KITS DE GUARDABARROS TRASERO ESTILO CVO TOURING FL
J055572015-03-20
GENERALIDADES
Números de kits
59500105BEO, 59500122BEO
Modelos
Para obtener información de la adaptación a los diferentes modelos, vea el catálogo de venta al detalle de P&A (piezas y accesorios) o la sección Piezas y accesorios en www.harley-davidson.com (inglés solamente).
Tabla 1. Modelos
Kit
Guardabarros
59500105BEO
Pintura de imprimación, EE. UU. solamente
59500122BEO
Pintura de imprimación, todas las demás aplicaciones
Requisitos de instalación
Los modelos equipados con RIELES protectores de la alforja requieren la compra por separado de un kit de soportes de la alforja o un kit protector de la alforja sin rieles.
Puede ser necesaria la compra por separado de piezas adicionales o accesorios para la instalación correcta de este kit de guardabarros trasero en algunos modelos de motocicletas.
Vea el listado de piezas o accesorios necesarios para un modelo específico en el catálogo de venta al detalle de P&A (piezas y accesorios) o en la sección Piezas y accesorios en www.harley-davidson.com (inglés solamente).
Para la instalación correcta del arnés de iluminación de este kit se necesita un rodillo para juntas de papel tapiz.
Se necesita un ayudante para extraer e instalar el guardabarros.
ADVERTENCIA
La seguridad del motociclista y del pasajero dependen de la instalación correcta de este kit. Use los procedimientos correspondientes en el Manual de servicio. Si el procedimiento no está dentro de sus capacidades o no tiene las herramientas correctas, pida a un concesionario Harley-Davidson que realice la instalación. La instalación incorrecta de este kit podría causar la muerte o lesiones graves. (00333b)
NOTA
En esta hoja de instrucciones se hace referencia a la información del Manual de servicio. Para esta instalación, se requiere el Manual de servicio para el modelo y año de esta motocicleta. Disponible en un concesionario Harley-Davidson.
Contenido del kit
PREPARACIÓN
NOTA
Para los vehículos equipados con sirena de seguridad:
  • Verifique que esté presente el llavero con mando a distancia de manos libres.
  • Gire el interruptor a ON (ENCENDIDO).
1. Quite las alforjas. Vea el Manual de servicio.
2. Quite la cubiertas laterales izquierda y derecha, de acuerdo con el Manual de servicio.
ADVERTENCIA
Extraiga el fusible principal antes de continuar para evitar el arranque accidental del vehículo, lo que podría ser la causa de muerte o de lesiones graves. (00251b)
3. Vea el Manual de servicio. Quite el fusible principal.
4. Quite el asiento. Guarde el asiento y todos los elementos de sujeción de montaje.
5. Vea Figura 1. Modelos con RIELES PROTECTORES de las alforjas (1): Quite los conjuntos de los rieles protectores de las alforjas de ambos lados del vehículo, de acuerdo con el Manual de servicio. Conserve los elementos de sujeción de montaje para la instalación posterior. Los conjuntos de los rieles protectores de las alforjas se pueden reciclar o desechar correctamente. Modelos con SOPORTES de las alforjas de equipo original (2): Extraiga el tornillo con cabeza TORX® (4) de la parte trasera superior del soporte en cada lado del vehículo y póngalo a un lado para instalarlo después. Modelos con el kit de SOPORTES accesorios cromados de las alforjas de accesorios genuinos para motor (pieza N.º 90881-09A) o los kits de PROTECTORES (piezas N.º 49179-09, 49282-09B o 49283-09, artículo 3): Extraiga el tornillo con cabeza TORX (4) de la parte trasera superior del soporte en cada lado del vehículo y póngalo a un lado para instalarlo después.
1Protector de riel doble de la alforja (estilo FLHTC/FLHTCU)
2Soporte de la alforja (estilo FLHX/FLTR)
3Protector de la alforja (estilo FLHR/FLHT/FLHTK)
4Quite este tornillo (2)
Figura 1. Protectores y soportes de la alforja de equipo original
6. TODOS los modelos: Quite la placa de matrícula (si está instalada) y colóquela a un lado para la instalación posterior. La pieza de soporte de la placa de matrícula y el reflector pueden permanecer en el guardabarros.
7. Vea el Manual de servicio para desmontar y guardar los siguientes artículos, si están equipados:
  • Rejilla para equipaje Tour-Pak® o soporte Tour-Pak,
  • Respaldo del motociclista,
  • Respaldo del pasajero,
  • Riel de sujeción, placa de refuerzo y sujetadores.
  1. Libere la presión de aire de la suspensión trasera, de acuerdo con el Manual de servicio. Desconecte un extremo de la manguera del amortiguador del lado derecho.
DESMONTAJE DEL GUARDABARROS
NOTA
Se necesita un ayudante para extraer el guardabarros.
1. Siga las instrucciones en el Manual de servicio para desmontar el guardabarros trasero del vehículo, con la siguiente excepción:
a. El conjunto de las luces traseras, la barra de las señales de giro, la luz de la punta del guardabarros trasero, el arnés de la iluminación trasera (y si está equipada, la placa trasera y la luz de la placa trasera) no necesitan desmontarse del guardabarros.
1Guardabarros trasero de equipo original
2Placa de espárragos
3Tuerca (2)
4Arandela (2)
5Alforja a la pieza de soporte del soporte del guardabarros
6Tornillo (2)
7Tuerca de seguridad (2)
8Tornillo (4)
9Tuerca (4)
10Arandela de montaje del guardabarros (4)
11Saliente de montaje interior del guardabarros (4)
12Cubierta del soporte del guardabarros
Figura 2. Extracción de los artículos del guardabarros trasero
2. Vea Figura 2. Quite los siguientes artículos del guardabarros de equipo original (1), y póngalos a un lado para instalarlos después en el guardabarros nuevo: El guardabarros, los elementos de sujeción y todos los artículos armados restantes se pueden reciclar o desechar correctamente.
a. La placa de espárragos (2), las dos tuercas (3) y las dos arandelas (4) de la parte delantera del guardabarros y
b. la pieza de soporte del soporte del guardabarros entre la alforja y el guardabarros (5), los dos tornillos (6) y las dos tuercas de seguridad (7) en la parte trasera del guardabarros.
c. Para modelos Ultra: Guarde las cubiertas cromadas de los soportes del guardabarros para la instalación posterior.
CONJUNTO DEL GUARDABARROS
NOTA
  • Antes del armado, es necesario terminar de pintar el guardabarros trasero, la placa y la cubierta de la luz de la placa de matrícula.
  • TODOS los modelos, excepto los FLHTCU/FLHTCUSE: Antes del armado, es necesario terminar de pintar las cubiertas de los soportes del guardabarros que tienen pintura de imprimación.
1 Guardabarros trasero
2 Placa de espárragos
3 Tuerca (2)
4 Arandela (2)
5 Arnés trasero
6 Conector negro macho de dos vías
7 Conector negro hembra de seis vías
8 Versión con la luz trasera central
9 Agujero de cables en la parte delantera del guardabarros
10 Extremo del conducto a 64 mm (2,5 pulg) del agujero
11 Conducto a una distancia mínima de 38 mm (1,5 pulg) de la línea central del guardabarros
Figura 3. Instalación del arnés del guardabarros trasero
Instalación del arnés
NOTA
  • La temperatura ambiente, como mínimo, de 16 °C (60 °F) para lograr la adhesión correcta del conducto del arnés al guardabarros.
  • COMO MÍNIMO permita que pasen 24 horas después de colocar el arnés, antes de exponer el área al lavado vigoroso, al rocío fuerte de agua o al clima extremo.
  • La unión del adhesivo aumentará a su fuerza máxima después de 72 horas a temperatura ambiente normal.
1. Vea Figura 3. Limpie la superficie con una mezcla de 50% de alcohol isopropílico y 50% de agua destilada. Dejar secar completamente. No utilice solventes o químicos fuertes que puedan dañar las superficies pintadas.
2. Desmonte la placa de espárragos (2) del guardabarros de equipo original y con el canal más cercano al agujero de cables, sin apretar, arme la placa en la parte delantera interior del guardabarros con las tuercas (3) y las arandelas (4) de equipo original. No los apriete completamente.
NOTA
Los dos ramales del arnés de la iluminación trasera sin conducto adhesivo permanecen afuera del guardabarros.
3. Instale el arnés trasero (5) en la parte inferior del guardabarros:
a. Desde el exterior, inserte el cuerpo principal del arnés (con el conducto adhesivo) a través del agujero de cables (9) en la parte delantera del guardabarros.
b. Coloque el arnés a lo largo de la longitud del guardabarros. Coloque el extremo delantero del conducto adhesivo aproximadamente a 64 mm (2½ in) del agujero de entrada del cable. Coloque el conducto a una distancia mínima de 38 mm (1½ in) de la línea central del guardabarros. Marque la posición del conducto en el guardabarros.
c. Empezando en la parte trasera, tire de la lengüeta del conducto del arnés para dejar expuesto el adhesivo, mientras presiona el conducto en su posición a lo largo del guardabarros. Utilice un rodillo para juntas de papel tapiz para presionar el conducto firmemente en su lugar. En la parte delantera, sujete el arnés de cables debajo del canal de la placa de espárragos.
d. Ajuste las tuercas de la placa de espárragos a 6,8–10,9 N·m (60–96 in-lbs).
NOTA
  • Puede seguir con el armado y la instalación del guardabarros, pero tenga cuidado de no jalar ni mover el conducto adhesivo.
  • Permita que transcurran 72 horas para que el adhesivo cure completamente.
1Pieza de soporte de la placa de matrícula
2Luz de matrícula
3Cables de la luz de matrícula
4Cubierta de la luz de matrícula
5Tornillo, 1/4-20 x 19 mm (0,75 pulg) de largo (2)
6Junta superior de la placa de matrícula
7Pieza de soporte del reflector
8Reflector
9Guardabarros trasero
10Agujero de cables en el guardabarros trasero
11Placa de espárragos
12Almohadilla con cinta adhesiva (2)
13Tornillo, 1/4-20 x 19 mm (0,75 pulg) de largo (2)
14Conector hembra de dos vías
15Bloqueo secundario
16Cubierta del conector de la luz de matrícula
17Tuerca de reborde, 1/4-20
18Almohadilla de caucho
19Extraiga esta lengüeta si está presente
Figura 4. Instalación de la luz y pieza de soporte de la placa de matrícula
Instalación de la luz de la matrícula
NOTA
Algunas luces de la placa de matrícula tienen una lengüeta (vea el artículo 19 del cuadro en Figura 4 ) que impedirá la instalación. Quite la lengüeta antes de seguir.
1. Vea Figura 4. Arme la luz de matrícula (2) y la cubierta (4) en la pieza de soporte de la placa de matrícula (1). Ajuste los tornillos (5) a 6,4–7,8 N·m (57–69 in-lbs).
2. Obtenga la placa de espárragos (11) y las dos almohadillas de cinta de espuma (12) del kit. Quite el forro del respaldo adhesivo de un lado de una almohadilla. Cuidadosamente coloque la almohadilla en un reborde de la placa de espárragos, en el lado opuesto a las tuercas. Presione firmemente en su lugar. Repita con la segunda almohadilla en el reborde restante. Quite el forro del lado expuesto de las almohadillas.
3. Obtenga el reflector (8) y la pieza de soporte (7) correctos del kit. Quite el revestimiento del respaldo adhesivo del reflector. Instale en la pieza de soporte como se muestra.
NOTA
Para los modelos HDI que usan la pieza de soporte del reflector 60921-09(vea la Figura 4 ): Extraiga el forro del respaldo adhesivo de la almohadilla de caucho (18) de 30,0 x 19,0 x 1,6 mm (1,18 x 0,75 x 0,06 pulg). Coloque la almohadilla en la parte trasera de la pieza de soporte del reflector (7), directamente arriba del agujero, como se muestra. Presione firmemente en su lugar.
4. Mientras sujeta la junta (6) en su lugar, inserte los cables de la luz (3) a través de la pieza de soporte de la matrícula (1), la pieza de soporte del reflector (7) y el agujero (10) en el guardabarros (9).
5. Sostenga la placa de espárragos (11) en su posición en la parte inferior del guardabarros. Asegure la pieza de soporte de la placa de matrícula (1) a la placa de espárragos con los tornillos (13). Apriete los tornillos firmemente.
6. Inserte los cables de la luz de la placa de matrícula dentro del conector hembra de dos vías (14), de acuerdo con el Manual de servicio. Asegúrelos con el bloqueo secundario (15). Conecte el conector macho de dos vías del arnés trasero en el portalámpara de la luz de la matrícula [45B].
7. Instale la cubierta del conector de la luz de la placa de matrícula (16). Asegúrela con una tuerca de reborde (17). Apriete la tuerca a 3,4–5,1 N·m (30–45 in-lbs).
8. Asegure el arnés de cables con la presilla en el interior del guardabarros.
Instalación de la luz de parada/trasera central (para los modelos que las tienen equipadas)
Instale la nueva luz de parada/trasera central, de acuerdo con las instrucciones del Manual de servicio.
Instalación de la placa trasera
1. Vea Figura 2. Instale un nuevo saliente de montaje en el guardabarros (11), desde el interior, a través de uno de los cuatro agujeros en los lados del guardabarros. Coloque una arandela (10) sobre la rosca del saliente y sujételo con una tuerca (9). Apriete la tuerca a 20,3–27,1 N·m (15–20 ft-lbs). Repita en los 3 agujeros restantes.
2. Vea Figura 5. Extraiga el forro del respaldo adhesivo de la almohadilla de caucho (2) de 44,5 x 19,0 x 1,6 mm (1,75 x 0,75 x 0,06 pulg). Coloque la almohadilla en el centro de la placa (1), directamente abajo de la ranura, como se muestra. Presione firmemente en su lugar.
3. Coloque la placa debajo del borde trasero del guardabarros, alineando los tres agujeros, en cada lado de la placa, con los agujeros correspondientes en el guardabarros. Inserte los tres espárragos de una placa de espárragos (3), desde la parte inferior del guardabarros, a través de los agujeros en el guardabarros y la placa, en un lado.
1Placa trasera
2Almohadilla de caucho
3Placa de espárragos (2)
4Pieza de soporte del soporte de la placa (2)
5Tuerca de reborde, 1/4-20 (6)
6Conjunto de la luz trasera (se muestra el izquierdo)
7Tornillo, Nº 10 x 12,7 mm (0,5 pulg.) de largo (6)
Figura 5. Instalación de la placa trasera
4. Instale una pieza de soporte del soporte de la placa (placa de refuerzo, 4) sobre los espárragos y, sin apretar, instale las tres tuercas de reborde (5) sobre las roscas de los espárragos.
5. Sin apretar, sujete el otro lado de la placa con la placa de espárragos, la pieza de soporte del soporte y las tuercas de reborde restantes. Ajuste alternadamente cada tuerca de reborde a 3,4–5,1 N·m (30–45 in-lbs).
NOTA
Las luces LED montadas en la placa tienen un lado específico. El borde exterior del lente tiene una forma curva hacia arriba y adentro igual a la abertura de la placa.
Quite la película azul de la carátula del lente, antes de instalar la luz en la placa.
6. Desde atrás, instale una luz de la placa trasera (6) en la abertura del lado correcto de la placa. Sujétela con tres tornillos TORX® negros Nº 10 (7). Ajuste alternadamente cada tornillo a 1,6–2,1 N·m (14–18 in-lbs). Repita con la restante luz de la placa.
Reubicación de la antena en los modelos FLHX y FLHTRX
1. Vea Figura 6. Desconecte el cable de la antena del conjunto de la base de la antena.
2. Desenrosque el mástil de antena de la base de la antena.
3. Extraiga la tuerca de seguridad inferior. Extraiga la base de la antena de la pieza de soporte de montaje.
4. Extraiga los dos tornillos y las arandelas de seguridad que sujetan la pieza de soporte de montaje de la antena.
5. Extraiga y deseche toda correa de cable que asegure el cable de la antena al soporte del guardabarros y a la pieza de soporte trasera de la alforja.
6. Obtenga la nueva pieza de soporte de la antena (31), los espaciadores nuevos (35 y 36), los tornillos nuevos (37), las arandelas planas nuevas (38) y el conjunto de la base de la antena nuevo (31).
7. Coloque la pieza de soporte de la antena cerca de los soportes del guardabarros, como se muestra en la Figura 5, y sujete la pieza de soporte a los soportes del guardabarros:
a. Ensamble la arandela delgada (38) en las roscas del tornillo.
b. Instale los tornillos desde la parte trasera a través de la pieza de soporte de la antena.
c. Deslice los espaciadores en las roscas que se extienden a través de la pieza de soporte. Observe las longitudes de los espaciadores. Figura 5 de referencia.
d. Alinee y sujete este conjunto de pieza de soporte y sujetador al soporte del guardabarros, y ajuste a 20,3–27,1 N·m (15–20 ft-lbs).
8. Instale la arandela de seguridad con dientes internos (33) del kit en las roscas más grandes de la base de la antena (32), debajo de la tuerca hexagonal (34). Inserte la base de la antena a través del agujero de la pieza de soporte de montaje de la antena.
9. Instale la segunda tuerca hexagonal (34) en las roscas de la base de la antena. Coloque una llave en la tuerca superior y ajuste la tuerca inferior a 8 N·m (6 ft-lbs).
10. Conecte el conector del cable de la antena en la base de la antena. Apriete la tuerca estriada para asegurar el conector a la base de la antena. Permita que haya holgura en el cable en la base de la antena para evitar que se tuerza o se atasque en la conexión.
11. Sujete el cable de la antena a la barra de soporte del guardabarros con una correa de cables. Use una segunda correa de cables para atar el cable de la antena (en los modelos FLHX, los cables sobrantes de la luz de la placa trasera) al riel de la estructura, cerca de las líneas de aire de la suspensión, debajo de la cubierta pintada. NO ate el cable a las líneas de aire.
12. Enrosque el conjunto del mástil de la antena sobre la base de la antena (31).
INSTALACIÓN DEL GUARDABARROS
NOTA
  • Se necesita un ayudante para instalar el guardabarros de la motocicleta.
  • Proteja con cinta los bordes inferiores de la placa, debajo de las luces traseras, para evitar que los silenciadores dañen la pintura durante la instalación del guardabarros.
1. Cuidadosamente ruede el guardabarros nuevo hacia adelante a su posición entre los rieles traseros de la estructura.
2. Vea Figura 6. Obtenga cuatro tornillos de montaje del guardabarros (5) de 5/16-18 x 25,4 mm (1 in) de largo del kit. Sin apretar, instale un tornillo a través del riel trasero de la estructura en el último saliente de montaje del guardabarros en cada lado.
3. Alinee los agujeros de montaje delanteros y, sin apretar, instale los tornillos restantes a través de los rieles de la estructura dentro del saliente de montaje delantero del guardabarros en ambos lados.
4. Modelos que previamente tuvieron instalados RIELES protectores de las alforjas del equipo original:
a. Obtenga los elementos de sujeción de montaje del protector de la alforja que se guardaron anteriormente.
b. Instale el Kit de Soporte cromado de la alforja (pieza Nº 90881-09A) o los protectores de la alforja Genuine Motor Accessory (pieza Nº 49179-09, 49282-09B o 49283-09), de acuerdo con las instrucciones en ESE kit. Estos kits están disponibles por separado en un concesionario Harley-Davidson.
5. TODOS los modelos: Obtenga los dos tornillos de montaje del guardabarros de 5/16-18 x 25,4 mm (1 in) de largo y las tuercas de seguridad con reborde que se guardaron anteriormente. Sin apretar, instale los tornillos, desde la parte delantera, a través de los agujeros de montaje traseros inferiores del soporte de la alforja o del protector y la pieza de soporte entre la alforja y el guardabarros. Sin apretar, instale las tuercas de seguridad con reborde sobre las roscas de los tornillos.
6. Coloque la parte del arnés con el conector gris de cuatro vías entre la parte delantera del guardabarros y el soporte del guardabarros del lado izquierdo. Enchufe el conector [18] en la luz del lado izquierdo de la placa. Coloque la parte del arnés con el conector negro de cuatro vías entre la parte delantera del guardabarros y el soporte del guardabarros del lado derecho. Enchufe el conector [19] en la luz del lado derecho de la placa.
7. Ajuste alternadamente los cuatro tornillos de montaje del guardabarros a 20,3–27,1 N·m (15–20 ft-lbs).
8. Vea Figura 1. Modelos con soportes o protectores de las alforjas de equipo original o accesorios genuinos para motor SIN RIELES: Instale el tornillo con cabeza Torx® en la parte trasera superior del soporte en cada lado del vehículo. Apriete a 20,3–27,1 N·m (15–20 ft-lbs). TODOS los modelos: Instale la manguera neumática del amortiguador trasero en el conjunto de la válvula de aire en el lado izquierdo.
9. Modelos FLHTCU/SE: Instale las cubiertas cromadas de los soportes del guardabarros que se quitaron anteriormente. TODOS los modelos, excepto los FLHTCU/SE: Vea Figura 6. Instale las cubiertas de los soportes del guardabarros (6) con los acabados pintados del kit.
10. Sin apretar, instale la pieza de soporte de montaje delantera de la alforja y la correa de sujeción del pasajero.
11. Use una correa de cables del kit para sujetar una pata del arnés en el agujero, en la parte inferior de la cubierta del soporte del guardabarros, en ambos lados.
12. Use correas de cables adicionales (no se suministran), según sea necesario, para sujetar el arnés a la barra superior de soporte de las alforjas.
VUELTA AL SERVICIO
NOTA
Para evitar posibles daños al sistema de sonido, verifique que el interruptor de encendido esté en la posición OFF (apagado) antes de instalar el fusible principal.
  1. Vea el Manual de servicio. Instalar el fusible principal.
PIEZAS DE SERVICIO
Figura 6. Piezas de servicio, kits de guardabarros trasero estilo CVO Touring FL
PIEZAS DE SERVICIO
Tabla 2. Piezas de servicio
Artículo
Descripción (cantidad)
Número de pieza
1
Guardabarros, trasero (pintura de imprimación, sin abertura para la luz trasera central) (para el Kit 59500105BEO)
Guardabarros, trasero (pintura de imprimación, con abertura para la luz trasera central) (para el kit 59500122BEO)
60463-09A
60472-09A
2
Saliente, montaje del guardabarros (4)
59786-01
3
Arandela, montaje del guardabarros (4)
59788-01
4
Tuerca hexagonal, 1/2-13 (4)
7880
5
Tornillo, cabeza troncocónica TORX, autorroscante, 5/16-18 x 25,4 mm (1 in) de largo (4)
3684
6
Cubierta del soporte del guardabarros, derecha (pintura de imprimación)
Cubierta del soporte del guardabarros, izquierda (pintura de imprimación)
47504-09BDK
47502-09BDK
7
Arnés, iluminación trasera (para el kit 59500105BEO)
Arnés, iluminación trasera (para el kit 59500122BEO)
70338-09
70450-09
8
Puente, iluminación trasera al arnés principal del vehículo (conector hembra de ocho vías en un extremo)
Puente, iluminación trasera al arnés principal del vehículo (conector macho de seis vías en un extremo)
69200478
69200532
9
Espaciador, caucho, respaldo adhesivo, 44,5 x 19,0 x 1,6 mm (1,75 x 0,75 x 0,062 pulg) (3)
11891
10
Placa, guardabarros trasero (sin pintar)
60465-09
11
Placa de espárragos (2)
59818-09
12
Pieza de soporte del soporte de la placa (2)
60919-09
13
Tuerca de reborde grande, 1/4-20 (7)
7499
14
Conjunto de luces LED de parada/trasera/señales de giro (rojas, con lentes ahumados), derecho (para el kit 59500105BEO)
Conjunto de luces LED de parada/trasera/señales de giro (rojas, con lentes ahumados), izquierdo (para el kit 59500105BEO)
Conjunto de luces LED de las señales de giro (ámbar), derecho (para el kit 59500122BEO)
Conjunto de luces LED de las señales de giro (ámbar), izquierdo (para el kit 59500122BEO)
69407-09A
69383-09A
69518-09B
69496-09B
15
Tornillo, cabeza troncocónica TORX, negro, N.º 10 x 12,7 mm (0.5 in) de largo (6)
3152
16
Pieza de soporte, placa de matrícula
60915-09A
17
Cubierta, luz de matrícula (sin pintar)
60934-10
18
Tornillo, 1/4-20 x 19 mm (0.75 in) (4)
940
19
Luz, placa de matrícula
60920-09
20
Conector hembra, 2 vías, negro
74112-98BK
21
Bloqueo secundario
74152-98
22
Junta, superior de la placa de matrícula
57637-09
23
Placa de espárragos
59840-09
24
Cubierta del conector
60916-09
25
Almohadilla de espuma, respaldo adhesivo, pieza de soporte de la placa de matrícula (2)
11100008
26
Pieza de soporte, reflector (para el kit 59500105BEO)
Pieza de soporte, reflector (para el kit 59500122BEO)
60922-09
60921-09
27
Reflector (para el kit 59500105BEO), 73 x 22 mm (2,88 x 0,875 pulg)
Reflector (para el kit 59500122BEO), 69 x 32 mm (2,72 x 1,24 pulg)
59359-06
59259-90
28
Almohadilla, caucho, respaldo adhesivo, 30,0 x 19,0 x 1,6 mm (1,18 x 0,75 x 0,06 pulg)
6549
29
Presilla, respaldo adhesivo (2)
10102
30
Correa de cables (2)
10006
31
Pieza de soporte de antena, trasera
76555-09
32
Conjunto de la base de la antena (incluye los artículos 33 y 34)
76335-87
33
  • Arandela de seguridad
7129
34
  • Tuerca (2)
76259-86
35
Espaciador, antena, delantero
12400030
36
Espaciador, antena, trasero
12400031
37
Tornillo, cabeza de botón TORX, 5/16-18 x 41,3 mm (1.62 in) de largo, Grado 8 (2)
3148
38
Arandela plana (2)
6702
Artículos usados solamente en el kit 59500122BEO:
39
Conjunto de las luces, luz trasera (incluye los artículos 40 al 45)
68142-04
40
  • Lente, luz trasera (incluye el artículo 41)
68558-03
41
  • ..... Tornillo, luz trasera (2)
68026-99
42
  • Conjunto de bombilla y portalámpara, luz trasera (incluye los artículos 43 al 45)
69187-03A
43
  • ..... Bombilla, luz trasera, montaje en cuña
68167-04
44
  • ..... Conector hembra, cuatro vías
73154-96BK
45
  • ..... Terminal hembra, Nº 16-20 AWG (3)
73191-96
46
Conjunto de la base de la luz trasera (incluye los artículos 47 y 48)
68066-99A
47
  • ..... Base de la luz trasera (cromada)
68296-99A
48
  • ..... Plaqueta y cubierta
68830-99A
49
Tornillo, cabeza de casquillo, 1/4-20 x 16 mm (⅝ in) de largo
3022A
50
Tuerca “J”
7964