KIT DE INSTALAÇÃO DO ALTO-FALANTE INFERIOR NA CARENAGEM PARA BOOM! AUDIO
J070652016-03-28
GERAL
Os alto-falantes do sistema Boom!™ neste kit funcionam com sistemas Stage I ou Stage II.
Esses alto-falantes foram criados para caber nas carenagens inferiores de modelos Twin-Cooled™.
Kit n.º
76000660, 76000734
Modelos
Para obter informações sobre modelos correspondentes, veja o Catálogo de peças e acessórios de varejo ou a seção Parts and Acessories (Peças e acessórios) do site www.harley-davidson.com (somente em inglês).
Requisitos de instalação
Instalação prévia ou simultânea do kit de amplificador da carenagem Stage I ou Stage II necessária.
Os modelos FLHXSE necessitam de gabarito e kit da tampa (peça n.º 76000734).
Os modelos FLTRUSE necessitam de ponte (peça n.º 69200489) e interconexão (peça n.º 69200714).
Veículos com sistema Stage I é necessário um kit de expansão do alto-falante para habilitar seis ou oito alto-falantes.
Veículos com sistema Stage II: é necessária a compra separada de um kit de amplificador inferior (parte nº 76000277A) e um kit de instalação de alto-falante inferior (parte nº 76000586).
Modelos 2015 e FLXSE mais recentes devem usar o gabarito neste kit para instalação do amplificador.
AVISO
O Rádio EQ DEVE ser atualizado por uma concessionária Harley-Davidson ANTES da operação do sistema de áudio. A operação do sistema de áudio antes da atualização do Rádio EQ danificará os alto-falantes IMEDIATAMENTE. (00645d)
A atualização do equalizador (EQ) do rádio com a ferramenta de diagnóstico Digital Technician ® II é:
  • Recomendada antes da INSTALAÇÃO do alto-falante
  • Obrigatória antes da OPERAÇÃO do sistema de áudio.
  • Disponível apenas através de concessionárias Harley-Davidson autorizadas.
ATENÇÃO
A segurança do motociclista e do passageiro depende da instalação correta deste kit. Use os procedimentos apropriados do Manual de serviço. Se o procedimento não estiver dentro de suas capacidades ou se você não possuir as ferramentas corretas, deixe que uma concessionária Harley-Davidson efetue a instalação. A instalação inadequada deste kit poderá resultar em morte ou lesões graves. (00333b)
NOTA
Esta folha de instruções faz referência às informações do Manual de serviço. Para a instalação deste modelo/ano de motocicleta, é necessário ter um Manual de serviço. Este pode ser encontrado em uma concessionária Harley-Davidson.
Sobrecarga elétrica
AVISO
É possível sobrecarregar o sistema de carregamento do seu veículo com o acréscimo de um número excessivo de acessórios elétricos. Se vários acessórios elétricos, operando ao mesmo tempo, consomem mais corrente elétrica que o sistema de carga do veículo pode produzir, o consumo elétrico poderá, então, descarregar a bateria e causar danos ao sistema elétrico do veículo. (00211d)
ATENÇÃO
ao instalar qualquer acessório elétrico, certifique-se de não ultrapassar a amperagem máxima especificada do fusível ou do disjuntor que protege o circuito sendo modificado. Exceder a amperagem máxima pode levar a falhas elétricas, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00310a)
O amplificador instalado com esse kit requer até 8 ampères adicionais de corrente do sistema elétrico.
Conteúdo do kit
PREPARAÇÃO
ATENÇÃO
Para impedir a partida acidental do veículo, o que poderá resultar em morte ou lesões graves, remova o fusível principal antes de continuar. (00251b)
1. Veja o Manual de serviço. Remova o fusível.
2. Todos os modelos: para instalação simultânea do conjunto amplificador/alto-falante Stage I ou Stage II, conclua a instalação da carenagem agora.
3. Retire e descarte as duas portas de acesso inferiores da carenagem. Remova a carenagem externa. Veja o Manual de serviço.
NOTA
Este kit instala o mesmo que uma instalação de alto-falante inferior do veículo refrigerada a ar para amplificador e chicote de fios, não sendo necessária perfuração na carenagem inferior para a passagem do fio.
a. Veículos com sistema Stage I: instale o kit de expansão para configuração de seis ou oito alto-falantes.
b. Veículos com sistema Stage II: retire o alforje do lado direito. Remova o assento. Remova as tampas laterais. Veja o Manual de serviço.
INSTALAÇÃO DO ALTO-FALANTE
1. Veja Figura 4 .
a. Veículos com sistema Stage I: passe os cabos pequenos do terminal no chicote de fios (10) até a carenagem inferior.
b. Veículos com sistema Estágio II: o chicote de fios (10) não é utilizado e pode ser descartado. Passe o chicote de fios na lateral do veículo, conforme as instruções no kit de instalação do amplificador . NÃO faça nenhum furo na carenagem inferior.
2. Todos os modelos: passe o chicote de fios ao longo do chicote de fios principal, até o lado direito da coluna de direção.
3. Passe o chicote de fios através da carenagem. Verifique se não há interferência no volante. Permita que aproximadamente esse comprimento de fio permaneça dentro do compartimento inferior da carenagem:
Comprimento: 36 cm (14 in)
4. Posicione os alto-falantes. Gire para que o tweeter fique na parte externa quando instalado.
5. Veja Figura 1 . Passe o fio através da abertura pequena (2). Impeça o fio de entrar em contato com o respiro (4) e o controle do respiro (3).
6. Repita o procedimento no lado oposto.
7. Instale os cabos do chicote de fios na placa transversal, na parte de trás dos alto-falantes. Deixe uma folga suficiente para permitir a remoção do alto-falante, a fim de acessar a garrafa do líquido de arrefecimento.
8. Repita o procedimento no lado oposto.
9. Prenda os fios com uma abraçadeira (5).
10. Encaixe os alto-falantes no lugar.
1Fio do alto-falante
2Abertura na carenagem inferior
3Controle do respiro
4Respiro
5Abraçadeira
Figura 1. Orientação de fios do alto-falante
INSTALAÇÃO DO AMPLIFICADOR
Stage I:
Todos os modelos exceto CVO Ultra: localize a saída do alto-falante traseiro do conector [313] no amplificador primário.
Fixe o conector [313] no chicote de fios (10). Veja Figura 4 . Prossiga para a seção CONCLUSÃO deste documento.
Modelos CVO Ultra: a menos que já esteja na posição correta, insira a interconexão (peça nº 6920714) no conector [162] atrás do banco do passageiro.
Conecte o lado do soquete de quatro direções ao chicote de áudio de expansão do alto-falante [297]. Conecte o lado do pino de quatro direções à lateral do soquete da ponte (peça nº 69200489). Conecte a lateral do pino da ponte ao chicote de fios (10) deste kit.
A menos que instalado anteriormente, plugue o conector Molex da lateral do pino de quatro direções [296] (abaixo do assento) ao conector lateral do soquete de quatro direções [296] do kit de expansão do alto-falante.
Stage II:
NOTA
Todos os modelos: Os conectores bidirecionais do tweeter [36RT e 37LT] NÃO são usados em aplicações Stage II. Cubra as extremidades do conector com fita adesiva. Arrume e prenda com as abraçadeiras.
Todos os modelos exceto 2015 e FLHXSE posteriores: prossiga para a seção CONCLUSÃO deste documento.
2015 e FLHXSE posteriores: siga as instruções neste kit e as instruções no kit de gabarito e tampa (peça nº 76000734).
FLHXSE 2015:
Descarte o gabarito incluso no kit de alto-falante inferior da carenagem Stage II. Use o gabarito incluso neste kit. Veja Figura 2 .
1. Veja Figura 3 . Utilize o gabarito (1) para cortar as aberturas no alforje para o conector flangeado de 18 direções do amplificador da carenagem inferior [289-1].
a. Os alto-falantes da tampa do alforje fazem parte da instalação do equipamento original de fábrica. Os fios do alto-falante do lado direito poderão estar no local do corte do conector. Remova o chicote de fios original de fábrica e o conector de 4 direções.
b. Coloque o gabarito sobre o alforje. Alinhe as aberturas do ilhó (2) e do parafuso da trava (3). Use a fita adesiva (10) para prender o gabarito no lugar.
c. Coloque fita adesiva no lado oposto do gabarito para minimizar possíveis danos à pintura da parte externa do alforje.
d. Trace a linha do corte (4) no alforje. Trace a linha do corte (7) no alforje. Trace o contorno do corte (9) no alforje.
e. Faça dois furos (5) de 7,25 mm (9/32 polegadas) para os locais de montagem do flange do conector. Faça cinco furos de 3/16 polegadas (4,5 mm? 5 mm? qual melhor?) (6) para os locais de fixação do flange do conector. Faça cinco furos de 3/16 polegadas (4,5 mm?) (5 mm?) (8) para os locais de montagem do flange do conector.
f. Remova o gabarito. Use uma serra pneumática ou ferramenta similar para cortar o recorte do conector (4). Verifique o tamanho da abertura (4) com o conector flangeado de 18 direções [289-1A] no chicote de fios do alforje (consulte Figura 4 , Item 7). Se necessário, molde o furo como visto no gabarito para obter um encaixe apropriado.
FLHXSE 2016 e posteriores:
descarte o gabarito incluso no kit de alto-falante inferior na carenagem Stage II. Use o gabarito incluso neste kit. Veja Figura 2 .
1. Veja Figura 3 . Utilize o gabarito (1) para cortar as aberturas no alforje para o conector flangeado de 18 direções do amplificador da carenagem inferior [289-1].
a. Corte a parte inferior do gabarito ao longo da linha de corte (11). Descarte a parte inferior do gabarito.
b. Os alto-falantes da tampa do alforje fazem parte da instalação do equipamento original de fábrica. Este conector permanece como está.
c. Coloque o gabarito sobre o alforje. Alinhe as aberturas do ilhó (2) e do parafuso da trava (3). Use a fita adesiva (10) para prender o gabarito no lugar.
d. Coloque fita adesiva no lado oposto do gabarito para minimizar possíveis danos à pintura da parte externa do alforje.
e. Trace a linha do corte (4) no alforje. Trace a linha do corte (7) no alforje.
f. Faça dois furos (5) de 7,25 mm (9/32 polegadas) para os locais de montagem do flange do conector. Faça cinco furos de 3/16 polegadas (4,5 mm?) (5 mm?) (6) para os locais de montagem do flange do conector.
g. Remova o gabarito. Use uma serra pneumática ou ferramenta similar para cortar o recorte do conector (4). Verifique o tamanho da abertura (4) com o conector flangeado de 18 direções [289-1A] no chicote de fios do alforje (consulte Figura 4 , Item 7). Se necessário, molde o furo como visto no gabarito para obter um encaixe apropriado.
h. Depois de instalar o conector de 18 direções [289-1]: Instale a tampa do conector (12) por cima, encaixando no lugar. Prenda os pacotes de fios dentro do saco, usando abraçadeiras e bases adesivas fornecidas com o kit de instalação do amplificador. Conclua a instalação do amplificador Stage II, conforme as instruções do kit.
Corte as aberturas para o conector de quatro pinos [289-2]:
Veja Figura 3 , itens 6 e 7.
1. Use o esboço feito anteriormente e o furo piloto central para fazer um furo para o conector flangeado de quatro pinos superior [289-2].
a. Use uma broca escalonada para fazer um furo de 7/8 polegadas (22 mm?) (22,5 mm?) para recorte do conector (7).
b. Use uma lima para tirar as rebarbas do topo do furo.
c. Teste o encaixe do conector [289-2]. Se necessário, molde o furo como visto no gabarito para obter um encaixe apropriado.
1Gabarito
2Linha de corte: 2016 e FLHXSE posteriores
Figura 2. FLHXSE 2015 e posteriores (CVO Street Glide)
1Gabarito
2Ilhó traseiro do alforje
3Parafuso traseiro da trava do alforje (4)
4Corte, conector
5Furo de montagem do flange (2)
6Furo de montagem do flange (4)
7Corte, conector
8Furo de fixação do flange (4) (somente FLXSE 2015)
9Recorte, conector (somente FLXSE 2015)
10Fita adesiva
11Linha de corte
Figura 3. Instalação do chicote de fios para corte e perfuração do alforje direito
CONCLUSÃO
NOTA
Para evitar possíveis danos ao sistema de som, verifique se o interruptor de ignição está na posição de desligado (OFF) antes de instalar os cabos da bateria.
ATENÇÃO
Conecte o cabo positivo (+) da bateria primeiro. Se o cabo positivo (+) da bateria entrar em contato com o terra, com o cabo negativo (-) conectado, as faíscas resultantes podem causar uma explosão da bateria, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00068a)
1. Aplique uma camada fina de vaselina ou material retardador de corrosão nos terminais da bateria.
2. Instale o suporte ECM conforme o Manual de serviço.
3. Veja o Manual de serviço. Instale o assento. Depois de instalar o assento, puxe-o para confirmar que ele está preso.
4. Instale o fusível principal.
5. Peça a um concessionário Harley-Davidson para atualizar o Rádio EQ usando o Digital Technician II.
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Figura 4. Peças de serviço, alto-falantes da carenagem inferior
Tabela 1. Peças de reposição
Kit
Item
Descrição (quantidade)
Número de peça
Kit 76000660
1
Parafuso, # 8 x 1/2 pol. (8)
Não se vende separadamente
2
Conjunto da grade do alto-falante, lado esquerdo
76000664
3
Conjunto da grade do alto-falante, lado direito (não exibido)
76000667
4
Alto-falante, inferior, Stage 1 ou 2 (2)
76000672
5
Fixação do alto-falante (2)
76000663
6
Presilha do painel (6)
12200025
7
Conjunto do alto-falante, lado esquerdo
Não se vende separadamente
8
Conjunto do alto-falante, lado direito
Não se vende separadamente
9
Abraçadeira (6)
10006
10
Chicote de fios
69200612
Kit 76000734
11
Gabarito, perfurar, cortar
76000733
12
Tampa do conector
69201566