KIT DE ALTO-FALANTE DA CARENAGEM INFERIOR BOOM! AUDIO STAGE II
J059792016-06-28
GERAL
Recomenda-se que a instalação seja feita em uma concessionária.
Número do kit
76000353A
Modelos
Para obter informações sobre modelos correspondentes, veja o catálogo de peças e acessórios de varejo ou a seção “Parts and Accessories” (peças e acessórios) do site www.harley-davidson.com (somente em inglês).
Este kit não se adapta aos modelos Twin-Cooled.
Requisitos da instalação
Os modelos FLHX exigem a instalação anterior ou em simultâneo do kit da carenagem inferior ventilada Harley-Davidson (peça n.º  57100258 , não pintada).
TODOS os modelos  exigem a compra separada de um kit da caixa do alto-falante da carenagem inferior (peça n.º  57100233 , não pintada).
Veja o catálogo de peças e acessórios de varejo ou a seção de peças e acessórios do site www.harley-davidson.com (somente em inglês) para as versões desses itens com cores combinando.
O Loctite® 243 Medium Strength Threadlocker and Sealant - azul (peça n.º 99642-97 ) é necessário para a instalação apropriada deste kit.
NOTA
NÃO misture alto-falantes Stage I e Stage II no mesmo veículo.
Estes alto-falantes destinam-se APENAS ao uso em sistemas de áudio Harley-Davidson ano 2014 e posteriores. O uso desses alto-falantes em sistemas de áudio Harley-Davidson anos 2006 a 2013 CAUSARÁ danos permanentes a esses alto-falantes. O uso desses alto-falantes em sistemas de áudio Harley-Davidson ano 2005 ou anterioresCAUSARÁ danos permanentes a esses sistemas.
AVISO
O Rádio EQ DEVE ser atualizado por uma concessionária Harley-Davidson ANTES da operação do sistema de áudio. A operação do sistema de áudio antes da atualização do Rádio EQ danificará os alto-falantes IMEDIATAMENTE. (00645d)
A atualização do Radio EQ usando a ferramenta de diagnóstico Digital Technician® II é:
  • Recomendada antes da INSTALAÇÃO do alto-falante
  • Necessária antes da OPERAÇÃO do sistema de áudio.
  • Disponível apenas através de concessionários Harley-Davidson autorizados.
NOTA
  • Esses alto-falantes DEVEM ser usados com um amplificador. É necessária a instalação prévia de um amplificador (peça n.º  76000277A ) e de um kit de instalação do alto-falante da carenagem inferior (peça n.º 76000586 ). O amplificador é montado dentro do alforje direito.
ATENÇÃO
A segurança do motociclista e do passageiro depende da instalação correta deste kit. Use os procedimentos apropriados do Manual de serviço. Se o procedimento não estiver dentro de suas capacidades ou se você não possuir as ferramentas corretas, deixe que uma concessionária Harley-Davidson efetue a instalação. A instalação inadequada deste kit poderá resultar em morte ou lesões graves. (00333b)
NOTA
Esta Folha de instruções faz referência às informações do Manual de serviço. Para a instalação deste modelo/ano de motocicleta, é necessário ter um manual de serviço. Este pode ser encontrado em um concessionário Harley-Davidson.
Sobrecarga elétrica
ATENÇÃO
ao instalar qualquer acessório elétrico, certifique-se de não ultrapassar a amperagem máxima especificada do fusível ou do disjuntor que protege o circuito sendo modificado. Exceder a amperagem máxima pode levar a falhas elétricas, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00310a)
AVISO
É possível sobrecarregar o sistema de carregamento do seu veículo com o acréscimo de um número excessivo de acessórios elétricos. Se vários acessórios elétricos, operando ao mesmo tempo, consomem mais corrente elétrica que o sistema de carga do veículo pode produzir, o consumo elétrico poderá, então, descarregar a bateria e causar danos ao sistema elétrico do veículo. (00211d)
A compra deste kit dá direito a um software especial de equalização de som que é utilizado em conjunto com o sistema avançado de áudio. Essa equalização exclusiva foi projetada para otimizar o desempenho e a resposta de som dos alto-falantes da carenagem inferior BOOM! Audio. Mesmo que esse kit não seja instalado por um concessionário Harley-Davidson, esse software de equalização especial está disponível sem custo em qualquer concessionário através do Digital Technician II. Poderão ser cobrados os custos de mão de obra do concessionário para o procedimento de atualização.
Este amplificador requer até 8 ampères de corrente adicional do sistema elétrico.
Conteúdo do kit
Consulte Figura 12 e Tabela 1.
PREPARAÇÃO
ATENÇÃO
Para impedir a partida acidental do veículo, o que poderá resultar em morte ou lesões graves, remova o fusível principal antes de continuar. (00251b)
NOTA
  • COM sirene de segurança: com o controle remoto de segurança presente, LIGUE a ignição. Veja o manual de serviço. Depois que o sistema estiver desarmado, DESLIGUE o interruptor de ignição. Remova IMEDIATAMENTE o fusível principal.
  • SEM sirene de segurança: veja o Manual de serviço. Remova o fusível principal.
NOTA
Consulte o Manual de serviço apropriado para obter informações específicas sobre os seguintes passos gerais.
  1. Modelos equipados com carenagem inferior: Remova as carenagens inferiores.
  2. TODOS os modelos: Instale um amplificador (peça n.º 76000277A ) e um kit de instalação do alto-falante da carenagem inferior (peça  n.º 76000586 ) dentro do alforje direito de acordo com as instruções desse kit.
MONTAGEM E INSTALAÇÃO DA CARENAGEM INFERIOR
NOTA
Monte e instale a carenagem inferior em um lado antes de iniciar no segundo lado.
1. Consulte Figura 1. Na parte traseira de uma carenagem, remova os parafusos traseiros (1).
2. Consulte Figura 2. Da parte dianteira, remova os parafusos (3), bloqueie o painel (4) e o porta-luvas (2). Desligue a articulação da porta de respiro.
3. Consulte Figura 3. Remova os três parafusos do porta-luvas. Remova o conjunto do porta-luvas (2).
4. Consulte Figura 4. Remova o parafuso (1). Remova a articulação (2). Instale na parte dianteira da nova caixa. Aperte o parafuso com torque de 1,3–2 N·m (12–18 in-lbs).
5. Consulte Figura 5. Prepare a caixa do alto-falante e a bandeja inferior para a instalação da gaxeta. Limpe com uma mistura com 50 a 70% de álcool isopropílico e com 30 a 50% de água destilada.
NOTA
Para facilitar a montagem, instale os parafusos primeiro (veja Figura 12 , item 10) na caixa sem a bandeja. Remova os parafusos.
1Parafusos traseiros
Figura 1. Parafusos traseiros
1Lingueta de encaixe
2Conjunto do porta-luvas
3Parafusos
4Painel de bloqueio
Figura 2. Lingueta de encaixe e painel de bloqueio
1Parafusos do porta-luvas
2Porta-luvas
Figura 3. Parafusos do porta-luvas
1Parafuso da articulação do respiro
2Articulação
3Botão
Figura 4. Parafuso da articulação do respiro
Figura 5. Superfície correspondente da gaxeta da carenagem inferior
1Nervuras de localização da frente da caixa
2Frente da caixa
3Parafusos
4Suporte da caixa
5Borda da bandeja e gaxeta de espuma
Figura 6. Conjunto da caixa
1Articulação
Figura 7. Conecte a articulação
6. Consulte Figura 6. Monte a bandeja da caixa (4) na caixa dianteira (2). Instale dois parafusos autoatarraxantes (3). Remova o papel protetor de um lado da gaxeta de espuma de dupla face (5). Instale a vedação como mostrado. Recorte e guarde o excesso de gaxeta de espuma para uso posterior.
7. Consulte Figura 7. Posicione o conjunto da caixa. Conecte a articulação.
8. Remova o papel protetor de papel da gaxeta de espuma antes de montar o subconjunto da caixa. Posicione o conjunto da caixa.
9. Consulte Figura 8. Pela parte traseira, instale os três parafusos autoatarraxantes da caixa (1). Aperte os parafusos com um torque de 1,3–2 N·m (12–18 in-lbs).
1Parafusos traseiros
Figura 8. Parafusos traseiros
1Gaxeta de espuma
2Lingüeta de localização
3Painel de bloqueio
4Parafusos
Figura 9. Painel de bloqueio e espuma da guia de posicionamento
10. Consulte Figura 9. Dobre um pedaço da gaxeta cortada (1) sobre a guia de posicionamento (2) do painel de bloqueio. Instale o painel (3). Aplique uma gota de Loctite 243 azul nas roscas limpas do parafuso (4). Instale os parafusos. Aperte com torque de 7,3–8,4 N·m (65–75 in-lbs).
11. Consulte Figura 10. Cubra a parte traseira lateral do porta-luvas na área de furação com fita adesiva para que a tinta não trinque ou descasque. Meça aproximadamente 25 mm (1.0 in) internamente e 9,5 mm (⅜ in) para cima do flange de encaixe da capa da carenagem inferior. Marque a localização para fazer o furo. Faça um furo de 25 mm (1.0 in) na parede do porta-luvas.
Figura 10. Localização do furo
Figura 11. Porcas prisioneiras
12. Consulte Figura 11. Insira as porcas prisioneiras de dentro da abertura grande.
13. Veja o manual de serviço. Instale a carenagem inferior. NÃO instale a capa da carenagem inferior agora.
14. Oriente os fios dos alto-falantes através do furo na carenagem inferior.
  • Fios azul-claro e azul-claro/preto no lado direito.
  • Fios azul-claro/laranja e azul-claro/cinza no lado esquerdo.
15. Consulte Figura 12. Separe o ilhó bipartido (12). Instale o ilhó ao redor do ramo do chicote de fios. Instale no furo feito na carenagem.
16. Instale a capa da carenagem inferior.
17. Repita os passos 1 a 16 para o restante da carenagem.
18. Fixe o chicote de fios com abraçadeiras. Verifique se a fiação não está interferindo com os cursos da direção e da suspensão.
NOTA
Os alto-falantes da carenagem inferior têm lados específicos. O aro do alto-falante esquerdo tem o texto “BOOM! AUDIO STAGE II” na parte superior. O direito não tem texto.
19. Consulte Figura 12. Fixe os conectores do fio do alto-falante dentro da caixa do alto-falante nos terminais de lâmina na traseira do novo woofer. Contatos de lâmina de tamanhos diferentes evitam erros na montagem.
20. Acople o conector de áudio de dois pinos do chicote de fios do amplificador no conector do tweeter e faixa média (D).
21. Gire o conjunto do alto-falante (1) para que o tweeter (C) fique a 45 graus da parte externa superior.
22. Instale o conjunto do alto-falante na caixa do alto-falante com os quatro parafusos (5) do kit.
a. Inicie o aperto dos parafusos cuidadosamente para evitar pressionar as porcas de pressão através dos furos de montagem.
b. Use um padrão cruzado para apertar todos os quatro parafusos com torque de 1,13 N·m (10 in-lbs).
23. Repita os passos de 19 a 22 para a caixa do alto-falante restante.
ATENÇÃO
Certifique-se de que a direção seja suave e sem interferência. Interferência na direção poderá causar a perda de controle do veículo, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00371a)
1. Certifique-se de que os fios, os chicotes de fios ou as tubulações não fiquem esticados quando o guidom for virado totalmente para os batentes da esquerda ou da direita.
2. Verifique se a direção é suave e está livre de um lado para outro.
CONCLUSÃO
NOTA
Para evitar possíveis danos ao sistema de áudio, verifique se o sistema de áudio e ignição está na posição de desligado (OFF) antes de instalar o fusível principal.
AVISO
O Rádio EQ DEVE ser atualizado por uma concessionária Harley-Davidson ANTES da operação do sistema de áudio. A operação do sistema de áudio antes da atualização do Rádio EQ danificará os alto-falantes IMEDIATAMENTE. (00645d)
  1. Veja o manual de serviço. Instale o fusível principal.
  2. Peça a um concessionário Harley-Davidson para atualizar o Rádio EQ usando o Digital Technician II.
  3. Gire o interruptor da chave de ignição para LIGADO, mas não dê partida na motocicleta.
  4. Consulte a seção do SISTEMA DE INFORMAÇÃO E LAZER BOOM! BOX do manual do proprietário. LIGUE o rádio. Certifique-se de que todos os alto-falantes estejam funcionando e que a função fader dianteira/traseira esteja funcionando corretamente. Caso contrário, verifique a fiação do alto-falante.
  5. Veja o manual de serviço. Instale a carenagem externa e o para-brisa.
  6. NOTA
    Se ocorrer uma vibração excessiva devido aos altos níveis de resposta de graves, acrescente mais espuma entre os painéis de bloqueio e as carenagens inferiores.
EM USO
Evite o contato direto das grades do alto-falante com a lavadora de pressão. Há riscos de danos aos alto-falantes.
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Tabela 1. Peças de reposição
Item
Descrição (quantidade)
Número de peça
1
Conjunto do alto-falante, nacela da carenagem inferior (esquerda) (inclui os itens 2 a 4)
Conjunto do alto-falante, nacela da carenagem inferior (direita) (inclui os itens 2 a 4)
76000627
76000626
2
  • Conjunto do alto-falante, woofer
Não se vende separadamente
3
  • Conjunto do alto-falante, tweeter/faixa média
Não se vende separadamente
4
  • Parafuso, cabeça chata (3)
Não se vende separadamente
5
Parafuso, cabeça panela TORX, 6-32 x 25,4 mm (1.0 in) de comprimento (preto) (8)
10200294
6
Porca prisioneira (8)
10100064
7
Bandeja, parte inferior da caixa do alto-falante (esquerda)
76000368
8
Bandeja, parte inferior da caixa do alto-falante (direita)
76000369
9
Gaxeta, traseira adesiva (2)
25700311
10
Parafuso, cabeça panela TORX, 1/4-14 x 19 mm (0.75 in) de comprimento, autoatarraxante, preto (4)
Não se vende separadamente
11
Parafuso, cabeça panela TORX, 10-16 x 19 mm (0.75 in) de comprimento, autoatarraxante, preto (6)
2995
12
Ilhó, chicote de fios (2)
11410
Kit da caixa do alto-falante da carenagem inferior (não pertencente ao kit de alto-falante da carenagem inferior).
A
Kit da caixa do alto falante (inclui caixas esquerda e direita)
B
Carenagem inferior (esquerda exibida)
Itens mencionados no texto:
C
Tweeter
D
Conector do tweeter/faixa média
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Figura 12. Peças de reposição, kit do alto-falante da carenagem inferior Boom! Audio Stage II