KIT AMPLIFICADOR BOOM! AUDIO
J057882019-09-12
GERAL
Kit n.º
76000278
Modelos
Para obter informações sobre modelos correspondentes, veja o Catálogo de peças e acessórios de varejo ou a seção Parts and Acessories (Peças e acessórios) do site www.harley-davidson.com (somente em inglês).
NOTA
Para veículos equipados com Unidade de controle de telemática (TCU) , use o kit 76000278A em conjunto com esta instrução.
ATENÇÃO
A segurança do motociclista e do passageiro depende da instalação correta deste kit. Use os procedimentos apropriados do Manual de serviço. Se o procedimento não estiver dentro de suas capacidades ou se você não possuir as ferramentas corretas, deixe que uma concessionária Harley-Davidson efetue a instalação. A instalação inadequada deste kit poderá resultar em morte ou lesões graves. (00333b)
NOTA
Esta folha de instruções faz referência às informações do Manual de serviço. Para a instalação do seu modelo/ano de motocicleta, é necessário ter um manual de serviço. Este pode ser encontrado em uma concessionária Harley-Davidson.
Sobrecarga elétrica
AVISO
É possível sobrecarregar o sistema de carregamento do seu veículo com o acréscimo de um número excessivo de acessórios elétricos. Se vários acessórios elétricos, operando ao mesmo tempo, consomem mais corrente elétrica que o sistema de carga do veículo pode produzir, o consumo elétrico poderá, então, descarregar a bateria e causar danos ao sistema elétrico do veículo. (00211d)
A compra deste kit dá direito a um software de equalização especialmente desenvolvido usado com o Sistema avançado de áudio. Essa equalização exclusiva foi projetada para otimizar o desempenho e a resposta de som dos alto-falantes da carenagem inferior do sistema de áudio BOOM! Mesmo que uma concessionária Harley-Davidson não monte esse kit, esse software de equalização especial está disponível sem custo em qualquer concessionária através do Digital Technician II. Poderão ser cobrados os custos de mão de obra da concessionária para o procedimento de atualização.
ATENÇÃO
ao instalar qualquer acessório elétrico, certifique-se de não ultrapassar a amperagem máxima especificada do fusível ou do disjuntor que protege o circuito sendo modificado. Exceder a amperagem máxima pode levar a falhas elétricas, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00310a)
Este amplificador requer até 8 ampères de corrente adicional do sistema elétrico.
Conteúdo do kit
Consulte Figura 11 e Tabela 3.
Preparação
NOTA
Para veículos equipados com sirene de segurança:
  • Verifique se o controle remoto “hands-free” está presente.
  • Ligue a ignição.
1. Veja o Manual de serviço. Siga as instruções para remover o assento, o tanque de combustível, a carenagem externa e o duto de ar.
2. Veja Figura 1 . Remova o fio pela tampa.
NOTA
Os conectores elétricos são identificados no Manual de serviço pelos números e letras, mostrados aqui entre colchetes.
Figura 1. Calha de fios
1[280]
2[184]
Figura 2. [184] e [280]
3. Veja Figura 2 . Solte os apoios dos conectores (184) e (280) do suporte do rádio.
4. Veja Figura 3 . Se equipado, destaque as antenas de XM/Nav do suporte do rádio e coloque-as de lado.
Figura 3. Remoção das antenas
Figura 4. Parafusos do suporte de apoio do rádio
5. Veja Figura 4 . Remova e guarde os quatro suportes do rádio com os parafusos do rádio.
6. Posicione o suporte do amplificador. Instale os quatro suportes do rádio com os parafusos do rádio. Aperte com torque de.
Torque: 2–3 N·m (18–27 in-lbs)
Instalação
1. Veja Figura 5 . Instale os pinos e o suporte do amplificador no amplificador. Aperte com torque de.
Torque: 9–12 N·m (7–9 ft-lbs)
1Amplificador
2Suporte da extremidade do amplificador
3Parafusos do suporte da extremidade do amplificador
4Pinos
Figura 5. Pinos do amplificador e suporte da extremidade do amplificador
1Ilhós
2Conjunto do amplificador
3Porcas do amplificador
Figura 6. Instalação do amplificador
2. Veja Figura 6 . Instale o amplificador.
a. Insira os pinos nos ilhós do suporte do amplificador.
b. Posicione os furos do suporte na parte lateral do amplificador sobre os pinos no suporte do amplificador.
c. Instale duas porcas. Aperte com torque de.
Torque: 6–11 N·m (4–8 ft-lbs)
NOTA
Não arranhe o amplificador no suporte ao posicioná-lo sobre os pinos.
3. Veja Figura 7 . Insira o conector (184) e (280) os apoios dos conectores no suporte do amplificador e, se equipado, posicione as antenas de SiriusXM e NAV.
NOTA
O suporte do amplificador tem uma presilha para um transmissor de mecanismo de abertura da porta da garagem. Se a motocicleta tiver um, ele deve ser mudado para esse local. O prisioneiro na parte frontal do suporte é apenas para uso do CVO.
1Antenas de XM/NAV
2[280]
3Mecanismo de abertura da porta da garagem
4[184]
Figura 7. Mudança de posição do conector
1[149] Amplificador
2[35A] Alto-falante esquerdo (entrada do rádio)
3[35B] Alto-falante esquerdo (saída do amp.)
4[22] RHCM
5[34A] Alto-falante direito (entrada do rádio)
6[34B] Alto-falante direito (saída do amp.)
7[162] Saída do canal traseiro (do rádio) (FLHX mostrado)
8[313] Saída do canal traseiro (do amp.)
9[299] Alimentação de peças e acessórios
Figura 8. Conexões dos chicotes de fios
4. Veja Figura 8 . Posicione o chicote de fios conforme mostrado e conecte os conectores. As conexões para (162) e (313) estão detalhadas nas observações a seguir.
NOTA
  • Modelos FLHX: se esta instalação adicionar um amplificador aos alto-falantes previamente instalados, veja a seção “Atualizações” para obter instruções sobre a conexão do chicote de fios.
  • Se este amplificador for usado com um amplificador secundário para permitir seis ou oito alto-falantes, veja os detalhes da conexão para [162] e [313] em Tabela 1 , Tabela 2 e no kit 76000280. FLHX(S) (162) (F) uma saída do canal traseiro Molex de quatro pinos do rádio. Usado para a saída do alto-falante sem amplificador. Veja Figura 8 . Não usado com um amp. primário; usado para a ENTRADA do amp. secundário. Veja Figura 10. FLHTC/FLHTK/TRIKE (162) (R) uma saída do canal traseiro Molex de 16 pinos do rádio. Contém toda a instalação elétrica da base do alto-falante traseiro. Instale o 69200714 para usar com os amplificadores (veja o passo 7). Amplificador na carenagem [313] uma saída do canal traseiro Molex de quatro conectores do amplificador primário; pode ser usado para alto-falantes do alforje, bases traseiras ou carenagem inferior. Reservado para a carenagem inferior quando usado na configuração de seis ou oito alto-falantes.
Tabela 1. Conector (313) do chicote de fios do amplificador
MODELO
NÚMERO DE ALTO-FALANTES
2
4
6
8
FLHX(S)
N/A
A
B
B
FLHTCU
N/A
C
F
F
FLHTK
N/A
C
F
SEM CONEXÃO
TRICICLOS
N/A
C
SEM CONEXÃO
SEM CONEXÃO
A: Conecte ao jumper 69200489 (para tampas ou bases traseiras) ou ao chicote de fios da carenagem inferior 69200612
B: Conecte ao jumper 69200489. Outra extremidade do jumper para o chicote de fios de expansão do alto-falante 69200490 [296]
C: Conecte ao jumper 69200489. Outra extremidade do jumper para a interconexão do alto-falante traseiro 69200714 (veja abaixo)
F: Conecte o (313) somente à carenagem inferior. Os fios jumper 69200489 não são necessários
N/D: O sistema de dois alto-falantes não requer o uso de (313)
Tabela 2. Conector (162) do chicote de fios e amp. da carenagem antigo
MODELO
NÚMERO DE ALTO-FALANTES
2
4
6
8
FLHX(S)
N/A
D
E
E
ULTRA
N/A
C
G
G
FLHTK
N/A
C
G
SEM CONEXÃO
TRICICLOS
N/A
C
SEM CONEXÃO
SEM CONEXÃO
D: Não conecte; deixe a tampa hermética antiga no lugar
E: Conecte ao jumper 69200489. Outra extremidade do jumper para o chicote de fios de expansão do alto-falante 69200490 [296]
G: Conecte a interconexão do alto-falante traseiro 69200714 à expansão do alto-falante [296] e [297] ao jumper 69200489 não usado.
N/D: O sistema de dois alto-falantes não requer o uso de [162]
5. Oriente os fios da bateria pela calha de fios até os respectivos terminais da bateria.
6. Remova os terminais - e + da bateria.
a. Coloque o terminal de anel rotulado como B+ no terminal positivo da bateria. Instale o parafuso.
b. Coloque o terminal rotulado como B- no terminal negativo da bateria. Instale o parafuso.
c. Aperte os parafusos.
Torque: 6,8–7,9 N·m (60–70 in-lbs)
d. Posicione o suporte do fusível em linha em um local em que ele possa ser acessado com o mínimo de desmontagem; não o coloque dentro da calha de fios.
7. Apenas os modelos FLHTCU/K e Trike: veja Tabela 1 e Tabela 2. Instale o chicote de fios da interconexão da base do alto-falante traseiro (69200714).
a. Veja Figura 10. Desconecte (162), localizado atrás do encosto do passageiro.
b. Conecte os conectores apropriados ao chicote de fios da interconexão [162A/B].
c. Conecte o lado do soquete de quatro pinos de 69200714 no lado dos pinos de quatro pinos do jumper 69200489. Use a tampa (de 313) para conectar o lado de quatro pinos não usado de 69200714.
d. Se estiver usando o kit de expansão de alto-falantes 76000280, conecte o lado de 4 pinos de 69200714 ao lado do conector fêmea de 4 pinos correspondente [296]. Conecte o lado do conector fêmea de 4 pinos de 69200714 ao lado do conector de 4 pinos correspondente [297].
8. Veja Figura 9 . Instale o fio pela tampa. Tampe quaisquer conectores não usados no lado dos pinos com 72632-10; fornecido com 692000478 (313) ou do conector do chicote de fios da carenagem antigo (162) em modelos FLHX.
1Terminal - da bateria
2Terminal + da bateria
3Localização do suporte do fusível
Figura 9. Conexão da bateria
9. Fixe o chicote de fios com abraçadeiras. Verifique se a fiação não está interferindo com os cursos da direção e da suspensão.
ATENÇÃO
Certifique-se de que a direção seja suave e sem interferência. Interferência na direção poderá causar a perda de controle do veículo, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00371a)
10. Veja Figura 7 . Modelos equipados com SiriusXM: mude a antena SiriusXM de lugar com o suporte e as instruções daquele kit. Instale o fusível principal e verifique a operação do rádio.
1[162B]
2[162A]
3Jumper do alto-falante 62900489
Figura 10. Interconexão da base do alto-falante traseiro
11. Carregue o EQ do amplificador com base na configuração dos alto-falantes usando a seção flash do amplificador da ferramenta de serviço da concessionária (Digital Technician).
a. Verifique se não existem modificações na calibração da base do amplificador.
b. Instale a versão mais recente da calibração da base, se houver atualizações disponíveis.
c. Prossiga para reflash do rádio e selecione a configuração dos alto-falantes novos.
d. A seção de informações contém a EQ correta com base na configuração de alto-falantes usada.
e. Complete o reflash do rádio com a configuração alto-falantes novos.
f. Prossiga para reflash do amplificador.
g. Programe a EQ do amplificador com base na configuração de alto-falantes conforme descrito na seção reflash do rádio.
h. Termine o reflash do amplificador.
12. Siga as instruções do Manual de serviço para instalar o duto de ar, a carenagem externa, o tanque e o assento.
13. Consulte o Autodiagnóstico do odômetro no EDM para apagar quaisquer códigos configurados durante a instalação.
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Figura 11. Peças de reposição, Kit amplificador do Boom! Audio
Tabela 3. Peças de reposição
Item
Descrição (quantidade)
Número de peça
1
Prisioneiro, pino 1/4-20x3/16 (2)
12600087
2
Amplificador
76000277
3
Jumper, alto-falante traseiro
69200489
4
Chicote de fios, interconexão do alto-falante traseiro
69200714
5
Porca de travamento (2)
7716
6
Parafuso Allen de cabeça redonda (2)
926
7
Suporte, amplificador, ângulos
76000330
8
Chicote de fios, amp. primário do amplificador
69200487
9
Base adesiva (4)
69200342
10
Abraçadeiras (10)
10006
11
Suporte, montagem na carenagem do amplificador
76000349
12
Ilhó (2)
12100052
Figura 12. Configuração do amplificador
Tabela 4. Upgrades
UPGRADES
Modelos FLHX com sistema de 4 alto-falantes: atualização para amp. primário
Parte inferior
Desconecte o chicote de fios inferior (69200612) do chicote de fios de saída do rádio do veículo [162]. Reconecte ao [313] do chicote de fios do amplificador da carenagem.
Bases/tampas
  • Desconecte o jumper 69200489 do chicote de fios de saída do rádio do veículo [162]. Reconecte ao [313] do amplificador da carenagem.
  • Substitua a tampa hermética de (313) em (162).