cable negro del arnés del transmisor con el cable negro en el arnés 69201599. | |
10. | Empalma el cable balnco/naranja del arnés del transmisor en el cable violeta/azul en el arnés 69201599. | |
11. | Asegura los arneses instalados con correas de cables. | |
12. | Arma los componentes que han sido desmontados previamente. |
1 | Cables naranja/blanco y blanco |
2 | Cable negro |
3 | Adapta la cobertura |
4 | Cobertura |
5 | Transmisor |
1. | NOTA Requieren la compra por separado de un conector hembra Deutsch de seis vías (pieza Nº 72136-94GY), un bloqueo secundario (pieza Nº 72156-94), dos terminales hembra (pieza Nº 72191-94) y cuatro patillas de sellado (pieza Nº 72195-94). | |
2. | Pase el cable blanco hacia la parte delantera del vehículo. Si el transmisor recién instalado tiene un cable blanco y un cable amarillo (un transmisor de cuatro cables), coloque el cable amarillo hacia adelante a lo largo del cable blanco. | |
3. | Coloque el cable azul/blanco cerca del conector de cuatro vías del faro delantero [38]. | |
4. | Vea Figura 34. Obtenga un conector de empalme sellado (5) azul del kit. Empalme el cable blanco del transmisor al cable azul/blanco de la luz alta del faro delantero. Si el transmisor también tiene un cable amarillo, empalme ESE al cable azul/amarillo de la luz baja. | |
5. | Obtenga del kit un conector de empalme sellado rojo (4). Empalme el cable negro (13) del kit con el cable negro de la conexión a tierra del transmisor. | |
6. | Pase el cable negro y el cable naranja/blanco al conector de seis vías del enlace de datos [91] debajo de la cubierta lateral derecha. Corte los cables nuevos a la longitud correcta. | |
7. | Vea el apéndice del Manual de servicio. Termine los extremos de ambos cables con terminales hembra (pieza Nº 72191-94, comprada por separado). | |
8. | Inserte el cable negro con terminación dentro de la cavidad 2 del conector hembra Deutsch de seis vías (pieza Nº 72136-94GY, también comprado por separado). Inserte el cable naranja/blanco con terminación dentro de la cavidad 5. Inserte las patillas de sellado (pieza Nº 72195-94) dentro de las cuatro cavidades abiertas. Instale el bloqueo secundario (pieza Nº 72156-94). | |
9. | Acople el conector hembra al conector del enlace de datos [91]. Asegure con correas de cables del kit. |
1. | Corte los cables blanco y naranja/blanco del transmisor, para que tengan la misma longitud aproximada que el cable negro de la conexión a tierra del transmisor. Corte para que haya suficiente cable para pelar y empalmar los cables fácilmente. |
Figura 21. Cables para las conexiones del transmisor (FLHR de 2013 y anteriores) | ||||||
2. | a. Modelos Touring FLHR 2013 y anteriores:Figura 21
Corta los cables (1) blanco y negro (2) del faro delantero
dentro de la nacela
, escalonando las longitudes un poco para evitar que los empalmes se junten.
b. Modelos Touring FLHT y FLHX 2013 y anteriores:Figura 11
Corta los cables (4) blanco y negro (5) del faro delantero
dentro del carenado
, escalonando las longitudes un poco para evitar que los empalmes se junten.
c. Modelos Touring FLTR 2013 y anteriores:Figura 12
Corta los cables negro (4) y blanco (5) del faro delantero
dentro del carenado
, escalonando las longitudes un poco para evitar que los empalmes se junten.
d. TODOS los modelos Touring/Trike de 2013 y anteriores: deslice el conducto de cables tejido del kit (vea Figura 34 , artículo 9) por encima de los cables del faro delantero negro y blanco. | |||||||
3. | Ver Figura 22 . La configuración de empalme “2 en 1”. Obtenga del kit un conector de empalme sellado rojo (vea Figura 34 , artículo 4). Empalme el cable negro del abridor de puerta de garaje a los cables negros del faro delantero. Recorte el conducto del arnés de cables del transmisor para poder hacer al empalme. NOTA Los conectores eléctricos están identificados en el Manual de servicio con los números y letras que aparecen entre corchetes a continuación. |
Figura 22. Configuraciones de empalmes | ||||||
4. | Use el conector de empalme sellado rojo restante, para empalmar el cable naranja/blanco del transmisor con el cable naranja/blanco del conector [29B] no usado de la luz de posición: a. Para los modelos Touring FLHR de 2013 y anteriores, el cable naranja/blanco está amarrado al arnés principal dentro de la nacela. b. Para TODOS LOS OTROS modelos Touring/Trike de 2013 y anteriores, el cable naranja/blanco está amarrado al arnés de interconexión cerca del faro delantero. | |||||||
5. | Vea Figura 34. Obtenga un conector de empalme sellado (5) azul del kit. Empalme el cable blanco del transmisor con los cables blancos del faro delantero. | |||||||
6. | Deslice el conducto de cables sobre la zona de empalme de los dos cables del faro delantero. | |||||||
7. | Siga a la sección Programación del receptor y transmisor, para programar los controles del abridor de puerta de garaje. |
1. | Quite la cubierta lateral izquierda. Ubique el conector [4A], un conector macho Molex gris de ocho vías en la caja eléctrica. | |
2. | Si se está instalando el arnés de conexión eléctrica: coloque el arnés de acuerdo con las instrucciones en ese kit, pero NO lo conecte en el conector [4A] ahora. | |
3. | Si ya se instaló el arnés de conexión eléctrica: desconecte el arnés del conector [4A]. a. Empalme cables a los extremos de la tapa sellada del arnés de conexión eléctrica según sea necesario. Si el arnés de conexión eléctrica fue empalmado en una instalación previa de accesorios, corte los empalmes existentes. NO RETIRE la tapa sellada del cable ROJO. Figura 22
para múltiples configuraciones de empalmes.
b. Corte la tapa del cable negro, pele el cable, engarce y empalme al cable NEGRO del arnés de cables de este kit, usando el cable negro adicional (10) del paquete de elementos de sujeción como una extensión. c. Quite la tapa del cable violeta/azul, pele el cable, engarce y empalme al cable naranja/blanco del arnés de cables de este kit. | |
4. | Retire la tapa contra la intemperie del conector [4A] y acople los conectores de ocho vías. | |
5. | Siga a la sección Conexiones del cable blanco correspondiente al modelo específico. |
1. | Ubique el conector [325B], un conector macho Molex gris de tres vías en la caja eléctrica. a. Touring y Trike:
quita la cubierta lateral derecha.
b. Softail:
quita la cubierta lateral izquierda.
| |
2. | Si se está instalando el arnés de conexión eléctrica: coloque el arnés de acuerdo con las instrucciones en ese kit, pero NO lo conecte en el conector [325B] ahora. | |
3. | Si ya se instaló el arnés de conexión eléctrica: desconecte el arnés del conector [325B]. a. Empalme cables a los extremos de la tapa sellada del arnés de conexión eléctrica según sea necesario. Si el arnés de conexión eléctrica fue empalmado en una instalación previa de accesorios, corte los empalmes existentes. NO RETIRE la tapa sellada del cable ROJO. Figura 22
para múltiples configuraciones de empalmes.
b. Corte la tapa del cable negro, pele el cable, engarce y empalme al cable NEGRO del arnés de cables de este kit, usando el cable negro adicional (10) del paquete de elementos de sujeción como una extensión. c. Quite la tapa del cable violeta/azul, pele el cable, engarce y empalme al cable naranja/blanco del arnés de cables de este kit. | |
4. | Retire la tapa contra la intemperie del conector [325B] y acople los conectores de tres vías. | |
5. | Siga a la sección Conexiones del cable blanco correspondiente al modelo específico. |
1. | Quite la tuerca del espárrago de conexión a tierra, ubicado en la parte superior de la estructura, debajo del asiento cerca del tanque de combustible. | |
2. | Vea Figura 34. Seleccione el terminal de anillo correcto (6 o 7) del kit para que se adapte al espárrago de la conexión a tierra. | |
3. | Ver Figura 3 . Corte el cable de la conexión a tierra negro (2) en el arnés de cables del abridor de puerta de garaje para llegar fácilmente a la ubicación de la conexión a tierra. Engarce el terminal de anillo en el extremo del cable, de acuerdo con las instrucciones de la herramienta para engarzar Packard en el apéndice del Manual de servicio. | |
4. | Instale el terminal de anillo a la conexión a tierra. Asegure según la especificación del par de torsión en el Manual de servicio. | |
5. | Siga a la sección Conexión del cable conductor naranja/blanco del modelo específico. |
1. | Extraiga el tornillo de conexión a tierra, en la parte superior de la estructura, debajo del asiento cerca del tanque de combustible. | |
2. | Vea Figura 34. Seleccione el terminal de anillo correcto (6 o 7) del kit para que se adapte al tornillo de conexión a tierra. | |
3. | Corte el cable negro en el arnés de cables del abridor de puerta de garaje para llegar fácilmente a la ubicación de la conexión a tierra. Engarce el terminal de anillo en el extremo del cable, de acuerdo con las instrucciones de la herramienta para engarzar Packard en el apéndice del Manual de servicio. | |
4. | Ver Figura 6 . Instale el terminal de anillo sobre la rosca del tornillo de conexión a tierra. Apriete el tornillo de conexión a tierra a la estructura. Asegure según la especificación del par de torsión en el Manual de servicio. | |
5. | Siga a la sección Conexión del cable conductor naranja/blanco del modelo específico. |
1. | Quite la cubierta eléctrica lateral, en el lado izquierdo, cerca a la batería. | |
2. | Coloque el arnés de cables del abridor de puerta de garaje a través de la parte superior de la estructura debajo del asiento. Coloque el disyuntor en el interior de la cubierta eléctrica lateral. | |
3. | Vea Figura 25. Extraiga el tornillo de conexión a tierra (1), ubicado: a. Debajo del asiento en algunos modelos de 1996 a 2003 b. Cerca de las horquillas traseras en los modelos de 1995 y anteriores y en los modelos de 1996 a 2003 sin un tornillo debajo del asiento c. En el motor cerca del arranque en los modelos de 2004 y posteriores | |
4. | Vea Figura 34. Seleccione el terminal de anillo correcto (6 o 7) del kit para que se adapte al tornillo de conexión a tierra. | |
5. | Corte el cable negro en el arnés de cables del abridor de puerta de garaje para llegar fácilmente a la ubicación de la conexión a tierra. Engarce el terminal de anillo en el extremo del cable, de acuerdo con las instrucciones de la herramienta para engarzar Packard en el apéndice del Manual de servicio. | |
6. | Instale el terminal de anillo sobre la rosca del tornillo de conexión a tierra. Sujete el tornillo de conexión a tierra en la ubicación original. Asegure según la especificación del par de torsión en el Manual de servicio. | |
7. | Siga a la sección Conexión del cable conductor naranja/blanco del modelo específico. |
1 | Tornillos de conexión a tierra (cable negro) |
1. | Corte el cable negro de la conexión a tierra del transmisor, para que quede cerca de uno de los tornillos de conexión a tierra en las cubiertas de levas del motor. Extraiga el tornillo de conexión a tierra. | |
2. | Vea Figura 34. Seleccione el terminal de anillo (7) de diámetro más pequeño del kit. Engarce el terminal de anillo en el cable negro del transmisor, de acuerdo con las instrucciones de la herramienta para engarzar Packard en el apéndice del Manual de servicio. | |
3. | Sujete el terminal de anillo al motor con el tornillo de conexión a tierra Asegure según la especificación del par de torsión en el Manual de servicio. | |
4. | Siga a la sección Conexión del cable conductor naranja/blanco del modelo específico. |
1. | Vea Figura 24. la configuración de empalme “dos en uno”. Obtenga del kit un conector de empalme sellado rojo (vea Figura 34 , artículo 4). Empalme el cable negro (13) del kit al cable negro de la conexión a tierra del transmisor según el apéndice del Manual de servicio. Deslice el conducto (10) del kit sobre el cable de la conexión a tierra empalmado. | |
2. | Pase el cable de la conexión a tierra y el conducto a. A lo largo de la estructura de la motocicleta a la izquierda de la caja de aire b. A la par del arnés principal c. Hasta una ubicación debajo de la cubierta tipo persiana del lado izquierdo | |
3. | Corte el cable negro de la conexión a tierra del transmisor y el conducto, para que quede cerca de uno de los espárragos de la conexión a tierra en los extremos del cable de la conexión a tierra de la batería. | |
4. | Seleccione el terminal de anillo (7) de diámetro más pequeño del kit. Engarce el terminal de anillo en el cable negro del transmisor, de acuerdo con las instrucciones de la herramienta para engarzar Packard en el apéndice del Manual de servicio. | |
5. | Sujete el terminal de anillo del cable negro al poste de montaje del borne negativo en la batería. Ajuste el sujetador del terminal. Par de ajuste: 7–10 N·m (60–96 in-lbs) Tuerca hexagonal | |
6. | Siga a la sección Conexión del cable conductor naranja/blanco del modelo específico. |
1. | Quite la cubierta eléctrica lateral, en el lado izquierdo, cerca a la batería. | |
2. | Ver Figura 3 . Cuidadosamente corte y abra un área de la envoltura del arnés principal, debajo del asiento o dentro de la cubierta lateral en un punto accesible. Corte un cable de alimentación del arnés principal naranja/blanco. | |
3. | Saque solamente el cable naranja/blanco del tramo de conducto más largo del arnés de cables del abridor de puerta de garaje. Corte la longitud sobrante del cable naranja/blanco para que quede cerca de los cables naranja/blanco cortados en el arnés principal del vehículo. | |
4. | Ver Figura 22 . La configuración de empalme “2 en 1”. Obtenga del kit un conector de empalme sellado rojo (vea Figura 34 , artículo 4). Empalme el cable de alimentación del arnés de cables del abridor de puerta de garaje a los cables naranja/blanco del arnés principal, de acuerdo con las instrucciones en el apéndice del Manual de servicio. | |
5. | Siga a la sección Conexiones del cable blanco correspondiente al modelo específico. |
1. | Ubique la cubierta eléctrica lateral en el lado izquierdo cerca de la batería, mientras sujeta con firmeza ambos lados, tire hacia afuera para retirar. | |
2. | Quite el tablero eléctrico del vehículo, de acuerdo con las instrucciones en el Manual de servicio. | |
3. | Vea Figura 34. Obtenga del kit el cable del adaptador naranja/blanco del bloque de fusibles (12). Toma en cuenta la terminal en cada extremo ( Figura 34 ). Solamente el terminal con las lengüetas de resorte encaja dentro de este bloque de fusibles. Cuidadosamente corte el terminal que no se esté usando del cable y deséchelo. | |
4. | Vea Figura 25. Localice la cavidad del fusible indicada como “OPEN” (abierta) en la cubierta del bloque de fusibles en el bloque de fusibles del lado derecho. Inserte el terminal en el cable del adaptador naranja/blanco hasta que se detenga. Vea algún terminal cercano instalado en la fábrica para compararlo y verificar que esté correctamente orientado y a la profundidad correcta. | |
5. | Saque solamente el cable naranja/blanco del tramo de conducto más largo del arnés de cables del abridor de puerta de garaje. Corte la longitud sobrante del cable naranja/blanco para que quede cerca del cable del adaptador. | |
6. | Vea Figura 24. La configuración de empalme “1 a 1”. Obtenga del kit un conector de empalme sellado azul (vea Figura 34 , artículo 5). Empalme el cable de alimentación del arnés de cables del abridor de puerta de garaje al cable del adaptador de acuerdo con las instrucciones en el apéndice del Manual de servicio. | |
7. | Vea Figura 34. Instale el fusible de 2 A (11) del kit en la cavidad del fusible “ABIERTA” para completar el circuito. | |
8. | Instale el tablero eléctrico de acuerdo con las instrucciones en el Manual de servicio. Instale la cubierta del tablero eléctrico alineando los pasadores con los bujes de caucho en el tablero eléctrico. Empuje firmemente en su lugar. | |
9. | Siga a la sección Conexiones del cable blanco correspondiente al modelo específico. |
1 | CORTE este terminal del cable |
2 | DEJE este terminal en el cable |
3 | Lengüetas de resorte (2) |
1. | Ver Figura 3 . Cuidadosamente corte y abra un área de la envoltura del arnés de la luz trasera (1), en un punto accesible debajo del asiento. Corte el cable naranja/blanco. | |
2. | Saque solamente el cable naranja/blanco del tramo de conducto más largo del arnés de cables del abridor de puerta de garaje. Corte la longitud sobrante del cable naranja/blanco para que quede cerca de los cables naranja/blanco cortados debajo del asiento. | |
3. | Ver Figura 3 . La configuración de empalme “2 en 1”. Obtenga del kit un conector de empalme sellado rojo (vea Figura 34 , artículo 4). Empalme el cable de alimentación del arnés de cables del abridor de puerta de garaje a los cables naranja/blanco cortados, de acuerdo con las instrucciones en el apéndice del Manual de servicio. | |
4. | Siga a la sección Conexiones del cable blanco correspondiente al modelo específico. |
1. | Quite la cubierta del bloque de fusibles. Extraiga los dos tornillos con cabeza hexagonal que sujetan la pieza de soporte del bloque de fusibles. Separe el conjunto de la pieza de soporte y el bloque de fusible de la estructura del vehículo. | |
2. | Presione la lengüeta que retiene el bloque de fusibles del lado izquierdo. Deslice para sacar el bloque de las ranuras de montaje. | |
3. | Vea Figura 34. Obtenga del kit el cable del adaptador naranja/blanco del bloque de fusibles (12). Observe el terminal en cada extremo (vea Figura 24 ). Solamente el terminal con las lengüetas de resorte encaja dentro de este bloque de fusibles. Cuidadosamente corte el terminal que no se esté usando del cable y deséchelo. | |
4. | Vea Figura 26. Ubique la cavidad del fusible indicada como "P&A IGN" en la cubierta del bloque de fusibles en el bloque de fusibles del lado derecho. Inserte el terminal en el cable del adaptador naranja/blanco hasta que se detenga. Vea algún terminal cercano instalado en la fábrica para compararlo y verificar que esté correctamente orientado y a la profundidad correcta. | |
5. | Saque solamente el cable naranja/blanco del tramo de conducto más largo del arnés de cables del abridor de puerta de garaje. Corte la longitud sobrante del cable naranja/blanco para que quede cerca del cable del adaptador. | |
6. | Ver Figura 22 . La configuración de empalme “1 a 1”. Obtenga del kit un conector de empalme sellado azul (vea Figura 34 , artículo 5). Empalme el cable de alimentación del arnés de cables del abridor de puerta de garaje al cable del adaptador de acuerdo con las instrucciones en el apéndice del Manual de servicio. | |
7. | Vea Figura 34. Instale el fusible de 2 A (11) del kit en la cavidad del fusible "P&A IGN" para completar el circuito. | |
8. | Deslice el bloque de fusibles dentro de las ranuras de montaje en la pieza de soporte del bloque de fusibles hasta que haga clic al entrar firmemente en su lugar. Coloque el conjunto de la pieza de soporte y bloque de fusibles en su posición. Sujételo con los dos tornillos con cabeza hexagonal que se quitaron anteriormente. Ajuste firmemente. | |
9. | Siga a la sección Conexiones del cable blanco correspondiente al modelo específico. |
1. | Vea Figura 27. Cuidadosamente, corte y abra un área de la envoltura del arnés principal, dentro de la cubierta eléctrica lateral o debajo del asiento en un punto accesible. Corte un cable de alimentación del arnés principal naranja/blanco. |
Figura 27. Conexiones de alimentación (modelos Sportster) | ||||
2. | Saque solamente el cable naranja/blanco del tramo de conducto más largo del arnés de cables del abridor de puerta de garaje. Corte la longitud sobrante del cable naranja/blanco para que quede cerca de los cables naranja/blanco cortados dentro de la cubierta lateral o debajo del asiento. | |||||
3. | Vea Figura 22 , la configuración de empalme “2 en 1”. Obtenga del kit un conector de empalme sellado rojo (vea Figura 34 , artículo 4). Empalme el cable de alimentación del arnés de cables del abridor de puerta de garaje a los cables naranja/blanco del arnés principal, de acuerdo con las instrucciones en el apéndice del Manual de servicio. | |||||
4. | Siga a la sección Conexiones del cable blanco correspondiente al modelo específico. |
1. | Vea Figura 28 o Figura 29. Corte el cable naranja/blanco del arnés principal del vehículo cerca del conector [29A] (1) no usado de la luz de posición. | |
2. | Saque solamente el cable naranja/blanco del tramo de conducto más largo del arnés de cables del abridor de puerta de garaje. Corte la longitud sobrante del cable naranja/blanco para que quede cerca de los cables naranja/blanco cortados en el conector [29A]. | |
3. | Ver Figura 22 . La configuración de empalme “2 en 1”. Obtenga del kit un conector de empalme sellado rojo (vea Figura 34 , artículo 4). Empalme el cable de alimentación del arnés de cables del abridor de puerta de garaje a los cables naranja/blanco del arnés principal, de acuerdo con las instrucciones en el apéndice del Manual de servicio. | |
4. | Siga a la sección Conexiones del cable blanco correspondiente al modelo específico |
1 | Conector [29A] con cable naranja/blanco |
2 | Cable blanco del faro delantero |
1 | Conector [29A] con cable naranja/blanco |
2 | Arnés del faro delantero |
1. | Vea Figura 30. Corte el cable naranja/blanco del arnés principal del vehículo cerca del conector macho del faro delantero [38A] (1). | |
2. | Saque solamente el cable naranja/blanco del tramo de conducto más largo del arnés de cables del abridor de puerta de garaje. Corte la longitud sobrante del cable naranja/blanco para que quede cerca de los cables naranja/blanco cortados en el conector [38A]. | |
3. | Ver Figura 22 . La configuración de empalme “2 en 1”. Obtenga del kit un conector de empalme sellado rojo (vea Figura 34 , artículo 4). Empalme el cable de alimentación del arnés de cables del abridor de puerta de garaje a los cables naranja/blanco del arnés principal, de acuerdo con las instrucciones en el apéndice del Manual de servicio. | |
4. | Siga a la sección Conexiones del cable blanco correspondiente al modelo específico. |
1 | Conector del faro delantero [38] |
1. | Vea Figura 31. Use las correas de cables del kit para sujetar el cable restante del transmisor (blanco) y el conducto a los cables del vehículo que van al faro delantero. Levante el tanque de combustible. Inserte los cables debajo del tanque hacia el faro delantero. | Figura 31. Ubicación de los cables del transmisor hacia el faro delantero (Dyna) |
2. | Pase los cables hacia dentro de la caja del faro delantero, a través de la arandela aislante situada en la parte trasera inferior de la caja. NOTA Para colocar los cables del transmisor por la arandela aislante, deslice un pedazo de cable con gancho a través de la arandela aislante, desde el interior de la caja del faro delantero. Aplique una capa delgada de jabón líquido, limpiador de ventanas o lubricante de uso general, para volver a colocar los cables por la arandela aislante usando el cable con gancho. En algunas aplicaciones, los cables del transmisor no pasan a través de la arandela aislante de la caja del faro delantero. En ese caso, empalme los cables afuera de la caja del faro delantero. | |
3. | Corte el cable blanco en la caja del faro delantero, a varios centímetros (pulg.) del conector del faro delantero. De ser necesario, corte la longitud sobrante del cable blanco del transmisor. Corte para que haya suficiente cable para pelar y empalmar los cables fácilmente. | |
4. | Ver Figura 22 . La configuración de empalme “1 a 1”. Obtenga del kit un conector de empalme sellado azul (vea Figura 34 , artículo 5). Empalme el cable blanco del transmisor con los cables blancos del faro delantero. | |
5. | Siga a la sección Programación del receptor y transmisor, para programar los controles del abridor de puerta de garaje. |
1. | NOTA Para modelos Softail 2018 y posteriores
Enruta el cable hacia arriba del eje central de la estructura, ingresando cerca del frente del asiento y saliendo a través de la arandela aislante del lado izquierdo de la estructura, cerca del cabezal de dirección.
| |
2. | NOTA Para los modelos Softail de 2011 y posteriores, el cable del circuito del faro delantero en el arnés del vehículo es azul con una línea blanca, en lugar de ser totalmente blanco, como se describe en los pasos siguientes. | |
3. | Deslice el conducto tejido de cables (9) del kit sobre los cables blancos del transmisor. | |
4. | Ver Figura 22 . La configuración de empalme “1 a 1”. Obtenga del kit un conector de empalme sellado azul (vea Figura 34 , artículo 5). Empalme el cable blanco del transmisor con los cables blancos del faro delantero. | |
5. | Deslice el conducto tejido de cables sobre las conexiones del cable blanco después de empalmarlas. | |
6. | Siga a la sección Programación del receptor y transmisor, para programar los controles del abridor de puerta de garaje. |
1. | Coloque el conducto y el cable (blanco) restante del transmisor, a través de la parte superior de la estructura, por debajo del tanque de combustible y hacia el faro delantero. Use las correas de cables del kit, para sujetar el cable al arnés. | |||||
2. | Pase los cables hacia dentro de la caja del faro delantero, a través de la arandela aislante situada en la parte trasera inferior de la caja. NOTA Para colocar los cables del transmisor por la arandela aislante, deslice un pedazo de cable con gancho a través de la arandela aislante, desde el interior de la caja del faro delantero. Aplique una capa delgada de jabón líquido, limpiador de ventanas o lubricante de uso general, para volver a colocar los cables por la arandela aislante usando el cable con gancho. En algunas aplicaciones, los cables del transmisor no pasan a través de la arandela aislante de la caja del faro delantero. En ese caso, empalme los cables afuera de la caja del faro delantero. Vea Figura 32. |
Figura 32. Ubicación opcional del empalme externo del cable blanco (modelos Sportster) | ||||
3. | Corte el cable blanco en la caja del faro delantero, a varios centímetros (pulg.) del conector del faro delantero. De ser necesario, corte la longitud sobrante del cable blanco del transmisor. Corte para que haya suficiente cable para pelar y empalmar los cables fácilmente. | |||||
4. | Ver Figura 22 . La configuración de empalme “1 a 1”. Obtenga del kit un conector de empalme sellado azul (vea Figura 34 , artículo 5). Empalme el cable blanco del transmisor con los cables blancos del faro delantero. | |||||
5. | Siga a la sección Programación del receptor y transmisor, para programar los controles del abridor de puerta de garaje. |
1. | Localice el conector del faro delantero ([38B] o [38HB]) que contiene el cable azul/blanco. Pele lo suficiente del conducto para cortar el cable azul/blanco, del circuito del arnés del faro delantero del vehículo, en un punto accesible a varias pulgadas del conector del faro delantero. De ser necesario, corte la longitud sobrante del cable blanco del transmisor. Recorte el conducto del arnés de cables del transmisor para poder hacer al empalme. Corte para que haya suficiente cable para pelar y empalmar los cables fácilmente. | |
2. | Vea Figura 34. Deslice el conducto tejido de cables (9) del kit sobre los cables blancos del transmisor. | |
3. | Ver Figura 22 . La configuración de empalme “1 a 1”. Obtenga del kit un conector de empalme sellado azul (vea Figura 34 , artículo 5). Empalme el cable blanco del transmisor con los cables azules/blancos del faro delantero. | |
4. | Deslice el conducto tejido de cables sobre las conexiones del cable blanco y azul/blanco después de empalmarlas. | |
5. | Siga a la sección Programación del receptor y transmisor, para programar los controles del abridor de puerta de garaje. |
1. | Corte el cable blanco en el circuito del faro delantero del arnés principal del vehículo en un punto accesible, a varios centímetros (pulg.) del conector del faro delantero. De ser necesario, corte la longitud sobrante del cable blanco del transmisor. Recorte el conducto del arnés de cables del transmisor para poder hacer al empalme. Corte para que haya suficiente cable para pelar y empalmar los cables fácilmente. | |
2. | Vea Figura 34. Deslice el conducto tejido de cables (9) del kit sobre los cables blancos del transmisor. | |
3. | Ver Figura 22 . La configuración de empalme “1 a 1”. Obtenga del kit un conector de empalme sellado azul (vea Figura 34 , artículo 5). Empalme el cable blanco del transmisor con los cables blancos del faro delantero. | |
4. | Deslice el conducto tejido de cables sobre las conexiones del cable blanco después de empalmarlas. | |
5. | Instale la cubierta delantera izquierda tipo persiana en la motocicleta. | |
6. | Si se quitó previamente, instale la cubierta de la caja de aire. | |
7. | Siga a la sección Programación del receptor y transmisor, para programar los controles del abridor de puerta de garaje. |
1. | Modelos con fusible principal: Consulte el manual de servicio y siga las instrucciones para instalar el fusible principal. | |||||
2. | Modelos con disyuntor principal: vea el Manual de servicio y siga las instrucciones para conectar el cable negativo de la batería. Aplique una capa delgada de vaselina o de material para retardar la corrosión en los bornes de la batería. | |||||
3. | Compruebe que haya una luz indicadora LED roja encendida en la parte delantera del receptor del abridor de puerta de garaje Harley-Davidson (en el garaje), la cual indica que está llegando corriente al receptor. | |||||
4. | Vea la Figura 33. Presione y sostenga el botón SET (ajustar) (1) en el receptor del abridor de puerta de garaje Harley-Davidson. La pantalla LED (2) del receptor parpadea continuamente mientras se presiona el botón SET (ajustar). |
Figura 33. Receptor del abridor de puerta de garaje, vista delantera | ||||
5. | NOTA Cuando el receptor recibe la señal del transmisor, el LED del (transmisor?)(receptor?) se apaga. a. Con el faro delantero en LO (luz baja), cambie a HI (luz alta). Cambie a LO (luz baja). b. Con el faro delantero en HI (luz alta), cambie a LO (luz baja). Cambie a HI (luz alta). | |||||
6. | Suelte el botón de AJUSTE en el receptor. | |||||
7. | Asegúrese de que todas las luces y los interruptores funcionen correctamente antes de hacer funcionar la motocicleta. | |||||
8. | NOTA Quite todas las obstrucciones entre el transmisor y el receptor, antes de probar el funcionamiento del abridor de puerta de garaje. Cuando el transmisor se activa, al cambiar la posición del interruptor del faro delantero, el LED rojo en el transmisor se ilumina un segundo para indicar que el transmisor está funcionando correctamente. | |||||
9. | Gire el interruptor de encendido a OFF (apagado). | |||||
10. | Consulta el manual de servicio. Instalar el asiento. Luego de instalar el asiento, tire de él hacia arriba para comprobar que esté seguro. | |||||
11. | Instale todas las piezas extraídas para instalar el transmisor. |
1. | Desconecte el receptor de la toma de corriente de 110 V. | |
2. | Espere 10 segundos. | |
3. | Presione y sostenga el botón de programación del receptor. Mientras mantiene presionado el botón, enchufe el receptor en la toma de corriente. El LED rojo destella rápidamente. | |
4. | Suelte el botón de programación. El receptor ya está restablecido y toda la memoria se ha borrado. | |
5. | Vuelva a programar el receptor. Vea la sección Programación del receptor y transmisor que aparece anteriormente en estas instrucciones. |
Artículo | Descripción (cantidad) | Número de pieza |
---|---|---|
1 | Conjunto del transmisor | No se vende por separado |
2a | Kit de elementos de sujeción (incluye los artículos 3 al 13) | 91650-01A |
3 | Almohadilla de espuma, con respaldo adhesivo en ambos lados. 2,54 x 3,81 cm (1.0 x 1.5 in) | No se vende por separado |
4 | Conector de empalme sellado, Nº 18-20 AWG (rojo) (2) | 70585-93 |
5 | Conector de empalme sellado, Nº 14-16 AWG (azul) (2) | 70586-93 |
6 | Terminal de anillo, n.º 18-22 AWG, para espárrago de 5/16 pulg. de diámetro | 9859 |
7 | Terminal de anillo, n.º 18-22 AWG, para espárrago de 1/4 pulg. de diámetro | 9858 |
8 | Correa de cables, negra. 20 cm (8 in) de largo (8) | 10006 |
9 | Conducto de cables, poliéster tejido, 76 mm (3 in) de largo | 70599-02 |
10 | Conducto de cables, n.° 8 x 0,84 m (33 in) de largo (para modelos V-Rod de 2004 y posteriores/Touring de 2014 y posteriores) | No se vende por separado |
11 | Fusible, tipo hoja, 2 A | 54305-98 |
12 | Cable del adaptador del bloque de fusibles, naranja/blanco | 70329-04 |
13 | Cable, aislado, negro, n.° 20 AWG, 0,86 m (34 in) de largo | No se vende por separado |
14 | Conjunto del receptor | 91560-01 |
15 | Conjunto de cables del receptor | No se vende por separado |
Artículo | Descripción (cantidad) | Número de pieza |
---|---|---|
1 | Conjunto del transmisor | No se vende por separado |
2b | Kit de elementos de sujeción (incluye los artículos 3 al 9) | 91650-01 |
3 | Almohadilla de espuma, con respaldo adhesivo en ambos lados. 2,54 x 3,81 cm (1.0 x 1.5 in) | No se vende por separado |
4 | Conector de empalme sellado, Nº 18-20 AWG (rojo) (2) | 70585-93 |
5 | Conector de empalme sellado, Nº 14-16 AWG (azul) (2) | 70586-93 |
6 | Terminal de anillo, n.º 18-22 AWG, para espárrago de 5/16 pulg. de diámetro | 9859 |
7 | Terminal de anillo, n.º 18-22 AWG, para espárrago de 1/4 pulg. de diámetro | 9858 |
8 | Correa de cables, negra. 20 cm (8 in) de largo (8) | 10006 |
9 | Conducto de cables, poliéster tejido, 76 mm (3 in) de largo | 70599-02 |
Artículo | Descripción (cantidad) | Número de pieza |
---|---|---|
14 | Conjunto del receptor | 91560-01 |
15 | Conjunto de cables del receptor | No se vende por separado |