1 | Gabarito |
2 | Seta |
3 | Alinhe o furo do gabarito com o círculo moldado (3) (apenas tampas originais de fábrica) |
4 | Alinhe o perímetro do gabarito com a parte interna da tampa (apenas tampas BOOM!) |
5 | Alinhe a borda entalhada com o retângulo moldado (apenas tampas BOOM!) |
6 | Fazer furo de 6,5 mm (1/4 pol.) (2) |
7 | Fazer furo de 9,5 mm (3/8 pol.) |
1. | Pegue uma base da carenagem e um conjunto da luz auxiliar (1) do kit. Passe o fio da luz através do furo da fiação da base correta para alinhá-lo com o furo da fiação feito na tampa do alforje. | |
2. | Posicione o conjunto da luz com a aba inferior contra a borda dianteira da base da carenagem. Alinhe as orelhas de montagem com os furos dos parafusos da base. | |
3. | Pegue a tampa da carenagem (A, comprada separadamente). Instale a tampa sobre a base da carenagem e conjunto da luz. Certifique-se de que os fios não estejam pressionados. NOTA NÃO aplique trava-roscas líquido nos parafusos. | |
4. | Monte a base e a luz na tampa com dois parafusos de cabeça abaulada (5), conforme exibido, mas não aperte totalmente. Aperte os dois parafusos incrementalmente com torque de 0,7–0,9 N·m (6–8 in-lbs). | |
5. | Pegue a folha do par de gaxetas (6) do kit. Corte ao longo da linha tracejada para separar o par. Não remova a fita adesiva da parte traseira agora. NOTA Identifique as gaxetas esquerda e direita coincidindo-as com a base da carenagem com a fita de proteção voltada para a base. | |
6. | Pegue a gaxeta para o lado da fiação da carenagem. a. Passe os fios através do furo maior da gaxeta. b. Mantendo a gaxeta na posição contra a base, retire a fita de proteção do canto mais próximo do fio. Aplique esse canto na base. c. Remova o restante da fita de proteção. Cole o restante da gaxeta na base da carenagem. d. Repita o procedimento para a gaxeta restante na extremidade oposta da base da carenagem. | |
7. | Passe os fios da carenagem através da tampa do alforje. Instale a carenagem na tampa usando as arruelas cônicas (4) e os parafusos Allen (3) do kit. NOTA
| |
8. | Deixe que as arruelas girem até se alinharem com a parte inferior da tampa. Aperte os parafusos com torque de 1,4–1,7 N·m (12–15 in-lbs). | |
9. | Repita os passos de 1 a 8 para a tampa do segundo alforje. |
1. | Veja Figura 2. Coloque faixas de fita adesiva na parte externa da parede interna do alforje, na área aproximada do furo da fiação necessário. Meça com cuidado e marque o local do furo, conforme exibido. |
Figura 2. Faça os furos da fiação na parede interna do alforje (bolsa esquerda exibida) | ||||||||||||||
2. | Faça um furo com 3 mm (⅛ in) de diâmetro no local marcado. Aumente o diâmetro do furo para 9,5 mm (⅜ in). Remova a fita adesiva. Lixe levemente no furo para remover rebarbas e arestas vivas. Limpe o alforje com uma mistura de 50% de álcool isopropílico e 50% de água destilada. Deixe secar completamente. | |||||||||||||||
3. | Instale um ilhó (7) do kit no furo da fiação recém-feito. | |||||||||||||||
4. | Consulte o Manual de serviço. Instale a trava do alforje na tampa. Instale a tampa com o conjunto da trava no alforje. | |||||||||||||||
5. | Pegue quatro presilhas com a parte traseira adesiva (8) do kit. Veja Figura 3. Use as presilhas para passar a fiação da carenagem: a. Para baixo na parede traseira externa do alforje, b. através da parte inferior até a parede interna, c. para frente até a saliência da folga do amortecedor, d. para cima até o ilhó. NOTA
| |||||||||||||||
6. | Insira a fiação da carenagem através do ilhó. | Figura 3. Passagem do fio da luz da carenagem dentro do alforje (lado esquerdo exibido) | ||||||||||||||
7. | Pegue o conector macho (9) Molex de 4 vias do kit. Consulte o apêndice do Manual de serviço. Insira os fios da carenagem no conector macho: |
1. | Consulte o Manual de serviço. Instale o fusível principal. | |
ATENÇÃO Certifique-se de que todas as luzes e interruptores funcionem adequadamente antes de operar a motocicleta. Uma baixa visibilidade do motociclista poderá resultar em morte ou lesões graves. (00316a) | ||
2. | Verifique se a iluminação traseira está funcionando corretamente. Com a ignição DESLIGADA: As lâmpadas traseiras e da carenagem ficam apagadas. Gire o interruptor de ignição até a posição de acessórios (ACCY). Gire o interruptor da ignição para LIGADO, mas não dê partida na motocicleta. Acione o freio COM a luz de advertência (pisca-alerta de emergência) acionada: a. Acione o freio ou o pisca. As lâmpadas traseiras permanecem apagadas. b. Acione o pisca-alerta (pisca-alerta de emergência). NENHUMA lâmpada pisca. c. As lâmpadas traseiras e da carenagem ficam acesas. d. Acione a alavanca do freio dianteiro ou o pedal do freio traseiro. As lâmpadas traseiras e da carenagem brilham visivelmente. e. Acione os piscas esquerdo e direito. Os piscas e a lâmpada da carenagem NÃO piscam. f. Acione o pisca-alerta (pisca-alerta de emergência). Os piscas e a lâmpada da carenagem piscam. g. Desligue a ignição As lâmpadas dos dois piscas continuam a piscar. As lâmpadas da carenagem se apagam. h. Gire o interruptor de ignição até a posição de ligado (ON) ou de acessórios (ACCY). DESLIGUE o pisca-alerta. As lâmpadas dos piscas param de piscar. i. As lâmpadas traseiras e da carenagem ficam acesas. j. Acione a alavanca do freio dianteiro ou o pedal do freio traseiro. As lâmpadas traseiras e da carenagem brilham visivelmente. k. Acione o pisca. A lâmpada do pisca e a lâmpada da carenagem corretas piscam. l. Acione o pisca-alerta (pisca-alerta de emergência). Os piscas e a lâmpada da carenagem piscam. m. Modelos FLHR, FLHTKSE, FLHXSE, FLTRUSE, FLHX/S e
FLTRX/S (Canadá): As duas lâmpadas do pisca acendem e apagam. As duas lâmpadas da carenagem passam de alta para baixa intensidade. Modelos FLHTCU, FLHTK, FLHX/S e FLTRX/S (EUA): As lâmpadas traseiras e as lâmpadas da carenagem brilham visivelmente, mas não piscam. n. Para TODOS os modelos:Desligue a ignição As lâmpadas dos dois piscas continuam a piscar. As duas lâmpadas da carenagem se apagam. o. Gire o interruptor de ignição até a posição de ligado (ON) ou de acessórios (ACCY). DESLIGUE o pisca-alerta. As lâmpadas dos piscas param de piscar. | |
ATENÇÃO Depois de instalar o assento, puxe-o para cima para certificar-se de que esteja travado na posição certa. Ao dirigir, um assento solto pode se deslocar, causando perda de controle, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00070b) | ||
3. | Consulte o Manual de serviço. Instale o assento. |
Kit | Item | Descrição (quantidade) | Peça No |
---|---|---|---|
Kit 90200735 (Lentes vermelha) | 1 | Conjunto da luz auxiliar, com lente vermelha (2) | 68000058 |
Kit 90200736 (Lentes fumê) | 1 | Conjunto da luz auxiliar, com lente fumê (2) | 68000060 |
Peças comuns a AMBOS os kits | 2 | Base, carenagem do alforje (2) | Não é vendida separadamente |
3 | Parafuso Allen, N.º 10-24 x 19 mm (0.75 in) de comprimento (4) | Não é vendido separadamente | |
4 | Arruela, nylon, cônica especial (4) | Não é vendida separadamente | |
5 | Parafuso de cabeça abaulada, N.º 8-32 x 12,7 mm (0.50 in) de comprimento (4) | Não é vendido separadamente | |
6 | Gaxeta (conjunto de 2), neoprene de células fechadas (2) | Não é vendida separadamente | |
7 | Ilhó (2) | 11410 | |
8 | Presilha, metálica, parte traseira adesiva, 6,4 mm (0.25 in) (10) | 10102 | |
9 | Conector macho, Molex de 4 vias, preto (2) | 72175-07BK | |
10 | Chicote de fios, iluminação auxiliar da carenagem | 69200552 | |
11 | Abraçadeira (4) | 10006 | |
12 | Gabarito | Não é vendido separadamente | |
Item mencionado no texto, mas não incluído neste kit: | |||
A | Tampa da carenagem (conjunto de 2) |