1. | Desenchufe el cable de energía de la unidad impulsora de la puerta del garaje, para evitar la activación de la puerta durante la instalación. | |
2. | Seleccione una toma de corriente de 110 V sin interruptor en el garaje, situada en la posición más alta en el garaje, lo más cercana al frente del garaje, o ambas. Enchufe el receptor del control remoto del abridor de puerta de garaje Harley-Davidson (14) en esta toma de corriente. | |
3. | NOTA Con ALGUNOS sistemas de abridor de puerta de garaje, el receptor de Harley-Davidson debe enchufarse a una toma de corriente fuera del receptor de abridor original. Si se conecta demasiado cerca del receptor original, el alcance efectivo de ambos transmisores puede reducirse a un nivel insatisfactorio. a. El botón existente, montado en la pared, con cableado directo del abridor de puerta. b. La unidad del impulsor de la puerta de garaje conectada al botón del abridor. | |
4. | Vea Figura 34 . Sujete el extremo pelado del conjunto de cables del receptor (15) del abridor de puerta de garaje Harley-Davidson a los terminales del abridor de puerta que activan la unidad de propulsión de este. Consulte la documentación del fabricante en relación con la apertura de la puerta para conocer las ubicaciones y conexiones de los terminales. | |
5. | NOTA No quite los cables conectados originalmente a los botones del abridor de puerta o a las terminales de la unidad del impulsor. | |
6. | Enrute el conjunto de cables del receptor del abridor de puerta de garaje de Harley-Davidson conectado en el paso 4 a la toma de corriente seleccionada en el paso 2. | |
7. | Vea Figura 2 . Enchufe el conector del conjunto de cables de receptor del abridor de puerta de garaje Harley-Davidson en la parte trasera del receptor del abridor de puerta de garaje Harley-Davidson en la ubicación que se muestra. | |
8. | Enchufe el receptor del abridor de puerta de garaje dentro de la toma de corriente seleccionada. Enchufe el cable de energía de la unidad de propulsión de puertas de garaje en la toma de corriente. | |
9. | Presione el botón montado en la pared del abridor de puerta de garaje para probar la operación del botón. |
1. | Modelos EF EXCEPTO el V-Rod: a. Purgue y desconecte la línea de suministro de combustible. Vea el manual de servicio. | |
2. | Modelos carburados: a. Gire la válvula de suministro de combustible a la posición OFF (Apagado). Retire la línea de combustible de la válvula. | |
3. | Modelos Dyna, Softail y Sportster: a. El tanque de combustible debe ser extraído o ligeramente levantado para acceder al mazo de cables. Vea las instrucciones para la extracción del tanque de combustible en la sección correcta (motor carburado o EFI) en el Manual de servicio. NOTA Si un tanque de combustible con una consola de instrumentos debe ser extraído, siga las instrucciones del manual de servicio para extraer la consola de instrumentos del tanque de combustible antes de retirar el depósito. |
1. | Para los vehículos de 2007 y posteriores equipados con sirena de seguridad: a. Con el llavero con mando a distancia de seguridad presente, gire el interruptor de encendido a ON (encendido). b. Una vez desactivado el sistema, gire el interruptor de encendido a OFF (apagado). c. INMEDIATAMENTE quite el fusible principal. Vea el manual de servicio. | |
2. | Para los vehículos de 2006 y anteriores equipados con sirena de seguridad: a. desactive la sirena con el llavero con mando a distancia o el código de seguridad. b. Extraiga el fusible principal o el cable negativo de la batería. Vea el manual de servicio. c. Gire el interruptor de encendido a OFF (apagado). |
1. | Modelos con fusible principal: a. Quite el fusible principal. Vea el manual de servicio. | |
2. | Modelos con disyuntor principal: a. Retire el asiento y mantenga todos los elementos de sujeción de montaje del asiento. Vea el manual de servicio. b. Desconecte el cable negativo de la batería. Vea el manual de servicio. c. Gire el interruptor de encendido a OFF (apagado). |
1. | Todos los modelos excepto VRSC: retire el asiento y mantenga los elementos de sujeción de montaje del asiento. Quite el fusible principal. Vea el manual de servicio. | |
2. | Modelos VRSC: extraiga la cubierta lateral derecha. Quite el fusible principal. Vea el manual de servicio. |
1. | Retire el asiento y mantenga los elementos de sujeción de montaje del asiento. Desconecte el cable negativo de la batería (negro). Vea el manual de servicio. | |
2. | TODOS los modelos: gire el encendido a OFF (apagado) a menos que ya lo haya hecho. |
Modelo | Fije el transmisor a: | Pase los cables: |
---|---|---|
Dyna (todos) |
Mazo de cables debajo del asiento cerca de la batería con correas de cable (
Figura 3
).
| Hacia adelante a lo largo del lado derecho del bastidor. |
Softail (1999-earlier) | Fije el cárter del transmisor y la sección corta del conducto a
cables del vehículo debajo del asiento con correas de cables (
Figura 4
).
| Hacia el faro delantero. |
Softail (2000-2017 excepto Deuce ) | Arnés de cables entre el bastidor del vehículo, la horquilla trasera y la rueda trasera | Al compartimiento de la batería, luego a lo largo del lado derecho del bastidor. |
Softail (2018-posteriores) | Mazo de cables principal debajo de la cubierta del lado derecho con correas de cables.
(
Figura 9
)
| Siga el mazo de cables principal debajo de la parte delantera del asiento. |
Softail Deuce (2000-later) | Superficie debajo del asiento por debajo del módulo de encendido/ECM con la almohadilla de espuma
(
Figura 7
).
| Hacia adelante a lo largo del lado derecho del bastidor. |
Sportster (1994-2003) | Arnés principal de cables debajo del asiento, tan lejos del tanque de aceite como sea posible,
con correas de cables (
Figura 8
).
| Hacia el faro delantero. |
Sportster (2004-later) | Arnés de cables al lado del portafusibles del fusible principal, detrás de la cubierta lateral eléctrica. Coloque el circuito impreso de espaldas a la batería. Sujete con correas de cables. | Hacia el faro delantero. |
Street | Debajo del asiento junto a ECM, con cinta de espuma. | Hacia el faro delantero. |
FLHR Touring/ FLRT Trike (todos) | Lado derecho del bastidor cerca del tubo de la horquilla, dentro de la nacela,
con almohadilla de espuma (retire primero el faro) (
Figura 10
).
| |
Touring/Trike (FLHT/X, FLTR, 2013 y anteriores) | Lado superior interno del fuselaje, con la almohadilla de espuma (retire primero el fuselaje exterior) | |
Touring/Trike (FLHT/X, FLTR, de 2014 y posteriores) |
| |
V-Rod (2002-2003) | Carcasa de cables de la motocicleta bajo la cubierta de la rejilla izquierda, con correas de cables ( Vea la Figura 15.
y
Figura 16
).
| |
V-Rod (2004 y posteriores) | Parte inferior de los arneses del bloque de fusibles bajo la cámara de aire, con correas de cables ( Vea la Figura 15.
y
Figura 17
).
| |
Vea más información detallada de la instalación para un modelo específico en las secciones posteriores a esta tabla. |
1. | Vea Figura 34 . Quite la cinta protectora del respaldo adhesivo de un lado de la almohadilla de espuma (3). Coloque la almohadilla de la carcasa de plástico del transmisor (1). Presione firmemente en su lugar. | |
2. | Encuentre las instrucciones para un modelo específico en las siguientes secciones. |
1. | Quite los pernos de montaje del tanque de combustible. Vea la sección correcta (Motor carburado o EFI) del Manual de servicio. | |
2. | Vea Figura 3 . Use correas de cables para sujetar el transmisor al arnés de cables de los Dyna (3), ubicado debajo del asiento y cerca del compartimiento de la batería. Enrute los cables del transmisor hacia adelante a lo largo del lado derecho del bastidor. | |
3. | Proceda a la sección de la conexión del arnés . |
1 | Cable naranja/blanco |
2 | Conexión a tierra |
3 | Ate el transmisor al arnés de cables |
1. | Quite los pernos de montaje del tanque de combustible. Vea la sección correcta (Motor carburado o EFI) del Manual de servicio. | |
2. | Vea Figura 4 . Extraiga el tornillo de conexión a tierra (1), en la parte superior de la estructura, debajo del asiento cerca del tanque de combustible. | |
3. | Vea Figura 34 . Use las correas de cables (8) para asegurar solamente el cárter del transmisor y la sección corta del conducto a los cables de la motocicleta que se dirigen hacia el faro delantero. | |
4. | Proceda a la sección de la conexión del arnés . |
1 | Conexión a tierra |
2 | Transmisor del abridor de garaje |
3 | Cable naranja/blanco |
1. | Quite los pernos de montaje del tanque de combustible. Vea la sección correcta (Motor carburado o EFI) del Manual de servicio. | |
2. | Retire el protector trasero contra salpicaduras (guardabarros interior) según las instrucciones del manual de servicio. | |
3. | Vea Figura 5 . Utilice las correas del cable para asegurar el transmisor (3) al arnés de cables situado entre el bastidor, la horquilla trasera (2) y el neumático trasero (1). | |
4. | Vea Figura 6 . Enrute los cables del transmisor (2) en el compartimiento de la batería (4) y a lo largo del lado derecho del bastidor. | |
5. | Proceda a la sección de la conexión del arnés . |
1 | Rueda y neumático traseros |
2 | Horquilla trasera |
3 | Transmisor |
1 | Conexión a tierra |
2 | Cables del transmisor al faro delantero |
3 | Cable naranja/blanco |
4 | Compartimiento de la batería (referencia) |
1. | Quite los pernos de montaje del tanque de combustible. Vea la sección correcta (Motor carburado o EFI) del Manual de servicio. | |
2. | Quite la cinta protectora del respaldo adhesivo de la almohadilla de espuma en el transmisor. | |
3. | Vea Figura 7 . Monte el transmisor a la superficie debajo del módulo de encendido/ECM. Enrute los cables del transmisor hacia adelante a lo largo del lado derecho del bastidor. | |
4. | Proceda a la sección de la conexión del arnés . |
1 | Conexión a tierra |
2 | Cable naranja/blanco |
3 | Transmisor |
4 | Módulo de encendido/ECM |
1 | Ubicación del montaje del transmisor |
2 | Cables al faro delantero |
3 | Módulo de encendido |
1. | Extrae la cubierta lateral derecha. | |
2. | Figura 9 En el transmisor: corte el cable naranja/blanco (2) para que tenga la misma longitud que el cable negro (3). Retire el cable naranja/blanco cortado de la vaina. | |
3. | Instale el transmisor con correas de cable. a. Coloque el transmisor (6) delante del mazo de cables principal, haciendo el montaje en una posición casi horizontal. Los cables que salen de la caja deben estar en la parte superior y enrutados hacia adentro hacia los componentes del vehículo. b. Instale la correa de cables (5) en la ranura frontal de la caja del transmisor. c. Realice los ajustes finales de posición al transmisor. d. Apriete la correa de cables (5). | |
4. | Coloque los cables del transmisor (4) detrás de los cables del mazo de cables principal. Siga los cables del mazo de cables principal alrededor del módulo ABS/HCU y debajo de la parte delantera del asiento. | |
5. | Proceda a la sección de conexión del mazo de cables. |
1 | Cable blanco a través de bastidor hacia el faro |
2 | Cable naranja/blanco |
3 | Cable negro |
4 | Cables del transmisor |
5 | Correa de cables |
6 | Transmisor |
1. | Extraiga el tanque de combustible. Vea la sección correcta (Motor carburado o EFI) del Manual de servicio. | |
2. | Vea Figura 8 . Coloque el transmisor (1) en el arnés de cables principal en la zona debajo del asiento, lo más lejos posible del tanque de aceite. Asegure el transmisor al arnés utilizando las correas de cables del kit. | |
3. | Proceda a la sección de la conexión del arnés . |
1. | Extraiga el tanque de combustible. Vea la sección correcta (Motor carburado o EFI) del Manual de servicio. | |
2. | Quite la cubierta eléctrica lateral, en el lado izquierdo, cerca a la batería. | |
3. | Vea Figura 34 . Coloque el transmisor (1) detrás de la cubierta lateral eléctrica. Oriente el transmisor para que el circuito impreso esté de espaldas a la batería. Asegure el transmisor al arnés de cables junto al portafusibles del fusible principal con las correas de cables (8). | |
4. | Proceda a la sección de la conexión del arnés . |
1. | Vea el Manual de servicio. Extraiga el tanque de combustible. | |
2. | Extrae la cubierta lateral derecha. | |
3. | Quite la cinta protectora del respaldo adhesivo de la almohadilla de espuma en el transmisor. | |
4. | Coloque el transmisor (1) debajo del asiento, cerca del ECM. Verifique que la bandeja del asiento no tenga contacto con el transmisor. | |
5. | Proceda a la sección de la conexión del arnés . |
1. | Quite el faro delantero de la nacela de acuerdo con las instrucciones en el manual de servicio. | |
2. | Quite la cinta protectora del respaldo adhesivo de la almohadilla de espuma en el transmisor. | |
3. | Vea Figura 10 . Monte el transmisor en el lado derecho del bastidor cerca del tubo de la horquilla. | |
4. | Proceda a la sección de la conexión del arnés . |
1. | Quite el fuselaje exterior de acuerdo con las instrucciones en el Manual de servicio. | |
2. | Quite la cinta protectora del respaldo adhesivo de la almohadilla de espuma en el transmisor. | |
3. | Vea Figura 11 . (Modelos FLHT, FLHX) o Figura 12 . (Modelos FLTR). Monte el transmisor en la parte superior interna del fuselaje. | |
4. | Proceda a la sección de la conexión del arnés . |
1 | Monte el transmisor en el fuselaje |
2 | Conector del faro delantero |
3 | Cable naranja/blanco |
4 | Cable negro |
5 | Cable blanco |
1 | Monte el transmisor en el fuselaje |
2 | Conector del faro delantero |
3 | Cable naranja/blanco |
4 | Cable negro |
5 | Cable blanco |
1. | Quite el fuselaje exterior de acuerdo con las instrucciones en el manual de servicio. | |
2. | Vea Figura 13 . Modelos SIN amplificador montado en el fuselaje: a. Quite la cinta protectora del respaldo adhesivo de la almohadilla de espuma en el transmisor. b. Monte el transmisor (1) en el lado izquierdo de la pieza de soporte del soporte superior. c. Proceda a la sección de la conexión del arnés . | |
3. | Modelos CON amplificador montado en el fuselaje: a. Inserte el transmisor (1) en el clip (3) de la parte delantera del soporte de montaje del amplificador. b. Proceda a la sección de la conexión del arnés . |
1 | Transmisor |
2 | Pieza de soporte del soporte superior |
3 | Presilla |
1. | Quite el fuselaje exterior de acuerdo con las instrucciones en el Manual de servicio. | |
2. | Vea Figura 14 . Quite la cinta protectora del respaldo adhesivo de la almohadilla de espuma en el transmisor. | |
3. | Monte el transmisor en la superficie plana entre el lado derecho de la radio y la caja del altavoz derecho. | |
4. | Proceda a la sección de la conexión del arnés . |
1. | Quite el fuselaje exterior de acuerdo con las instrucciones en el manual de servicio. | |
2. | Vea la Figura 15.
.
Modelos SIN amplificador montado en el fuselaje: a. Quite la cinta protectora del respaldo adhesivo de la almohadilla de espuma en el transmisor. b. Monte el transmisor (1) en el lado izquierdo de la pieza de soporte del soporte superior. c. Proceda a la sección de la conexión del arnés . | |
3. | Modelos CON amplificador montado en el fuselaje: a. Inserte el transmisor (1) en el clip (3) de la parte delantera del soporte de montaje del amplificador. b. Proceda a la sección de la conexión del arnés . |
1 | Transmisor |
2 | Pieza de soporte del soporte superior |
3 | Presilla |
1. | Quite el fuselaje exterior de acuerdo con las instrucciones en el Manual de servicio. | |
2. | Figura 16 . Quite la cinta protectora del respaldo adhesivo de la almohadilla de espuma en el transmisor. | |
3. | Monte el transmisor en la superficie plana entre el lado derecho de la radio y la caja del altavoz derecho. | |
4. | Proceda a la sección de la conexión del arnés . |
1. | Vea Figura 17 . Retire el tornillo (3) que fija la cubierta frontal izquierda de rejilla (1) de la motocicleta. Levante la cubierta de rejilla de las lengüetas (2) para extraer la cubierta. | |
2. | Vea Figura 18 . Use correas de cables para asegurar el transmisor (1) a la carcasa de cables de la motocicleta (2) como se muestra. | |
3. | Proceda a la sección de la conexión del arnés . |
1 | Cubierta de rejilla |
2 | Lengüeta (2) |
3 | Tornillo |
1 | Transmisor |
2 | Ate el cable del transmisor a la carcasa de cables |
3 | Conector con cables negro (tierra) y naranja |
1. | Vea Figura 17 . Retire el tornillo (3) que fija la cubierta frontal izquierda de rejilla (1) de la motocicleta. Levante la cubierta de rejilla de las lengüetas (2) para extraer la cubierta. | |
2. | Vea Figura 19 . Quite la cubierta de la caja de aire. Gire el transmisor (1) para que el lado del circuito expuesto quede hacia arriba. Coloque el transmisor bajo los arneses de cables del bloque de fusibles. Utilice dos correas de cables del kit a través de las bridas del transmisor para asegurar el transmisor a los arneses del bloque de fusibles. | |
3. | Proceda a la sección de la conexión del arnés . |
1 | Transmisor |
2 | Arnés de cables del bloque de fusibles (2) |
Cavidad | Color del cable |
---|---|
1 | Naranja/blanco |
2 | Tapón |
3 | Blanco |
4 | Negro |
Modelo | Cable negro (conexión a tierra): | Cable naranja/blanco (alimentación): | Cable blanco (señal de luces largas): |
---|---|---|---|
Dyna (2003 y anteriores) | Terminal de anillo al espárrago de conexión a tierra. | Empalme al vehículo Cable naranja/blanco. | Empalme al cable blanco del faro delantero. |
Dyna (2004-2011) | Terminal de anillo al espárrago de conexión a tierra. | Al adaptador del bloque de fusibles. | Empalme al cable blanco del faro delantero. |
Dyna (2012 y posteriores) | Al cable negro del arnés de conexión eléctrica 72673-11. | Al cable rojo/amarillo del arnés de conexión eléctrica 72673-11. | Empalme al cable azul/blanco del vehículo. |
Softail (2003 y anteriores) | Terminal de anillo al espárrago de conexión a tierra. | Empalme al vehículo Cable naranja/blanco. | Empalme al cable blanco del faro delantero. |
Softail (2004-2010) | Terminal de anillo al espárrago de conexión a tierra. | Al adaptador del bloque de fusibles. | Empalme al cable blanco del faro delantero. |
Softail (2011-2017) | Al cable negro del arnés de conexión eléctrica 72673-11. | Al cable rojo/amarillo del arnés de conexión eléctrica 72673-11. | Empalme al cable azul/blanco del faro. |
Softail (2018-posteriores) | Al cable negro del mazo de cables de conexión eléctrica 69201599. | Al cable violeta/azul del mazo de cables de conexión eléctrica 69201599. | Empalme al cable azul/blanco del vehículo. |
Sportster (2013-earlier) | Terminal de anillo al espárrago de conexión a tierra. | Empalme al vehículo Cable naranja/blanco. | Empalme al cable blanco del faro delantero. |
Sportster (2014-later) | Al cable negro del arnés de conexión eléctrica 72673-11. | Al cable rojo/amarillo del arnés de conexión eléctrica 72673-11. | Empalme al cable blanco del faro delantero. |
Street (2014 y posteriores) | A la cavidad 2 del conector hembra de Datalink [92B]. | A la cavidad 5 de Datalink conector hembra [92B]. | Empalme al cable azul/blanco del vehículo. |
Touring/Trike (2013-earlier) | Terminal de anillo al espárrago de conexión a tierra. | Empalme al cable naranja/blanco de la luz de posición HDI del conector no utilizado [29B]. | Empalme al cable blanco del faro delantero. |
Touring/Trike (2014-2016) | Al cable negro del arnés de conexión eléctrica 69200722. | Al cable violeta/azul del arnés de conexión eléctrica 69200722. | Empalme al cable azul/blanco del vehículo. |
Touring/Trike (2017-later) | Al cable negro del arnés de conexión eléctrica 69201599. | Al cable violeta/azul del arnés de conexión mazo de cables 69201599A. | Empalme al cable azul/blanco del vehículo. |
V-Rod (2004 y anteriores) | Terminal de anillo al espárrago de conexión a tierra. | Empalme al cable naranja/blanco de la luz de posición HDI del conector no utilizado [29A]. | Empalme al cable blanco del faro delantero. |
V-Rod (2005 y posteriores) | Terminal de anillo al espárrago de conexión a tierra. | Empalme al cable blanco/ naranja del faro delantero en el conector [38A]. | Empalme al cable blanco del faro delantero. |
Vea más información detallada de la conexión para un modelo específico en las secciones posteriores a esta tabla. |
1. | Ubique el conector Digital Technician [91A] (un conector macho Deutsch gris de seis tomas con un recubrimiento de goma) bajo el asiento. Coloque el arnés de conexión eléctrica en el conector [91A], pero NO lo conecte ahora. | |
2. | Dirija los cables del abridor de puerta de garaje sobre el arnés de conexión eléctrica. Retire el cable naranja/blanco del conducto. Corte los cables naranja/blanco y negro a una longitud adecuada para que alcancen fácilmente los conectores de empalme sellados del arnés de conexión eléctrica. NO corte el cable blanco. | |
3. | Empalme el cable negro del abridor de puerta de garaje a los cables negros del arnés de conexión eléctrica. | |
4. | Empalme el cable naranja/blanco del abridor de puerta de garaje a los cables rojo/amarillo del arnés de conexión eléctrica. | |
5. | Use una pistola de aire caliente o un dispositivo apropiado de calefacción por radiación para contraer el conector con los cables. | |
6. | Use la pistola de aire caliente o el dispositivo de calefacción para sellar el extremo abierto del conector del empalme sellado en los cables rojos/azules en el arnés de conexión eléctrica. | |
7. | Tire del recubrimiento de goma hacia fuera desde el conector macho gris Digital Technician [91A]. Corte el recubrimiento aislante de los cables. | |
8. | Conecte el conector hembra del mazo de cables de conexión eléctrica al conector [91A]. | |
9. | Inserte el recubrimiento de goma en el conector macho abierto del mazo de cables de conexión eléctrica. | |
10. | Afloje o quite los cuatro tornillos que sujetan el ECM al soporte de montaje. Pase el mazo de cables de conexión eléctrica bajo el conector del ECM. Ajuste los cuatro tornillos. Par: 5,1–6,2 N·m (45–55 in-lbs) tornillos de casquillo hexagonal | |
11. | Siga a la sección Conexiones del cable blanco correspondiente al modelo específico. |
1. | Retire el enchufe de alimentación accesorio 325B (Molex MX150, 3 pasadores) de la tapa antipolvo en el lado izquierdo del vehículo. a. Quite la tapa antipolvo de la placa de montaje del conector. Levante el cierre detrás de la tapa antipolvo para deslizarlo hacia adelante y hacia fuera. | |
2. | Instale el conector macho Molex de 3 patillas del mazo de cables 69201599A en el conector 325B. Luego deslice el conector macho de nuevo sobre la placa de montaje del conector y bloquee en su lugar. | |
3. | Deje las otras 2 tapas antipolvo del conector en su lugar en el mazo de cables 69201599A. | |
4. | Enrute el mazo de cables hacia adelante y vuelva a enrutar los conectores hacia la placa. Posiciónelos donde no interfieran con otros componentes. | |
5. | Enrute los 3 cables sin un conector hacia la parte trasera del tanque de combustible. | |
6. | Mazo de cables del transmisor: a. Sostenga el cable blanco (1) al final del cable para que no se desprenda de la funda (4) con el cable naranja/blanco. b. Tire el cable naranja/blanco (1) de la funda (4) en el quiebre (3). | |
7. | Enrute el cable blanco y la sección larga de la funda arriba del eje central del bastidor hacia la salida del mazo de cables en la parte delantera del vehículo. | |
8. | Busque el cable azul/blanco del conector del faro 38B y empalme el cable blanco del transmisor. Empalme a una distancia adecuada lejos del conector 38B. | |
9. | Empalme el cable negro del mazo de cables del transmisor hacia el cable negro en el mazo de cables 69201599. | |
10. | Empalme el cable naranja/blanco del mazo de cables del transmisor hacia el cable violeta/azul en el mazo de cables 69201599. | |
11. | Asegure los mazos de cables instalados con correas de cables. | |
12. | Arme los componentes que se han desmontado previamente. |
1 | Cables color blanco y blanco/naranja |
2 | Cable negro |
3 | Asentamiento en la funda |
4 | Funda |
5 | Transmisor |
1. | NOTA Requiere la compra por separado del conector hembra de 6 vías Deutsch (n.º de pieza 72136-94GY), un bloqueo secundario (n.º de pieza 72156-94), dos terminales de enchufe (n.º de pieza 72191-94) y cuatro clavijas de sellado (n.º de pieza 72195-94). | |
2. | Lleve el cable blanco hacia la parte delantera del vehículo. Si el transmisor recién instalado tiene tanto un cable blanco como un cable amarillo (un transmisor de cuatro cables) , enrute el cable amarillo hacia adelante a lo largo del cable blanco. | |
3. | Ubique el cable azul/blanco cerca del conector del faro delantero de cuatro vías [38]. | |
4. | Vea Figura 34 . Obtenga un conector de empalme sellado (5) azul del kit. Empalme el cable del transmisor blanco al cable azul/blanco del faro delantero de luces largas. Si el transmisor también tiene un cable amarillo, empalme ESO al cable azul/amarillo de la luz de cruce. | |
5. | Obtenga del kit un conector de empalme sellado rojo (4). Empalme el cable negro (13) del kit al cable a tierra negro del transmisor. | |
6. | Enrute el cable negro y el cable naranja/blanco al conector de la conexión de datos de seis vías [91] bajo la cubierta del lado derecho. Corte los cables nuevos a la longitud correcta. | |
7. | Vea el apéndice del Manual de servicio. Termine ambos extremos de cables con terminales de enchufe (n.º de pieza 72191-94, comprado por separado). | |
8. | Inserte el cable negro terminado en la cavidad 2 del conector hembra Deutsch de 6 vías (n.º de pieza 72136-94GY, también se compra por separado). Inserte el cable terminado naranja/blanco en la cavidad 5. Inserte las clavijas de sellado (n.º de pieza 72195-94) en las cuatro cavidades abiertas. Instale los bloqueos secundarios (n.º de pieza 72156-94). | |
9. | Empareje el conector hembra al conector de la conexión de datos [91]. Asegure con las correas de cables del kit. |
1. | Corte los cables del transmisor blanco y naranja/blanco a la misma longitud aproximada que el cable de conexión a tierra negro del transmisor. Corte para permitir que haya suficiente cable para pelar y empalmar los cables fácilmente. |
Figura 21. Cables para las conexiones del transmisor (FLHR de 2013-y anteriores) | ||||||
2. | a. Modelos Touring FLHR 2013-anteriores:Figura 21
corte los cables negros (1) y blancos (2) del faro
dentro de la nacela
, escalonando las longitudes un poco para evitar que se junten los empalmes.
b. Modelos Trike y Touring FLHT y FLHX 2013-anteriores:Figura 11
corte los cables negros (4) y blancos (5) del faro
dentro del fuselaje
, escalonando las longitudes un poco para evitar que se junten los empalmes.
c. Modelos Touring FLTR 2013-anteriores:Figura 12
corte los cables negros (4) y blancos (5) del faro
dentro del fuselaje
, escalonando las longitudes un poco para evitar que se junten los empalmes.
d. TODOS los modelos Touring/Trike de 2013 y anteriores: deslice el conducto de cables tejido del kit (vea Figura 34 , artículo 9) por encima de los cables del faro delantero negro y blanco. | |||||||
3. | Vea Figura 22 . La configuración de empalme “2 en 1”. Obtenga del kit un conector de empalme sellado rojo (vea Figura 34 , artículo 4). Empalme el cable negro del transmisor del abridor de puerta de garaje en los cables negros del faro delantero. Recorte la carcasa del arnés de cables del transmisor para facilitar el empalme. NOTA Los conectores eléctricos se identifican en el manual de servicio con el número y la letra dentro de los corchetes. |
Figura 22. Configuraciones de empalme | ||||||
4. | Utilice el conector de empalme sellado rojo restante para empalmar el cable del transmisor naranja/blanco al cable naranja/blanco en el conector de luz de posición sin usar [29B]: a. Para los modelos Touring FLHR de 2013 y anteriores, el cable naranja/blanco está unido al arnés principal dentro de la nacela. b. Para TODOS LOS OTROS modelos Trike/Touring de 2013 y anteriores, el cable naranja/blanco está unido al arnés de interconexión cerca del faro delantero. | |||||||
5. | Vea Figura 34 . Obtenga un conector de empalme sellado (5) azul del kit. Empalme el cable del transmisor blanco a los cables blancos del faro delantero. | |||||||
6. | Deslice el conducto del cable sobre el área de empalme de los dos cables del faro delantero. | |||||||
7. | Prosiga a la sección de programación del transmisor y receptor para programar los controles del abridor de puerta de garaje. |
1. | Quita la cubierta lateral izquierda. Localice el conector [4A], un conector de clavija Molex gris de ocho vías en el caddy eléctrico. | |
2. | Si va a instalar el arnés de conexión eléctrica: enrute el arnés según las instrucciones en ese kit, pero NO lo enchufe en el conector [4A] ahora. | |
3. | Si ya está instalado el arnés de conexión eléctrica: desconecte el arnés del conector [4A]. a. Empalme los cables a los extremos de la tapa sellada del arnés de conexión eléctrica según sea necesario. Si se empalmó el arnés de conexión eléctrica en una instalación anterior del accesorio, corte los empalmes existentes. NO RETIRE la tapa sellada del cable ROJO. Figura 22
para múltiples configuraciones de empalme.
b. Corte la cubierta del cable negro, pele, trence y selle al cable NEGRO del arnés de cables de este kit, utilizando el cable negro adicional (10) del paquete del equipo como una extensión. c. Corte la cubierta del cable violeta/azul, pele, trence y selle al cable naranja/blanco del arnés de cables de este kit. | |
4. | Retire la tapa contra la intemperie del conector [4A] y empareje los conectores de 8 vías. | |
5. | Siga a la sección Conexiones del cable blanco correspondiente al modelo específico. |
1. | Localice el conector [325B], un conector de clavija Molex gris de tres vías en el caddy eléctrico. a. Touring y trike:
retire la cubierta del lado derecho.
b. Softail:
retire la cubierta del lado izquierdo.
| |
2. | Si va a instalar el arnés de conexión eléctrica: enrute el arnés según las instrucciones en ese kit, pero NO lo enchufe en el conector [325B] ahora. | |
3. | Si ya está instalado el arnés de conexión eléctrica: desconecte el arnés del conector [325B]. a. Empalme los cables a los extremos de la tapa sellada del arnés de conexión eléctrica según sea necesario. Si se empalmó el arnés de conexión eléctrica en una instalación anterior del accesorio, corte los empalmes existentes. NO RETIRE la tapa sellada del cable ROJO. Figura 22
para múltiples configuraciones de empalme.
b. Corte la cubierta del cable negro, pele, trence y selle al cable NEGRO del arnés de cables de este kit, utilizando el cable negro adicional (10) del paquete del equipo como una extensión. c. Corte la cubierta del cable violeta/azul, pele, trence y selle al cable naranja/blanco del arnés de cables de este kit. | |
4. | Retire la tapa contra la intemperie del conector [325B] y empareje los conectores de tres vías. | |
5. | Siga a la sección Conexiones del cable blanco correspondiente al modelo específico. |
1. | Quite la tuerca del espárrago de conexión a tierra, ubicado en la parte superior de la estructura, debajo del asiento cerca del tanque de combustible. | |
2. | Vea Figura 34 . Seleccione el terminal de anillo correcto (6 o 7) del kit para que se adapte al espárrago de la conexión a tierra. | |
3. | Vea Figura 3 . Corte el cable de la conexión a tierra negro (2) en el arnés de cables del abridor de puerta de garaje para llegar fácilmente a la ubicación de la conexión a tierra. Engarce el terminal de anillo al extremo del cable, de acuerdo con las instrucciones de la herramienta de engarzado Packard en el apéndice del Manual de servicio. | |
4. | Instale el terminal de anillo en la conexión a tierra. Asegure según la especificación del par de torsión en el Manual de servicio. | |
5. | Siga a la sección Conexión del cable conductor naranja/blanco del modelo específico. |
1. | Extraiga el tornillo de conexión a tierra, en la parte superior de la estructura, debajo del asiento cerca del tanque de combustible. | |
2. | Vea Figura 34 . Seleccione el terminal de anillo correcto (6 o 7) del kit para que se adapte al tornillo de conexión a tierra. | |
3. | Corte el cable negro en el arnés de cables del abridor de puerta de garaje para llegar fácilmente a la ubicación de la conexión a tierra. Engarce el terminal de anillo al extremo del cable, de acuerdo con las instrucciones de la herramienta de engarzado Packard en el apéndice del Manual de servicio. | |
4. | Vea Figura 6 . Instale el terminal de anillo en las roscas de tornillo de conexión a tierra. Asegure el tornillo de conexión a tierra en el bastidor. Asegure según la especificación del par de torsión en el Manual de servicio. | |
5. | Siga a la sección Conexión del cable conductor naranja/blanco del modelo específico. |
1. | Quite la cubierta eléctrica lateral, en el lado izquierdo, cerca a la batería. | |
2. | Enrute el arnés de cables del abridor de puerta de garaje a través de la parte superior del bastidor debajo del asiento. Enrute hacia el disyuntor en el interior de la cubierta lateral eléctrica. | |
3. | Vea Figura 25 . Quite el tornillo de conexión a tierra (1), que se encuentra: a. Debajo del asiento en algunos modelos 1996-2003 b. Cerca de las horquillas traseras en los modelos de 1995 y anteriores y en los modelos de 1996 a 2003 sin un tornillo debajo del asiento c. En el motor cerca del arranque en los modelos de 2004 y posteriores | |
4. | Vea Figura 34 . Seleccione el terminal de anillo correcto (6 o 7) del kit para que se adapte al tornillo de conexión a tierra. | |
5. | Corte el cable negro en el arnés de cables del abridor de puerta de garaje para llegar fácilmente a la ubicación de la conexión a tierra. Engarce el terminal de anillo al extremo del cable, de acuerdo con las instrucciones de la herramienta de engarzado Packard en el apéndice del Manual de servicio. | |
6. | Instale el terminal de anillo en las roscas de tornillo de conexión a tierra. Apriete el tornillo de conexión a tierra en la ubicación original. Asegure según la especificación del par de torsión en el Manual de servicio. | |
7. | Siga a la sección Conexión del cable conductor naranja/blanco del modelo específico. |
1 | Tornillos de conexión a tierra (cable negro) |
1. | Corte el cable de conexión a tierra negro del transmisor a una distancia cercana de los tornillos de conexión a tierra de las cubiertas de las levas del motor. Quite el tornillo de conexión a tierra. | |
2. | Vea Figura 34 . Seleccione el terminal de anillo (7) de diámetro más pequeño del kit. Engarce el terminal de anillo en el cable negro del transmisor, de acuerdo con las instrucciones de la herramienta para engarzar Packard en el apéndice del Manual de servicio. | |
3. | Apriete el terminal de anillo al motor con el tornillo de conexión a tierra. Asegure según la especificación del par de torsión en el Manual de servicio. | |
4. | Siga a la sección Conexión del cable conductor naranja/blanco del modelo específico. |
1. | Vea Figura 24 . la configuración de empalme “dos en uno”. Obtenga del kit un conector de empalme sellado rojo (vea Figura 34 , artículo 4). Empalme el cable negro (13) del kit al cable a tierra negro del transmisor según el apéndice del manual de servicio. Deslice el conducto (10) del kit sobre el cable de tierra empalmado. | |
2. | Enrute el cable de conexión a tierra y el conducto a. A lo largo del bastidor de la motocicleta a la izquierda de la cámara de aire b. Junto al arnés principal c. A una ubicación debajo de la cubierta de rejilla del lado izquierdo | |
3. | Corte el cable de conexión a tierra negro del transmisor y el conducto a una distancia cercana de uno de los tapones de conexión a tierra en los extremos del cable de conexión a tierra de la batería. | |
4. | Seleccione el terminal de anillo (7) de diámetro más pequeño del kit. Engarce el terminal de anillo en el cable negro del transmisor, de acuerdo con las instrucciones de la herramienta para engarzar Packard en el apéndice del Manual de servicio. | |
5. | Fije el terminal de anillo del cable negro en el poste de montaje de terminal negativo de la batería. Ajuste el sujetador del terminal. Par: 7–10 N·m (60–96 in-lbs) Tuerca hexagonal | |
6. | Siga a la sección Conexión del cable conductor naranja/blanco del modelo específico. |
1. | Quite la cubierta eléctrica lateral, en el lado izquierdo, cerca a la batería. | |
2. | Vea Figura 3 . Cuidadosamente corte y abra un área de la envoltura del arnés principal, debajo del asiento o dentro de la cubierta lateral en un punto accesible. Corte un cable conductor de alimentación naranja/blanco del arnés principal. | |
3. | Tire solo del cable naranja/blanco de la pieza más larga del conducto en el arnés de cables del abridor de puerta de garaje. Corte la longitud sobrante del cable naranja/blanco para que quede cerca de los cables naranja/blanco cortados en el arnés principal del vehículo. | |
4. | Vea Figura 22 . La configuración de empalme “2 en 1”. Obtenga del kit un conector de empalme sellado rojo (vea Figura 34 , artículo 4). Empalme el cable de alimentación del arnés de cables del abridor de puerta de garaje a los cables naranja/blanco del arnés principal, de acuerdo con las instrucciones en el apéndice del Manual de servicio. | |
5. | Siga a la sección Conexiones del cable blanco correspondiente al modelo específico. |
1. | Ubique la cubierta de la parte eléctrica en el lado izquierdo cerca de la batería, mientras sostiene firmemente ambos lados, tire hacia fuera para extraerla. | |
2. | Retire el panel eléctrico del vehículo según las instrucciones del manual de servicio. | |
3. | Vea Figura 34 . Obtenga del kit el cable del adaptador naranja/blanco del bloque de fusibles (12). Observe el terminal en cada extremo ( Figura 34 ). Solamente el terminal con las lengüetas de resorte encaja dentro de este bloque de fusibles. Corte cuidadosamente el terminal que no se esté usando del cable y deséchelo. | |
4. | Vea Figura 25 . Localice la cavidad del fusible indicada como “OPEN” (abierta) en la cubierta del bloque de fusibles en el bloque de fusibles del lado derecho. Inserte el terminal en el cable adaptador naranja/blanco hasta que se detenga. Compare con un terminal instalado de fábrica cercano con el fin de comprobar que la profundidad y orientación son correctas. | |
5. | Tire solo del cable naranja/blanco de la pieza más larga del conducto en el arnés de cables del abridor de puerta de garaje. Corte la longitud sobrante del cable naranja/blanco para que quede cerca del cable del adaptador. | |
6. | Vea Figura 24 . La configuración de empalme “1 a 1”. Obtenga del kit un conector de empalme sellado azul (vea Figura 34 , artículo 5). Empalme el cable de alimentación del arnés de cables del abridor de puerta de garaje al cable del adaptador de acuerdo con las instrucciones en el apéndice del Manual de servicio. | |
7. | Vea Figura 34 . Instale el fusible de 2 A (11) del kit en la cavidad del fusible “ABIERTA” para completar el circuito. | |
8. | Instale el panel eléctrico según las instrucciones en el manual de servicio. Instale la cubierta de panel eléctrico al alinear los pins con los casquillos de goma en el tablero eléctrico. Empuje firmemente en su lugar. | |
9. | Siga a la sección Conexiones del cable blanco correspondiente al modelo específico. |
1 | CORTE este terminal del cable |
2 | DEJE este terminal en el cable |
3 | Lengüetas de resorte (2) |
1. | Vea Figura 3 . Corte cuidadosamente para abrir un área de la envoltura del mazo de cables de la luz trasera (1) en un punto accesible debajo del asiento. Corte el cable naranja/blanco. | |
2. | Tire solo del cable naranja/blanco de la pieza más larga del conducto en el arnés de cables del abridor de puerta de garaje. Corte la longitud sobrante del cable naranja/blanco para que quede cerca de los cables naranja/blanco cortados debajo del asiento. | |
3. | Vea Figura 3 . La configuración de empalme “2 en 1”. Obtenga del kit un conector de empalme sellado rojo (vea Figura 34 , artículo 4). Empalme el cable de alimentación del arnés de cables del abridor de puerta de garaje a los cables naranja/blanco cortados, de acuerdo con las instrucciones en el apéndice del Manual de servicio. | |
4. | Siga a la sección Conexiones del cable blanco correspondiente al modelo específico. |
1. | Quite la cubierta del bloque de fusibles. Extraiga los dos tornillos de cabeza hexagonal que sujetan el soporte de bloqueo de fusibles. Aleje el soporte y conjunto de bloqueo de fusibles del bastidor del vehículo. | |
2. | Presione la lengüeta de retención del bloque de fusibles izquierdo. Deslice el bloque de las ranuras de montaje. | |
3. | Vea Figura 34 . Obtenga del kit el cable del adaptador naranja/blanco del bloque de fusibles (12). Observe el terminal en cada extremo (vea Figura 24 ). Solamente el terminal con las lengüetas de resorte encaja dentro de este bloque de fusibles. Cuidadosamente corte el terminal que no se esté usando del cable y deséchelo. | |
4. | Vea Figura 26 . Ubique la cavidad del fusible indicada como "P&A IGN" en la cubierta del bloque de fusibles en el bloque de fusibles del lado derecho. Inserte el terminal en el cable adaptador naranja/blanco hasta que se detenga. Compare con un terminal instalado de fábrica cercano con el fin de comprobar que la profundidad y orientación son correctas. | |
5. | Tire solo del cable naranja/blanco de la pieza más larga del conducto en el arnés de cables del abridor de puerta de garaje. Corte la longitud sobrante del cable naranja/blanco para que quede cerca del cable del adaptador. | |
6. | Vea Figura 22 . La configuración de empalme “1 a 1”. Obtenga del kit un conector de empalme sellado azul (vea Figura 34 , artículo 5). Empalme el cable de alimentación del arnés de cables del abridor de puerta de garaje al cable del adaptador de acuerdo con las instrucciones en el apéndice del Manual de servicio. | |
7. | Vea Figura 34 . Instale el fusible de 2 A (11) del kit en la cavidad del fusible “P&A IGN” para completar el circuito. | |
8. | Deslice el bloqueo de fusibles en las ranuras de montaje del soporte del bloqueo de fusibles hasta que encaje firmemente en su lugar. Instale el soporte y el conjunto del bloque de fusibles en su posición. Apriete con los dos tornillos de cabeza hexagonal retirados anteriormente. Ajuste firmemente. | |
9. | Siga a la sección Conexiones del cable blanco correspondiente al modelo específico. |
1. | Vea Figura 27 . Cuidadosamente, corte y abra un área de la envoltura del arnés principal, dentro de la cubierta eléctrica lateral o debajo del asiento en un punto accesible. Corte un cable conductor de alimentación naranja/blanco del arnés principal. |
Figura 27. Conexiones de alimentación (modelos Sportster) | ||||
2. | Tire solo del cable naranja/blanco de la pieza más larga del conducto en el arnés de cables del abridor de puerta de garaje. Corte la longitud sobrante del cable naranja/blanco para que quede cerca de los cables naranja/blanco cortados dentro de la cubierta lateral o debajo del asiento. | |||||
3. | Vea Figura 22 , la configuración de empalme “2 en 1”. Obtenga del kit un conector de empalme sellado rojo (vea Figura 34 , artículo 4). Empalme el cable de alimentación del arnés de cables del abridor de puerta de garaje a los cables naranja/blanco del arnés principal, de acuerdo con las instrucciones en el apéndice del Manual de servicio. | |||||
4. | Siga a la sección Conexiones del cable blanco correspondiente al modelo específico. |
1. | Vea Figura 28 o Figura 29 . Corte el cable naranja/blanco del arnés principal del vehículo cerca del conector de luz de posición sin usar [29A] (1). | |
2. | Tire solo del cable naranja/blanco de la pieza más larga del conducto en el arnés de cables del abridor de puerta de garaje. Corte la longitud sobrante del cable naranja/blanco para que quede cerca de los cables naranja/blanco cortados en el conector [29A]. | |
3. | Vea Figura 22 . La configuración de empalme “2 en 1”. Obtenga del kit un conector de empalme sellado rojo (vea Figura 34 , artículo 4). Empalme el cable de alimentación del arnés de cables del abridor de puerta de garaje a los cables naranja/blanco del arnés principal, de acuerdo con las instrucciones en el apéndice del Manual de servicio. | |
4. | Siga a la sección Conexiones del cable blanco correspondiente al modelo específico |
1 | Conector [29A] con cable naranja/blanco |
2 | Cable blanco de faro delantero |
1 | Conector [29A] con cable naranja/blanco |
2 | Arnés del faro delantero |
1. | Vea Figura 30 . Corte el cable naranja/blanco del arnés principal del vehículo cerca del conector macho del faro delantero [38A] (1). | |
2. | Tire solo del cable naranja/blanco de la pieza más larga del conducto en el arnés de cables del abridor de puerta de garaje. Corte la longitud sobrante del cable naranja/blanco para que quede cerca de los cables naranja/blanco cortados en el conector [38A]. | |
3. | Vea Figura 22 . La configuración de empalme “2 en 1”. Obtenga del kit un conector de empalme sellado rojo (vea Figura 34 , artículo 4). Empalme el cable de alimentación del arnés de cables del abridor de puerta de garaje a los cables naranja/blanco del arnés principal, de acuerdo con las instrucciones en el apéndice del Manual de servicio. | |
4. | Siga a la sección Conexiones del cable blanco correspondiente al modelo específico. |
1 | Conector del faro delantero [38] |
1. | Vea Figura 31 . Utilice las correas del cable del kit para apretar el cable restante del transmisor (blanco) y el conducto a los cables del vehículo que llevan al faro. Levante el tanque de combustible. Pase los cables debajo del tanque hacia el faro delantero. | Figura 31. Enrutamiento del cable del transmisor al faro delantero (Dyna) |
2. | Enrute los cables en la caja del faro delantero a través de la arandela de la parte trasera inferior de la caja. NOTA Para enrutar los cables del transmisor a través del alojamiento, empuje una pieza enganchada del cable a través del alojamiento desde el interior del alojamiento del faro delantero. Aplique una capa ligera de jabón líquido, limpiador de ventanas o lubricante multiuso para tirar de los cables a través de la arandela con el cable enganchado. En algunas aplicaciones, los cables del transmisor no encajan a través de la arandela de la caja del faro delantero. En ese caso, empalme los cables fuera de la caja del faro delantero. | |
3. | Corte el cable blanco de la caja del faro delantero varias pulgadas del conector del faro delantero. Corte el exceso de longitud del cable del transmisor blanco si es necesario. Corte para permitir que haya suficiente cable para pelar y empalmar los cables fácilmente. | |
4. | Vea Figura 22 . La configuración de empalme “1 a 1”. Obtenga del kit un conector de empalme sellado azul (vea Figura 34 , artículo 5). Empalme el cable del transmisor blanco a los cables blancos del faro delantero. | |
5. | Prosiga a la sección de programación del transmisor y receptor para programar los controles del abridor de puerta de garaje. |
1. | NOTA Para los modelos Softail 2018-posteriores:
enrute el cable blanco hacia arriba del eje central del bastidor, ingresando cerca de la parte delantera del asiento y saliendo a través del alojamiento en el lado izquierdo del bastidor, cerca del cabezal de dirección.
| |
2. | NOTA Para los modelos Softail de 2011 y posteriores , el cableado del circuito del faro delantero en el arnés del vehículo es azul con un indicador blanco, en lugar de blanco sólido como se describe en los siguientes pasos. | |
3. | Deslice el conducto de cable tejido (9) desde el kit sobre los cables del transmisor blanco. | |
4. | Vea Figura 22 . La configuración de empalme “1 a 1”. Obtenga del kit un conector de empalme sellado azul (vea Figura 34 , artículo 5). Empalme el cable del transmisor blanco a los cables blancos del faro delantero. | |
5. | Deslice el conducto de cable tejido sobre la conexión del cable blanco después de empalmar. | |
6. | Prosiga a la sección de programación del transmisor y receptor para programar los controles del abridor de puerta de garaje. |
1. | Enrute el cable restante del transmisor (blanco) y el conducto a través de la parte superior del bastidor bajo el tanque de combustible y hasta el faro delantero. Utilice correas de cables del kit para ajustar el cable al arnés. | |||||
2. | Enrute los cables en la caja del faro delantero a través de la arandela de la parte trasera inferior de la caja. NOTA Para enrutar los cables del transmisor a través del alojamiento, empuje una pieza enganchada del cable a través del alojamiento desde el interior del alojamiento del faro delantero. Aplique una capa ligera de jabón líquido, limpiador de ventanas o lubricante multiuso para tirar de los cables a través de la arandela con el cable enganchado. En algunas aplicaciones, los cables del transmisor no encajan a través de la arandela de la caja del faro delantero. En ese caso, empalme los cables fuera de la caja del faro delantero. Vea Figura 32 . |
Figura 32. Ubicación del empalme externo opcional del cable blanco (modelos Sportster) | ||||
3. | Corte el cable blanco de la caja del faro delantero varias pulgadas del conector del faro delantero. Corte el exceso de longitud del cable del transmisor blanco si es necesario. Corte para permitir que haya suficiente cable para pelar y empalmar los cables fácilmente. | |||||
4. | Vea Figura 22 . La configuración de empalme “1 a 1”. Obtenga del kit un conector de empalme sellado azul (vea Figura 34 , artículo 5). Empalme el cable del transmisor blanco a los cables blancos del faro delantero. | |||||
5. | Prosiga a la sección de programación del transmisor y receptor para programar los controles del abridor de puerta de garaje. |
1. | Localice el conector del faro delantero ([38B] o [38HB]) que contiene el cable azul/blanco. Pele lo suficiente del conducto para cortar el cable azul/blanco del circuito del faro delantero del arnés del vehículo en un punto accesible a varias pulgadas del conector del faro delantero. Corte el exceso de longitud del cable del transmisor blanco si es necesario. Recorte la carcasa del arnés de cables del transmisor para facilitar el empalme. Corte para permitir que haya suficiente cable para pelar y empalmar los cables fácilmente. | |
2. | Vea Figura 34 . Deslice el conducto de cable tejido (9) desde el kit sobre el cable del transmisor blanco. | |
3. | Vea Figura 22 . La configuración de empalme “1 a 1”. Obtenga del kit un conector de empalme sellado azul (vea Figura 34 , artículo 5). Empalme el cable del transmisor blanco a los cables blancos/azules del faro delantero. | |
4. | Deslice el conducto de cable tejido sobre la conexión del cable blanco y blanco/azul después de empalmar. | |
5. | Prosiga a la sección de programación del transmisor y receptor para programar los controles del abridor de puerta de garaje. |
1. | Corte el cable blanco en el circuito del faro delantero del arnés del vehículo en un punto accesible a varias pulgadas del conector del faro delantero. Corte el exceso de longitud del cable del transmisor blanco si es necesario. Recorte la carcasa del arnés de cables del transmisor para facilitar el empalme. Corte para permitir que haya suficiente cable para pelar y empalmar los cables fácilmente. | |
2. | Vea Figura 34 . Deslice el conducto de cable tejido (9) desde el kit sobre los cables del transmisor blanco. | |
3. | Vea Figura 22 . La configuración de empalme “1 a 1”. Obtenga del kit un conector de empalme sellado azul (vea Figura 34 , artículo 5). Empalme el cable del transmisor blanco a los cables blancos del faro delantero. | |
4. | Deslice el conducto de cable tejido sobre las conexiones del cable blanco después de empalmar. | |
5. | Instale la cubierta de rejilla de la parte frontal izquierda en la motocicleta. | |
6. | Instale la cubierta de la caja de aire si se ha retirado previamente. | |
7. | Prosiga a la sección de programación del transmisor y receptor para programar los controles del abridor de puerta de garaje. |
1. | Modelos con fusible principal: Consulte el manual de servicio y siga las instrucciones para instalar el fusible principal. | |||||
2. | Modelos con disyuntor principal: vea el Manual de servicio y siga las instrucciones para conectar el cable negativo de la batería. Aplique una capa delgada de vaselina o de material para retardar la corrosión en los bornes de la batería. | |||||
3. | Compruebe que se ilumina un LED rojo en la parte delantera del receptor del abridor de puerta de garaje Harley-Davidson (en el garaje), lo cual indica la entrada de energía al receptor. | |||||
4. | Vea Figura 33 . Presione y sostenga el botón SET (ajustar) (1) en el receptor del abridor de puerta de garaje Harley-Davidson. La pantalla LED (2) del receptor parpadea continuamente mientras se presiona el botón SET (ajustar). |
Figura 33. Receptor del abridor de puerta de garaje, vista delantera | ||||
5. | NOTA Cuando el receptor recibe la señal del transmisor , el LED del (transmisor?)(receptor?) se apaga. a. Con el faro delantero en luz de cruce, cambie a luces largas. Cambie a luz de cruce. b. Con el faro delantero en luces largas, cambie a luz de cruce. Cambie a luces largas. | |||||
6. | Libere el botón de AJUSTE en el receptor. | |||||
7. | Asegúrese de que todas las luces y los interruptores funcionen correctamente antes de hacer funcionar la motocicleta. | |||||
8. | NOTA Quite todas las obstrucciones entre el transmisor y el receptor, antes de probar el funcionamiento del abridor de puerta de garaje. Cuando el transmisor se activa, al cambiar la posición del interruptor del faro delantero, el LED rojo en el transmisor se ilumina un segundo para indicar que el transmisor está funcionando correctamente. | |||||
9. | Gire el interruptor de encendido a OFF (apagado). | |||||
10. | Vea el manual de servicio. Instale el asiento. Después de instalarlo, tire del asiento hacia arriba para comprobar que esté bien sujeto. | |||||
11. | Instale todas las piezas extraídas para la instalación del transmisor. |
1. | Desconecte el receptor de la toma de corriente de 110 voltios. | |
2. | Espere 10 segundos. | |
3. | Presione y sostenga el botón de programación del receptor. Mientras sostiene presionado el botón, enchufe el receptor en la toma de corriente. El LED rojo parpadea rápidamente. | |
4. | Suelte el botón de programación. El receptor ya está restablecido y toda la memoria se ha borrado. | |
5. | Programe el receptor de nuevo. Vea la sección Programación del receptor y transmisor que aparece anteriormente en estas instrucciones. |
Artículo | Descripción (Cantidad) | Número de pieza |
---|---|---|
1 | Conjunto del transmisor | No se vende por separado |
2a | Kit de elementos de sujeción (incluye los artículos 3 al 13) | 91650-01A |
3 | Almohadilla de espuma, con respaldo adhesivo en ambos lados. 2,54 x 3,81 cm (1.0 x 1.5 in) | No se vende por separado |
4 | Conector de empalme sellado, #18-20 AWG (rojo) (2) | 70585-93 |
5 | Conector de empalme sellado, #14-16 AWG (azul) (2) | 70586-93 |
6 | Terminal de anillo, n.º 18-22 AWG, para espárrago de 5/16 pulg. de diámetro | 9859 |
7 | Terminal de anillo, n.º 18-22 AWG, para espárrago de 1/4 pulg. de diámetro | 9858 |
8 | Correa de cables, negra. 20 cm (8 in) de largo (8) | 10006 |
9 | Conducto de cables, poliéster tejido, 76 mm (3 in) de largo | 70599-02 |
10 | Conducto de cables, n.° 8 x 0,84 m (33 in) de largo (para modelos V-Rod de 2004 y posteriores/Touring de 2014 y posteriores) | No se vende por separado |
11 | Fusible, tipo de hoja, 2 amperios | 54305-98 |
12 | Cable del adaptador del bloque de fusibles, naranja/blanco | 70329-04 |
13 | Cable, aislado, negro, n.° 20 AWG, 0,86 m (34 in) de largo | No se vende por separado |
14 | Conjunto del receptor | 91560-01 |
15 | Conjunto del cable del receptor | No se vende por separado |
Artículo | Descripción (Cantidad) | Número de pieza |
---|---|---|
1 | Conjunto del transmisor | No se vende por separado |
2b | Kit de elementos de sujeción (incluye los artículos 3 al 9) | 91650-01 |
3 | Almohadilla de espuma, con respaldo adhesivo en ambos lados. 2,54 x 3,81 cm (1.0 x 1.5 in) | No se vende por separado |
4 | Conector de empalme sellado, #18-20 AWG (rojo) (2) | 70585-93 |
5 | Conector de empalme sellado, #14-16 AWG (azul) (2) | 70586-93 |
6 | Terminal de anillo, n.º 18-22 AWG, para espárrago de 5/16 pulg. de diámetro | 9859 |
7 | Terminal de anillo, n.º 18-22 AWG, para espárrago de 1/4 pulg. de diámetro | 9858 |
8 | Correa de cables, negra. 20 cm (8 in) de largo (8) | 10006 |
9 | Conducto de cables, poliéster tejido, 76 mm (3 in) de largo | 70599-02 |
Artículo | Descripción (Cantidad) | Número de pieza |
---|---|---|
14 | Conjunto del receptor | 91560-01 |
15 | Conjunto del cable del receptor | No se vende por separado |