SE120R SCREAMIN’ AGLE PRO HIGH PERFORMANCE CRATE-MOTOR (BETA)
J062442015-06-29
ALLGEMEINES
Satz-Nummer
19206-16
Modelle
Modell-Passungsinformationen sind im P&A-Einzelhandelskatalog oder im Abschnitt „Parts and Accessories“ (Teile und Zubehör) der Website www.harley-davidson.com (nur Englisch) zu finden.
HINWEIS
Dieser Motor ist nur für den Rennbetrieb vorgesehen! Den Emissionsaufkleber und das Kennzeichen vom Werksfahrgestell entfernen.
Inhaltsverzeichnis
Tabelle 1. INHALT
Seite
Betreff
2
SE120R EINBAU DES MOTORS
3
SE120R MOTORDATEN
3
HERSTELLUNGSTOLERANZEN
4
VERSCHLEISSGRENZEN
5
SE120R ZYLINDER
6
SE120R KOLBEN
8
AUSTAUSCH/WARTUNG DER STÖSSELSTANGEN
9
ERSATZTEILE
Einbauanforderungen
  • Empfohlenes synthetisches Motoröl: Screamin' Eagle SYN3® 20W50 (Teile-Nr. 99824-03/00QT).
  • Für alle Softail-Modelle von 2007 bis 2011 (außer FXCW- und FXCWC-Modelle): Für den Einbau dieses Motors muss auch der SE Hochleistungs-Kompensatorsatz (Teile-Nr. 40274-08A) eingebaut werden.
  • Ein Kupplungssatz, der mindestens für ein Drehmoment von 190 N·m (140 ft-lbs) ausgelegt ist. Harley-Davidson empfiehlt den Einbau einer Screamin’ Eagle-Druckkupplung (Teile-Nr. 37000121) und Tellerfeder (Teile-Nr. 37951-98). Für Drag Race-Anwendungen wird der Kupplungssatz (Teile-Nr. 37976-08A) verwendet.
  • SE Drosselklappengehäuse, Luftfilter und Hochleistungs-Einspritzventile. Siehe Screamin' Eagle Pro-Katalog oder wenden Sie sich an einen Harley-Davidson Händler.
  • SE Auspuffdichtungs-Satz (Teile-Nr. 17048-98).
  • Ölkühler empfohlen. Siehe P&A-Einzelhandelskatalog oder im Abschnitt „Parts and Accessories“ (Teile und Zubehör) von www.harley-davidson.com (nur Englisch).
  • SE Pro Super Tuner. Siehe Screamin’ Eagle Pro-Katalog oder wenden Sie sich an einen Harley-Davidson Händler.
  • Die entsprechenden Abschnitte zu benötigten Sonderwerkzeugen für den Einbau dieses Satzes sind dem Werkstatthandbuch zu entnehmen.
WARNUNG
Die Sicherheit von Fahrer und Sozius hängt vom korrekten Einbau dieses Satzes ab. Die entsprechenden Verfahren im Werkstatthandbuch befolgen. Falls es nicht möglich ist, dieses Verfahren selbst durchzuführen, bzw. nicht die richtigen Werkzeuge vorhanden sind, muss der Einbau von einem Harley-Davidson Händler durchgeführt werden. Unsachgemäßer Einbau dieses Satzes kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. (00333b)
HINWEIS
Diese Einbauanleitung bezieht sich auf Informationen aus dem Werkstatthandbuch. Für diesen Einbau ist ein Werkstatthandbuch für das jeweilige Motorradbaujahr/-modell erforderlich. Dies ist bei einem Harley-Davidson Händler erhältlich.
VORBEREITUNG
1. Das Motorrad auf einer geeigneten Hebebühne aufstellen.
WARNUNG
Bei der Wartung der Kraftstoffanlage nicht rauchen und offene Flammen sowie Funken vermeiden. Benzin ist äußerst leicht entflammbar und hochexplosiv, was zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann. (00330a)
WARNUNG
Um keinen Kraftstoff zu verspritzen, unter hohem Druck stehenden Kraftstoff aus dem System entleeren, bevor die Kraftstoffzufuhrleitung abgezogen wird. Benzin ist äußerst leicht entflammbar und hochexplosiv, was zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann. (00275a)
2. Die folgenden Schritte im Werkstatthandbuch ansehen und ausführen:
a. Den Sitz ausbauen.
b. Die Kraftstoffzufuhrleitung entleeren und abziehen.
WARNUNG
Um ein versehentliches Anlassen des Fahrzeugs zu vermeiden, vor Durchführung der Arbeiten zuerst die Hauptsicherung ausbauen, da es sonst zu schweren oder tödlichen Verletzungen kommen kann. (00251b)
HINWEIS
  • MIT Sicherheitssirene: Bei vorhandenem Schlüsselanhänger Zündung auf ON (Ein) schalten. Siehe Werkstatthandbuch. Sicherheitssystem entschärfen. Den Zündschalter auf OFF (Aus) schalten. SOFORT die Hauptsicherung ausbauen.
  • OHNE Sicherheitssirene: Siehe Werkstatthandbuch. Die Hauptsicherung ausbauen.
ALLE Modelle:
  1. Die folgenden Schritte im Werkstatthandbuch ansehen und ausführen:
    1. Die Instrumentenkonsole (sofern vorhanden) aus dem Kraftstofftank ausbauen.
    2. Den Kraftstofftank ausbauen.
  2. Das Motorrad anheben.
AUSBAU
Ausbau des alten Motors
  1. Den Motor aus dem Fahrgestell entfernen. Siehe Abschnitt MOTOR im Werkstatthandbuch.
SE120R EINBAU DES MOTORS
  1. Vor Einbau des Motors sicherstellen, dass kein Schmutz bzw. keine Verunreinigungen im Ölzufuhrsystem sind. Die Ölwanne von einem Harley-Davidson-Händler oder einem qualifizierten Mechaniker ausspülen lassen.
  2. Die Ölkanalverschlüsse/-stopfen am Übergang von Motor zu Getriebe entfernen.
  3. Siehe Abschnitt MOTOR im Werkstatthandbuch. Den Motor in das Fahrgestell einbauen.
  4. Für alle Softail-Modelle von 2007 bis 2011 (außer FXCW- und FXCWC-Modelle): Einen Screamin' Eagle Hochleistungs-Kompensatorsatz (einzeln erhältlich) gemäß den Anleitungen dieses Satzes einbauen. Für den passenden Kompensator-Satz siehe Screamin’ Eagle Pro-Katalog oder wenden Sie sich an einen Harley-Davidson Händler. Für Softail-Modelle ab 2012 (alle FXCW- und FXCWC-Modelle): Den Original-Kompensator gemäß den Anleitungen im Werkstatthandbuch einbauen.
ABSCHLUSS
1. Den Kraftstofftank einbauen. Siehe Werkstatthandbuch.
2. Siehe Werkstatthandbuch. Die Hauptsicherung einbauen.
WARNUNG
Den Sitz nach dem Einbau nach oben ziehen, um sicherzustellen, dass er in der korrekten Position eingerastet ist. Ein loser Sitz kann sich während der Fahrt verschieben, zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug und zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. (00070b)
3. Den Sitz einbauen. Siehe Werkstatthandbuch.
HINWEIS
Beim Einbau dieses Satzes muss das ECM neu kalibriert werden. Wenn das ECM anschließend nicht korrekt kalibriert wird, kann es zu schweren Motorschäden kommen. (00399b)
4. Beim Einbau dieses Satzes die neue ECM-Kalibrierung herunterladen. Siehe Screamin' Eagle Pro-Katalog oder wenden Sie sich an einen Harley-Davidson Händler.
5. Den Motor anlassen und laufen lassen. Einige Male wiederholen, um eine korrekte Funktion zu gewährleisten.
BETRIEB
Siehe EINFAHRREGELN in der Bedienungsanleitung zum Einfahren des neuen Motors.
WARTUNG
  1. Siehe WARTUNGSPLAN im entsprechenden Werkstatthandbuch bzw. in der Bedienungsanleitung.
  2. Für die ordnungsgemäßen Wartungsverfahren siehe Abschnitt MOTOR im Werkstatthandbuch.
SE120R MOTORDATEN
HINWEIS
Die folgenden Abschnitte enthalten besondere Informationen, die im Abschnitt MOTOR des Werkstatthandbuchs der Twin Cam 96 Beta Motoren auf Softail-Plattformen nicht vorhanden sind.
Tabelle 2. Motor: Screamin’ Eagle Twin Cam, SE120R
Teil
Technische Daten
Verdichtungsverhältnis
10,5:1
Bohrung
4,060 in
103,12 mm
Hub
4,625 in
117,48 mm
Hubraum
119,75 in³
1962,39 cm³
Schmiersystem
Trockensumpf unter Druck
mit Ölkühler
Maximal konstante Motordrehzahl
6200 U/min
HERSTELLUNGSTOLERANZEN
Siehe Twin-Cam 96 – Technische Daten im Werkstatthandbuch bezüglich jeglicher technischer Daten, die nicht in den folgenden Tabellen aufgeführt sind.
Tabelle 3. Zylinderköpfe
TEIL
IN
MM
Ventilführung im Kopf (fest)
0,0020-0,0033
0,051–0,084
Einlassventilsitz im Kopf (fest)
0,004-0,0055
0,102-0,140
Auslassventilsitz im Kopf (fest)
0,004-0,0055
0,102-0,140
Tabelle 4. Ventile
TEIL
IN
MM
Passung in Führung (Einlass und Auslass)
0,0011-0,0029
0,028-0,074
Ventilsitzbreite
0,034-0,062
0,86-1,57
Schaftvorsprung vom Zylinderkopfvorsprung
1,990-2,024
50,55-51,41
Tabelle 5. Ventilfedern – technische Daten
TEIL
DRUCK
ABMESSUNG
Geschlossen
79 kg (180 lb)
45,7 mm (1,800 in)
Offen
196 kg (500 lb)
29,9 mm (1,177 in)
Ungespannte Länge
NZ
56,1 mm (2,210 in)
Tabelle 6. Kolben
Kolben:
Spiel (in)
Passung zwischen Kolben und Zylinder (lose)
0,0026–0,0036
Kolbenbolzenpassung (lose)
0,0003–0,0008
Oberer Kolbenringstoß
Zweiter Ringstoß
Stoß des Ölabstreifrings
0,012–0,020
0,016-0,024
0,008–0,0028
Seitenspiel des oberen Rings
Seitenspiel des zweiten Rings
Seitenspiel des Ölabstreifrings
0,0010–0,0022
0,0010–0,0022
0,0003–0,0072
Tabelle 7. Technische Daten der Nocken – SE266E
Einlass
Technische Daten
Öffnet
24o vor OT
Schließt
58o nach UT
Dauer
262o
Max. Ventilhub
16,713 mm (0.658 in)
Ventilhub bei OT
5,283 mm (0.208 in)
Auslass
Technische Daten
Öffnet
69o BBDC
Schließt
17o ATDC
Dauer
266o
Max. Ventilhub
16,713 mm (0.658 in)
Ventilhub bei OT
4,521 mm (0.178 in)
Nockenwellensteuerzeiten bei 1,346 mm (0.053 in) Stößelhub in Kurbelwellengrad
VERSCHLEISSGRENZEN
Die Verschleißgrenzen als Richtlinie für den Teileaustausch heranziehen.
HINWEIS
Siehe Twin-Cam 96 – Technische Daten im Werkstatthandbuch bezüglich jeglicher technischer Daten, die nicht in den folgenden Tabellen aufgeführt sind
Tabelle 8. Zylinder
TEIL
ERSETZEN, WENN VERSCHLEISS ÜBER
IN
MM
Verjüngung
0,002
0,051
Unrundheit
0,002
0,051
Verwerfung der Dichtungs- oder O-Ring-Flächen: Oben
0,006
0,152
Verwerfung der Dichtungs- oder O-Ring-Flächen: unten
0,004
0,102
Tabelle 9. Zylinderbohrung
TEIL
ERSETZEN, WENN VERSCHLEISS ÜBER
IN
MM
Standard
4,062
103,17
Übergröße 0,010 in
4,072
103,43
Tabelle 10. Kolben
Passung zwischen Kolben und Zylinder (lose)
Verschleißgrenze (in)
Passung im Zylinder (lose)
0,0061
Kolbenbolzenpassung (lose)
0,0011
Oberer Kolbenringstoß
Zweiter Ringstoß
Stoß des Ölabstreifrings
0,030
0,034
0,038
Seitenspiel des oberen Rings
Seitenspiel des zweiten Rings
Seitenspiel des Ölabstreifrings
0,0030
0,0030
0,0079
SE120R ZYLINDER
Vorbereitung
1. Das Motorrad auf einer geeigneten Hebebühne aufstellen.
WARNUNG
Bei der Wartung der Kraftstoffanlage nicht rauchen und offene Flammen sowie Funken vermeiden. Benzin ist äußerst leicht entflammbar und hochexplosiv, was zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann. (00330a)
WARNUNG
Um keinen Kraftstoff zu verspritzen, unter hohem Druck stehenden Kraftstoff aus dem System entleeren, bevor die Kraftstoffzufuhrleitung abgezogen wird. Benzin ist äußerst leicht entflammbar und hochexplosiv, was zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann. (00275a)
2. Die folgenden Schritte im Werkstatthandbuch ansehen und ausführen:
a. Den Sitz ausbauen.
b. Die Kraftstoffzufuhrleitung entleeren und abziehen.
WARNUNG
Um ein versehentliches Anlassen des Fahrzeugs zu vermeiden, vor Durchführung der Arbeiten zuerst die Hauptsicherung ausbauen, da es sonst zu schweren oder tödlichen Verletzungen kommen kann. (00251b)
HINWEIS
  • MIT Sicherheitssirene: Bei vorhandenem Schlüsselanhänger Zündung auf ON (Ein) schalten. Siehe Werkstatthandbuch. Sicherheitssystem entschärfen. Den Zündschalter auf OFF (Aus) schalten. SOFORT die Hauptsicherung ausbauen.
  • OHNE Sicherheitssirene: Siehe Werkstatthandbuch. Die Hauptsicherung ausbauen.
ALLE Modelle:
  1. Die folgenden Schritte im Werkstatthandbuch ansehen und ausführen:
    1. Die Instrumentenkonsole (sofern vorhanden) aus dem Kraftstofftank ausbauen.
    2. Den Kraftstofftank ausbauen.
  2. Das Motorrad anheben.
Ausbau der Motorkomponenten
  1. Siehe Werkstatthandbuch. Die vorhandene Luftfilter-Baugruppe ausbauen.
  2. Die vorhandene Abgasanlage gemäß den Angaben im Werkstatthandbuch ausbauen.
  3. Zylinder und Zylinderkopf des Motors zerlegen. Siehe Abschnitte MOTOR im Werkstatthandbuch.
Zylinder- und Zylinderkopf-Komponenten des Motors einbauen
HINWEIS
  • Siehe Abbildung 1. Die 103,1 mm (4.060 in) Zylinderfußdichtung (1) und Zylinderkopfdichtung (2) machen die Verwendung von O-Ringen überflüssig. Keine O-Ringe an Zylinderausrichtstiften oder Zylinderaufnahmen benutzen.
  • Beim Einbau der neuen Zylinderfußdichtung (1) muss diese mit der geprägten Seite nach unten und der konkaven Seite nach oben eingebaut werden.
1. Siehe Werkstatthandbuch. Den Motor mit folgender Änderung zusammenbauen:
a. Den Zylinder und Zylinderkopf mit den Zylinderfußdichtungen und Zylinderkopfdichtungen aus dem Satz zusammenbauen. Siehe Abschnitt MOTOR im Werkstatthandbuch.
1Dichtung, Zylinderfuß
2Dichtung, Zylinderkopf
Abbildung 1. Zylinderdichtungen
Endgültiger Zusammenbau
2. Den Kraftstofftank einbauen. Siehe Werkstatthandbuch.
3. Siehe Werkstatthandbuch. Die Hauptsicherung einbauen.
WARNUNG
Den Sitz nach dem Einbau nach oben ziehen, um sicherzustellen, dass er in der korrekten Position eingerastet ist. Ein loser Sitz kann sich während der Fahrt verschieben, zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug und zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. (00070b)
4. Den Sitz einbauen. Siehe Werkstatthandbuch.
SE120R KOLBEN
Siehe Abschnitt MOTOR im Werkstatthandbuch.
Kolbeneinbau
WARNUNG
Um ein versehentliches Anlassen des Fahrzeugs zu vermeiden, vor Durchführung der Arbeiten die Batteriekabel (Minuskabel [-] zuerst) abklemmen, da es sonst zu schweren oder tödlichen Verletzungen kommen kann. (00307a)
WARNUNG
Das Batterieminuskabel (–) zuerst abklemmen. Kommt das Pluskabel (+) bei angeschlossenem Minuskabel (-) versehentlich in Kontakt mit Masse, können die daraus resultierenden Funken eine Explosion der Batterie verursachen, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann. (00049a)
1. Siehe Werkstatthandbuch. Den Sitz ausbauen. Beide Batteriekabel, das Batterieminuskabel zuerst, abklemmen. Alle Sitzbefestigungsteile aufbewahren.
WARNUNG
Bei der Wartung der Kraftstoffanlage nicht rauchen und offene Flammen sowie Funken vermeiden. Benzin ist äußerst leicht entflammbar und hochexplosiv, was zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann. (00330a)
2. Siehe MOTOR: MOTORRADTEILE FÜR DIE WARTUNG ABBAUEN und ÜBERHOLUNG VON ZYLINDER UND ZYLINDERKOPF, ZERLEGUNG im Abschnitt des Werkstatthandbuches bezüglich Ausbauverfahren für Zylinderkopf, Zylinder und Kolben.
3. Die Verfahren im Abschnitt MOTOR: TEIL-BAUGRUPPE WARTUNG UND INSTANDSETZUNG, ZYLINDERKOPF/ZYLINDER/OBERER PLEUEL des Werkstatthandbuches für die Inspektion von Teilen befolgen.
4. Siehe MOTOR: TEIL-BAUGRUPPE WARTUNG UND INSTANDSETZUNG, ZYLINDER des Werkstatthandbuches bezüglich Anleitungen zum Bohren und Honen.
HINWEIS
  • Den oberen Ring (in Richtung Hülse) und zweiten Ring (Verjüngung in Richtung Napier) mit Beschriftung „N“ nach oben einbauen. Die Ölabstreifringe können in beiden Richtungen eingebaut werden.
  • Die 103,1 mm (4.060 in) Zylinderfußdichtungen und Zylinderkopfdichtungen dieses Satzes machen die Verwendung von O-Ringen (Teile-Nr. 11273) überflüssig. Keine O-Ringe an Zylinderausrichtstiften oder Zylinderaufnahmen benutzen.
  • Beim Einbau der neuen Zylinderfußdichtung muss diese mit der geprägten Seite nach unten und der konkaven Seite nach oben eingebaut werden.
HINWEIS
Die Prüfung der Passung zwischen Kolben und Zylinder an dieser Stelle gemäß Tabelle 11 dient zur Bezugnahme.
1Kolbenbreite
2Messbereich
Abbildung 2. Kolbenmessungen
5. Siehe Abbildung 2. Die Kolbenbreite (1) 90 Grad horizontal von beiden Seiten des Kolbenbolzenlochs und 32,38 mm (1.275 in) unterhalb der Kolbenbodenfläche (2) messen. Für die Passung zwischen Kolben und Zylinder an dieser Stelle siehe Tabelle 11.
6. Die Kolben in diesem Satz sind jeweils speziell für den vorderen bzw. den hinteren Zylinder vorgesehen. Den Kolben mit der Beschriftung „VORNE“ mit dem Pfeil in Richtung Motorvorderseite in den vorderen Zylinder einbauen. Den Kolben mit der Beschriftung „HINTEN“ mit dem Pfeil in Richtung Motorvorderseite in den hinteren Zylinder einbauen.
7. Siehe MOTOR: ÜBERHOLUNG VON ZYLINDER UND ZYLINDERKOPF, ZUSAMMENBAU im Abschnitt des Werkstatthandbuches bezüglich der Einbauanleitung für Kolben, Zylinder und Zylinderkopf.
Tabelle 11. Technische Daten
Kolben:
Spiel (in)
Passung zwischen Kolben und Zylinder (lose)
0,0026–0,0036
Kolbenbolzenpassung (lose)
0,0003–0,0008
Oberer Kolbenringstoß
Zweiter Ringstoß
Stoß des Ölabstreifrings
0,012–0,020
0,016-0,024
0,008–0,0028
Seitenspiel des oberen Rings
Seitenspiel des zweiten Rings
Seitenspiel des Ölabstreifrings
0,0010–0,0022
0,0010–0,0022
0,0003–0,0072
Tabelle 12. Verschleißgrenzen
Passung zwischen Kolben und Zylinder (lose)
Verschleißgrenze (in)
Passung im Zylinder (lose)
0,0061
Kolbenbolzenpassung (lose)
0,0011
Oberer Kolbenringstoß
Zweiter Ringstoß
Stoß des Ölabstreifrings
0,030
0,034
0,038
Seitenspiel des oberen Rings
Seitenspiel des zweiten Rings
Seitenspiel des Ölabstreifrings
0,0030
0,0030
0,0079
Einbau des Sicherungsrings für den Kolbenbolzen
HINWEIS
Die Öffnung des Sicherungsrings muss sich beim Einbau entweder in 12-Uhr-Position oder in 6-Uhr-Position befinden.
8. Siehe Abbildung 3. Das offene Ende des Sicherungsrings (1) in die Kerbe (2) der umlaufenden Nut (3) des Kolbenbolzenvorsprungs so einsetzen, dass sich die Öffnung beim Einbau entweder in der 12-Uhr-Position oder in 6-Uhr-Position befindet.
9. Siehe Abbildung 4. Den Daumen (1) wie dargestellt platzieren. Fest andrücken, bis ca. 85 % des Sicherungsrings (2) in der Nut sitzen.
10. Den Kolben nicht zerkratzen oder beschädigen. Den Sicherungsring mit einem kleinen Schraubendreher in den verbleibenden Teil der Nut klemmen. An den verbleibenden Sicherungsringen wiederholen.
HINWEIS
Sicherstellen, dass der Kolbensicherungsring vollständig eingesetzt ist, anderenfalls WIRD DER MOTOR BESCHÄDIGT.
11. Siehe MOTOR: ZUSAMMENBAU DES MOTORRADS NACH ZERLEGEN im Abschnitt des Werkstatthandbuches bezüglich der abschließenden Verfahren für den Wiederzusammenbau.
1Sicherungsring
2Kerbe
3Nut
Abbildung 3. Sicherungsring und Kolben
1Daumenausrichtung
2Sicherungsring zu 85 % eingesetzt
Abbildung 4. Sicherungsring anbringen
Abbildung 5. Kolben-Baugruppe
Tabelle 13. Kolben-Baugruppe
Teil
Beschreibung (Menge)
1
Kolben (vorne, Standard)
2
Kolben (hinten, Standard)
3
  • Ringsatz, Standard (2)
4
  • Kolbenbolzen (2)
5
  • Sicherungsring (4)
1
Kolben vorne, +0,25 mm (+0,010 in)
2
Kolben hinten, +0,25 mm (+0,010 in)
3
  • Ringsatz, +0,010 in (2)
4
  • Kolbenbolzen (2)
5
  • Sicherungsring (4)
AUSTAUSCH/WARTUNG DER STÖSSELSTANGEN
1. Siehe Abschnitt MOTOR im Werkstatthandbuch.
HINWEIS
Die Verfahren im Werkstatthandbuch zum Ein- oder Ausbau der Stößelstangen befolgen. Die Stößelstangen sind mit „INT“ (Einlass) und „EXH“ (Auslass) markiert.
Die Stößelstangen sind richtungsgebunden. Darauf achten, dass die größeren Enden der Stößelstangen nach unten in die Stößelsockel eingebaut werden.
1Baugruppe Kipphebeldeckel
2Kipphebelstützplatte, Zusammenbau
3Hintere Einlassventilstößelstange
4Hintere Auslassventilstößelstange
Abbildung 6. Stößelstangen
ERSATZTEILE
Abbildung 7. Motorbaugruppe – vollständiger Screamin’ Eagle Pro 120R Crate-Motor (Beta)
Tabelle 14. Ersatzteile – Screamin’ Eagle Pro 120R Crate-Motor (Beta)
Teil
Beschreibung (Menge)
Teilenummer
1
Vollständige Motorbaugruppe
19206-16
ERSATZTEILE
Abbildung 8. SE120R Screamin’ Eagle Pro Crate-Motor (Beta) Zylinder
Tabelle 15. Ersatzteile – SE120R Screamin’ Eagle Pro Crate-Motor (Beta) Zylinder
Teil
Beschreibung (Menge)
Teilenummer
1
SE-Zylindersatz, 103,1 mm (4.060 in) (schwarz). Einschließlich vorderer und hinterer Zylinder, Teile 2-4,
Sechskant-Flanschschraube (Teile-Nr. 1105) und Dichtungsscheibe (Teile-Nr. 1086A).
16550-04C
2
  • Passstift, Ring (4)
16595-99A
3
  • Dichtung, Zylinderfuß (2)
16736-04A
4
  • Dichtung, Zylinderkopf (2)
16104-04
5
Zylinderstehbolzen (8)
16834-99A
6
Dichtungssatz, Überholung des Motors (nicht abgebildet)
Zylinderkopfdichtung, Zylinderfußdichtung und Ventilschaftdichtungen NICHT enthalten.
17053-99C
7
Dichtungssatz für Zylinder und Zylinderkopf (nicht abgebildet).
Zylinderkopfdichtung, Zylinderfußdichtung und Ventilschaftdichtungen NICHT enthalten.
17052-99C
ERSATZTEILE
Abbildung 9. SE120R Screamin’ Eagle Pro Crate-Motor (Beta) Zylinderköpfe und Ventile
ERSATZTEILE
Tabelle 16. Ersatzteile – SE120R Screamin’ Eagle Pro Crate-Motor (Beta) Zylinderköpfe und Ventile
Teil
Beschreibung (Menge)
Teilenummer
1
Baugruppe Zylinderkopf, hinten (umfasst Teile 2 bis 13)
Baugruppe Zylinderkopf, vorn (umfasst Teile 2 bis 13)
17444-10
17443-10
2
  • Zylinderkopf (spanabhebend bearbeitet, mit Teilen 11, B, C, D und E eingebaut)
Nicht einzeln erhältlich
3
  • Ring, Ventilfeder, oben (4) In Teil „A“ enthalten.
Nicht einzeln erhältlich
4
  • Ventilfeder-Stößelteller unten (4). In Artikel „A“ enthalten.
Nicht einzeln erhältlich
5
  • Bolzen, Auspuffanschluss (4)
16715-83
6
  • Einlassventil (2)
18190-08
7
  • Auslassventil (2)
18183-03
8
  • Dichtung, Ventil (4)
18046-98
9
  • Ventilfedereinheit (4). In Teil „A“ enthalten
Nicht einzeln erhältlich
10
  • Halter, Stößelteller (8). Auch in Teil „A“ enthalten
18240-98
11
  • Magnetventil, automatische Kompressionsentlastung (ACR) (2)
28861-07A
12
  • Medaillon, „120R“ (2)
17136-10
13
  • Halbrundkopfschraube, TORX (4)
25800017
14
Schraube, Innengewinde, 81 mm (3 3/16 in) lang (4)
16478-85A
15
Schraube, Innengewinde, 47,6 mm (1⅞ in) lang (4)
16480-92A
16
Pingehäuse, zweipolig
72009-05
17
Kabeldichtung, 16–20 AWG (4)
72011-05
18
Zündkerze, Screamin' Eagle (2) (nicht abgebildet)
32186-10
Wartungssätze:
A
Ventilfedersatz, Screamin’ Eagle
18281-02A
Folgende Screamin' Eagle Teile sind separat erhältlich:
B
Sitz, Einlassventil
18191-08
C
Sitz, Auslassventil
18048-98A
D
Ventilführung, Einlass (zur Wartung)
  • +0,030 mm (0,003 in)
18158-05
  • +0,030 mm (0,002 in)
18156-05
  • +0,030 mm (+0,001 in)
18154-05
E
Ventilführung, Auslass (zur Wartung)
  • +0,030 mm (0,003 in)
18157-05
  • +0,030 mm (0,002 in)
18155-05
  • +0,030 mm (+0,001 in)
18153-05
ERSATZTEILE
Abbildung 10. Kipphebel und Stößelstangen – SE120R Screamin' Eagle Pro Crate-Motor (Beta)
ERSATZTEILE
Tabelle 17. Ersatzteile – SE120R Screamin' Eagle Pro Crate-Motor (Beta) Kipphebel und Stößelstangen
Teil
Beschreibung (Menge)
Teilenummer
1
Sechskant-Flanschschraube, 5/16-18 x 63,5 mm (2.5 in), Klasse 8 mit Sicherungsbeschichtung (8)
1039
2
Innen-/Außensechskant-Flansschraube, 5/16-18 x 25,4 mm (1.0 in), mit Sicherungsbeschichtung (6)
3692A
3
Innen-/Außensechskant-Flansschraube, 5/16-18 x 44,4 mm (1.75 in), mit Sicherungsbeschichtung (10)
3693A
4
Sechskant-Flanschschraube SEMS, 5/16-18 x 31,8 mm (1.25 in), mit Sicherungsbeschichtung (8)
3736B
5
Sechskant-Flanschschraube, 1/4-20 x 42,9 mm (1.69 in), Klasse 8, mit Sicherungsbeschichtung (4)
4400
6
Innensechskantschraube, wärmebehandelte Unterlegscheibe, 1/4-20 x 25,4 mm (1.0 in), Sicherungsbeschichtung (6)
4741A
7
Unterlegscheibe, 0,79 mm (0.031 in) dick (4)
6762B
8*
O-Ring, Stößelstangenführung, 17 mm (0.674 in) ID, braun (4)
11132A
9*
O-Ring, Stößelstangenführung, 22 mm (0.862 in) ID, braun (4)
11145A
10*
O-Ring, 15,5 mm (0.612 in) ID, schwarz (2)
11270
11*
O-Ring, 17 mm (0.671 in) ID, gelb (4)
11293
12
Dichtung, Kipphebelgehäuse (2)
16719-99B
13
Dichtungssatz, Nockenwellen-Service (enthält Teile mit Kennzeichnung „*“)
17045-99D
14
Kipphebel (vorderer Einlass, hinterer Auslass) mit Buchsen (2)
17360-83A
15
Kipphebel (hinterer Einlass, vorderer Auslass) mit Buchsen (2)
17375-83A
16*
Dichtung, Kipphebeldeckel (2)
17386-99A
17
Kipphebelbuchse (8)
17428-57
18
Kipphebeldeckel (verchromt) (2)
17572-99
19
Kipphebelgehäuse (verchromt) (2)
17578-10
20
Stößeldeckel, vorne (verchromt)
Stößeldeckel, hinten (verchromt)
17964-99
17966-99
21
Halterung, Kipphebel (2)
17594-99
22*
Kurbelgehäuseentlüftung (2). Einschließlich Teile 5 und 33.
17025-03A
23
Welle, Kipphebel (4)
17611-83
24
Perfect Fit Stößelstangen-Satz (+0,762 mm, +0,030 in)
18401-03
25
Untere Stößelstangenführung (4)
17939-99
26
Federkappe (4)
17945-36B
27
Feder, Stößelstangenführung (4)
17947-36
28
Obere Stößelstangenführung (4)
17948-99
29
Kegelstück, Federabdeckung (4)
17968-99
30
Stift, Verdrehsicherung (2)
18535-99
31
Screamin' Eagle Hochleistungsstößelhalter-Satz (enthält 4)
18572-13
32
Dichtung, Stößelgehäuse (2)
18635-99B
33
Leitblechbaugruppe, Entlüftung, mit Entlüftungsventil und Filter (2)
26500002
ERSATZTEILE
Abbildung 11. SE120R Screamin' Eagle Pro Crate-Motor (Beta) Kolben und Schwungrad
Tabelle 18. Ersatzteile – SE120R Screamin' Eagle Pro Crate-Motor (Beta) Kolben und Schwungrad
Teil
Beschreibung (Menge)
Teilenummer
1
Sicherungsring
11177A
2
Kolbenringsatz, Standard (2)
Kolbenringsatz, 0,254 mm (0.010 in) Übergröße (2)
22526-10
22529-10
3
Kolbensatz, vorne und hinten, mit Kolbenringsätzen, Kolbenbolzen und Sicherungsringen, Standardausführung
Kolbensatz, vorne und hinten, mit Kolbenringsätzen, Kolbenbolzen und Sicherungsringen, 0,254 mm (0.010 in) Übergröße
22574-10
22576-10
4
Sicherungsring, Kolbenbolzen (4)
22097-99
5
Kolbenbolzen (2)
22310-10
6
Schwungradsatz (4-5/8-in-Takter)
24100004A
ERSATZTEILE
Abbildung 12. SE120R Screamin' Eagle Pro Crate-Motor (Beta) Kurbelwellengehäuse, Motorölfilter und -kühler
Tabelle 19. Ersatzteile – SE120R Screamin' Eagle Pro Crate-Motor (Beta) Kurbelwellengehäuse, Motorölfilter und -kühler
Teil
Beschreibung (Menge)
Teilenummer
1
Stopfen (3)
765
2
Sechskant-Flanschschraube, 5/16-18 x 76 mm (3.0 in) lang (11)
895
3
Schraube, Kurbelwellengehäuse oben Mitte
1105
4
Dichtungsscheibe
1086A
5
Unterlegscheibe, 32 mm (1.2 in) ID, 46 mm (1.8 in) AD, 3,2 mm (0.12 in) dick (2)
8972
6
Nadellagersatz, Nockenwelle (2) (jeder Satz enthält zwei Lagerbaugruppen)
24018-10
7
O-Ring (2)
10930
8
Öldichtung
12068
9
Passstift, 14,158 mm (0.557 in) D x 19 mm (0.75 in) lang (2)
16574-99A
10
Passstift, 9,525 mm (0.375 in) D x 10,16 mm (0.40 in) lang (2)
16589-99A
11
Passstift, 11,074 mm (0.436 in) D x 15,5 mm (0.61 in) lang (4)
16595-99A
12
Kolbenkühldüse (2) (enthält Teil 7)
22315-06A
13
Lagersatz, links [enthält Teil 5 und 18, ein Lager (17) und den Lagerinnenlaufring)
24004-03B
14
Distanzstück, Zahnradwelle
24009-06
15
Kurbelwellengehäuse-Satz, (schwarz) mit Lagern, Kühldüsen und Bolzen
24400001A
16
Distanzstück (4)
24603-00
17
Hauptlager (2)
24605-07
18
Sicherungsring
35114-02
19
Adapter, Ölfilter
26352-95A
20
Ölfilter (verchromt)
63798-99A
21
TORX®-Schraube, 8-32 x 9,5 mm (0.375 in) lang (4)
68042-99
22
Halbrundkopf-Lagerhalteschraube, TORX®, 1/4-20 x 11,1 mm (0.44 in) lang (2)
703B
ERSATZTEILE
Abbildung 13. Ersatzteile: SE120R Screamin’ Eagle Pro Crate-Motor (Beta) Motorausgleichsvorrichtung
ERSATZTEILE
Tabelle 20. Ersatzteile – SE120R Screamin’ Eagle Pro Crate-Motor (Beta) Motorausgleichsvorrichtung
Teil
Beschreibung (Menge)
Teilenummer
1
Ausgleichswellen-Satz (2). Enthält Teile 2 bis 3
14789-07
2
  • Lager
8992A
3
  • Lagerschale
8959
4
Sicherungsring, Ausgleichswellenlager (2)
35240-07
5
Schraube (2)
703B
6
Positionierhülse (2)
16583-00A
7
Trägerbaugruppe, Kettenführung. Enthält Teil 8
14728-07
8
  • Kolbenbaugruppensatz, Kettenspanner (2)
14764-00
9
Schraube (6)
956
10
Dichtung, Ölleitung
45359-00
11
Kettenantriebssatz. Enthält Teile 12 bis 13.
14762-00
12
  • Kette, Ausgleichsantrieb (Steuerkettenbaugruppe)
14769-00
13
  • Zahnrad, Ausgleichswelle, vorne (dargestellt, mit „F“ markiert)
  • Zahnrad, Ausgleichswelle, hinten (dargestellt, mit „R“ markiert)
Nicht einzeln erhältlich
Nicht einzeln erhältlich
14
Distanzstück, 0,99 mm (0.039 in) dick. Hinter vorderem Zahnrad.
14784-07
15
Bolzen, Ausgleichswelle (2)
3110
16
Unterlegscheibe, Ausgleichswellenbolzen (2)
6456
17
Kettenspannerführungssatz, einschließlich vordere, hintere und untere Führungen
14762-00
ERSATZTEILE
Abbildung 14. SE120R Screamin' Eagle Pro Crate-Motor (Beta) Nockenwellen und Nockenwellendeckel
ERSATZTEILE
Tabelle 21. Ersatzteile – SE120R Screamin' Eagle Pro Crate-Motor (Beta) Nockenwellen und Nockenwellendeckel
Teil
Beschreibung (Menge)
Teilenummer
1
Nockenwellenstützplatten-Baugruppe (enthält Teile 2–5)
25400019
2
  • Spannstift
601
3
  • Gewindestopfen (12)
Nicht einzeln erhältlich
4
  • Feder, Überdruckventil
26210-99
5
  • Überdruckventil, Ölpumpe
26400-82B
6
Kettenspanner, Primärsteuerkette
39968-06
7
Schraube, Primärsteuerkettenspanner (2)
942
8
Nockenwellenketten- und -Befestigungsteile-Satz (enthält Teile 9–13)
25585-06
9
  • Zahnrad, Nockenwellenantrieb, 34 Zähne
25728-06
10
  • Nockenwellenantriebszahnrad (auf Kurbelwelle), 17 Zähne
25673-06
11
  • Sicherungssatz Nockenwellenantriebszahnrad
25566-06
12
  • --- Unterlegscheibe, 9,5 mm (0.38 in) ID x 28,6 mm (1.13 in) AD x 5,6 mm (0.22 in) dick
6294
13
  • Kette, Primärsteuerkettenantrieb
25675-06
14
Kurbelwellenbuchse
Nicht einzeln erhältlich
15
Distanzstück, Ausrichtung des Nockenwellenantriebszahnrads, 2,54 mm (0.100 in) dick
25729-06
16
Distanzstück, Ausrichtung des Nockenwellenantriebszahnrads, 2,54 mm (0.100 in) dick (bei Bedarf verwenden)
Distanzstück, Ausrichtung des Nockenwellenantriebszahnrads, 2,79 mm (0.110 in) dick (bei Bedarf verwenden)
Distanzstück, Ausrichtung des Nockenwellenantriebszahnrads, 3,05 mm (0.120 in) dick (bei Bedarf verwenden)
Distanzstück, Ausrichtung des Nockenwellenantriebszahnrads, 3,3 mm (0.130 in) dick (bei Bedarf verwenden)
Distanzstück, Ausrichtung des Nockenwellenantriebszahnrads, 3,56 mm (0.140 in) dick (bei Bedarf verwenden)
Distanzstück, Ausrichtung des Nockenwellenantriebszahnrads, 3,81 mm (0.150 in) dick (bei Bedarf verwenden)
25729-06
25731-06
25734-06
25736-06
25737-06
25738-06
17
Sicherungsring
11461
18
Kettenspanner, Sekundärsteuerkette
39969-06
19
Schraube, Sekundärnockenwellenspanner (2)
Schrauben, Nockenwellendeckel (10)
1/4-20 x 31,8 mm (1.25 in) lang, Güteklasse 8, gerändelt, mit Sicherungsbeschichtung
4740A
4740A
20
Innensechskantschraube, 1/4-20 x 25,4 mm (1.0 in) lang, mit Sicherungsbeschichtung (10)
4741A
21
Nockenwellensatz, SE266E (einschließlich Teile 22 bis 23)
25494-10
22
  • Nockenwelle, vorne, SE266E
Nicht einzeln erhältlich
23
  • Nockenwelle, hinten, SE266E
Nicht einzeln erhältlich
24
Nadelrollenlager-Satz, Nockenwelle (enthält zweimal Teil 25)
24018-10
25
  • Lager, Nadel, vollständig (2)
Nicht einzeln erhältlich
26
Kette, Sekundärsteuerkettenantrieb
25683-06
27
Ölpumpenbaugruppe (enthält Teile 28-31)
62400001
28
  • Gerotor-Baugruppe, Spülungsseite
Nicht einzeln erhältlich
29
  • Gerotor-Baugruppe, Druckseite
Nicht einzeln erhältlich
30
  • Trennplatte, Gerotor (2)
Nicht einzeln erhältlich
31
  • Feder, Trennvorrichtung
40323-00
32
Dichtungssatz, Nockenwellenwartung (enthält Teil 33 und die mit „*“ gekennzeichneten Teile aus Tabelle 16)
17045-99D
33
  • O-Ring, 17 mm (0.671 in) ID, gelb
11293
34
O-Ring, 9,2 mm (0.362 in) ID, braun (2)
11301
35
Nockenwellendeckel (verchromt)
25369-01B
36
Dichtung, Nockenwellendeckel
25244-99A
37
Abdeckung, Zeitgeber, „120R“
25495-10
38
TORX-Schraube, 8-32 x 9,5 mm (0.38 in) lang (5)
68042-99