KIT DE EXPANSÃO DE AMPLIFICADOR E ALTO-FALANTE BOOM! AUDIO CRUISER
J070692016-03-29
GERAL
Números dos kits
76000666, 76000700
Modelos
Para obter informações sobre modelos correspondentes, veja o catálogo de peças e acessórios de varejo ou a seção de peças e acessórios do site www.harley-davidson.com (somente em inglês).
Requisitos da instalação
Talvez seja necessária a aquisição separada de peças ou acessórios adicionais para a instalação correta deste assento no seu modelo de motocicleta. Consulte o catálogo de peças e acessórios de varejo P&A mais recente para obter uma lista de peças ou acessórios exigidos para o seu modelo.
Compra e instalação em separado de um montante Harley-Davidson®.
Instalação prévia ou simultânea do controle manual e dos alto-falantes do Kit de amplificador e alto-falante BOOM! Audio Cruiser no veículo.
Os modelos Softail ano 2011 e posteriores, Dyna ano 2012 e posteriores e XL ano 2014 e posteriores exigem a compra em separado de um chicote de fios jumper (peça n.º 72673-11).
Os modelos com montante removível durante o uso exigem a compra em separado de componentes adicionais.
O Loctite® 243 Medium Strength Threadlocker and Sealant – Azul (peça n.º 99642-97) é necessário para a instalação apropriada deste kit.
ATENÇÃO
A segurança do motociclista e do passageiro depende da instalação correta deste kit. Use os procedimentos apropriados do Manual de serviço. Se o procedimento não estiver dentro de suas capacidades ou se você não possuir as ferramentas corretas, deixe que uma concessionária Harley-Davidson efetue a instalação. A instalação inadequada deste kit poderá resultar em morte ou lesões graves. (00333b)
NOTA
Esta Folha de instruções faz referência às informações do Manual de serviço. Para a instalação deste modelo/ano de motocicleta, é necessário ter um Manual de serviço. Este pode ser encontrado em uma concessionária Harley-Davidson.
SOBRECARGA ELÉTRICA
AVISO
É possível sobrecarregar o sistema de carregamento do seu veículo com o acréscimo de um número excessivo de acessórios elétricos. Se vários acessórios elétricos, operando ao mesmo tempo, consomem mais corrente elétrica que o sistema de carga do veículo pode produzir, o consumo elétrico poderá, então, descarregar a bateria e causar danos ao sistema elétrico do veículo. (00211d)
ATENÇÃO
ao instalar qualquer acessório elétrico, certifique-se de não ultrapassar a amperagem máxima especificada do fusível ou do disjuntor que protege o circuito sendo modificado. Exceder a amperagem máxima pode levar a falhas elétricas, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00310a)
O amplificador instalado com esse kit requer até 4 A adicionais de corrente do sistema elétrico.
Conteúdo do kit
PREPARAÇÃO
Para TODOS os veículos com fusível principal:
ATENÇÃO
Para impedir a partida acidental do veículo, o que poderá resultar em morte ou lesões graves, remova o fusível principal antes de continuar. (00251b)
  1. Veja o manual de serviço. Remova o fusível.
Para TODOS os veículos com disjuntor principal:
ATENÇÃO
Para impedir a partida acidental do veículo, que pode causar morte ou lesões graves, desconecte o cabo negativo (-) da bateria antes de continuar. (00048a)
  1. Veja o manual de serviço. Desconecte o cabo negativo (preto) do terminal da bateria. Guarde todas as ferragens de montagem do assento.
TODOS os veículos:
  1. DESLIGUE o interruptor de ignição.
  2. Veja o manual de serviço. Remova o assento. Remova o assento e todas as ferragens de montagem.
  3. Instale o controle manual e os alto-falantes do Kit de amplificador e alto-falante BOOM! Audio Cruiser no guidom do veículo de acordo com as instruções desse kit.
INSTALAÇÃO
Instalação do alto-falante
NOTA
Faça um teste de encaixe para determinar o local desejado das nacelas do alto-falante no montante.
  • Veja Figura 1. A nacela do alto-falante (1) com três conectores elétricos é montada no lado direito do montante. A nacela do alto-falante (2) com um conector elétrico é montada no lado esquerdo do montante.
  • Figura 1. Os montantes redondos pequenos precisam de espaçadores (7) e abraçadeiras (5). Os montantes quadrados usam abraçadeiras (5). Há recortes quadrados nas abraçadeiras. Os montantes redondos grandes usam abraçadeiras (5).
  • Instale as abraçadeiras no montante.
  • Verifique se a posição do alto-falante e das abraçadeiras não interfere na função do assento do passageiro.
Se a montagem for feita em um montante grande ou quadrado, os espaçadores (8) podem ser descartados.
NOTA
Insira os espaçadores nas abraçadeiras (5) para veículos com um montante com diâmetro de 15,8 mm (⅝ in). Verifique se os espaçadores estão ajustados nos recessos dentro das abraçadeiras.
1. Aplique algumas gotas de veda-rosca nos parafusos. Fixe o alto-falante nos montantes usando a abraçadeira (5) e os parafusos (6). Aperte com torque de 3,9–5 N·m (35–45 in-lbs). Instale a abraçadeira do alto-falante (5), fixando-a com as arruelas (4), os parafusos (3) e os espaçadores (7), se necessário. Aperte com torque de 20–27 N·m (180–240 in-lbs).
2. Posicione os fios de modo que eles não interfiram na operação do veículo nem no carregamento e na fixação da engrenagem. Fixe com as abraçadeiras.
Conexão elétrica
  1. Todos os modelos: Acople os conectores DIN. Alinhe as setas. Prenda o conector fêmea (15) no conector macho (16). Alinhe as setas e acople o conector do sistema traseiro (17) ao sistema dianteiro. Una o suporte de fusível alinhado ao fio vermelho/azul desse kit e use uma cobertura termorretrátil para vedar a conexão.
  2. NOTA
    Se não houver a intenção de remover o montante, una os fios desse kit aos fios correspondentes do kit de conexão elétrica instalado com o kit dianteiro e use uma cobertura termorretrátil para vedar a conexão. Prossiga para o passo 3.
  3. Somente modelos Dyna anos 2006 a 2011, Softail anos 2000 a 2010, XL anos 2004 a 2013: Faça a crimpagem do terminal de anel do kit no fio preto. Instale no terminal negativo da bateria. Faça a crimpagem do terminal de anel na outra ponta do suporte de fusível e conecte ao terminal positivo da bateria. Prossiga para o passo 3.
Somente modelos Softail ano 2011 e posteriores, Dyna ano 2012 e posteriores e XL ano 2014 e posteriores: Adquira o kit de conexão elétrica (peça número 72673-11).
  • Una o fio preto desse kit ao fio preto do kit de conexão elétrica e use uma cobertura termorretrátil para vedar a conexão.
  • Una o fio vermelho/azul (com suporte de fusível em linha) desse kit ao fio vermelho/azul do kit de conexão elétrica e use uma cobertura termorretrátil para vedar a conexão.
  • Não utilize o fio vermelho/amarelo. Vede com a cobertura termorretrátil.
  • Acople o lado do conector fêmea de 6 pinos da conexão elétrica ao lado do conector macho de 6 pinos 72673-11 do kit dianteiro.
  • Aplique a tampa hermética no lado dos demais pinos.
  • Prossiga para o passo 3.
Modelos Road King anos 2014 a 2016: kit de conexão elétrica (peça número 69200722) usado com o kit dianteiro. Modelos Road King ano 2017 e posteriores: kit de conexão elétrica (peça número 69201599) usado com o kit dianteiro.
Todos os modelos Road King: Adquira o conector fêmea Deutsch (peça número 72144-94BK), os terminais fêmea (peça número 72191-94), pinos selados (peça número 72154-94).
Requer a compra de peças adicionais e o uso de uma ferramenta de crimpagem Deutsch. Se o instalador não tiver essa ferramenta, vá até uma concessionária Harley-Davidson para que o conector seja instalado.
  • Encaixe uma ponta dos terminais fêmea (2) (72191-94) a cada fio deste kit (requer a ferramenta de crimpagem Deutsch).
  • Insira a ponta terminal do fio preto desse kit na cavidade 4 do conector fêmea Deutsch de 4 pinos (72144-94BK).
  • Insira a ponta terminal do fio vermelho/azul e o suporte de fusível alinhado na cavidade 1 do conector fêmea Deutsch de 4 pinos (72144-94BK).
  • Insira a trava secundária (72154-94) no conector fêmea.
  • Insira os pinos de vedação (72195-94) nas cavidades vazias do conector fêmea de 4 pinos (2 e 3).
  • Encaixe o lado do conector fêmea de 4 pinos no lado do conector macho de 4 pinos da: Conexão de acessórios do veículo [4A]: (consulte o Manual de serviço para ver a localização) para os modelos anos 2009 a 2013. Prossiga para o passo 3.
  1. Todos os modelos: Instale o fusível de 10 A no suporte de fusível alinhado.
  2. NOTA
    Certifique-se de que o interruptor de ignição esteja na posição de desligado (OFF) antes de instalar o fusível principal ou fixar o cabo da bateria.
  3. Modelos com fusível principal: Veja o manual de serviço. Instale o fusível principal. Modelos com disjuntor principal: Consulte o manual de serviço e fixe o cabo negativo da bateria. Aplique uma camada leve de vaselina ou material retardador de corrosão nos terminais da bateria.
  4. Veja o manual de serviço. Instale o assento. Depois de instalar o assento, puxe-o para confirmar que ele está preso
  5. Verifique se os alto-falantes traseiros funcionam corretamente com o sistema dianteiro.
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Figura 1. Peças de reposição, Kits de alto-falantes montados no montante
Tabela 1. Peças de reposição
Item
Descrição (quantidade)
Número da peça
1
Conjunto do alto-falante, lado direito, preto
76000637
Conjunto do alto-falante, lado direito, cromado
76000640
2
Conjunto do alto-falante, lado esquerdo, preto
76000656
Conjunto do alto-falante, lado esquerdo, cromado
76000655
3
Parafuso, Allen, 5/16 x 1 (2)
Não se vende separadamente
4
Arruela, 5/16 (2), preta
Não se vende separadamente
Arruela, 5/16 (2), polida
Não se vende separadamente
5
Abraçadeira de montagem (2), preta
10800103
Abraçadeira de montagem (2), cromada
10800104
6
Parafuso, n.º 10-24 x 3/4 pol., preto
10200490
Parafuso, n.º 10-24 x 3/4 pol.
10200491
7
Espaçador (4)
76000752
8
Kit de chicote de fios (inclui os itens 9, 10, 11, 12, 13, 14)
69201357
9
Terminal de anel, 1/4 pol.
9858
10
Fita adesiva
Não se vende separadamente
11
Fusível, 10 A, mini
72462-00
12
Luva de emenda, selado, n.º 14-16
70586-93
13
Suporte de fusível, tipo mini, com tampa
70306-02
14
Abraçadeira
10006
15
Conector fêmea, alto-falante a alto-falante
16
Conector macho, alto-falante a alto-falante
17
Conector do sistema traseiro ao sistema dianteiro