CHROME/BLACK FORK SLIDER KIT
J064422017-08-22
ALLGEMEINES
Satz-Nummern
(Chrome) 45500399, 45500400, 45500401, 45500402, 45500406
(Black) 45500403, 45500404, 45500405
Models
Modell-Passungsinformationen sind im P&A-Einzelhandelskatalog oder im Abschnitt „Parts and Accessories“ (Teile und Zubehör) von www.harley-davidson.com (nur Englisch) zu finden.
Diese Sätze sind ein Ersatz für die Original-Gabelgleitrohre und werden auf gleiche Weise eingebaut.
Einbauanforderungen
Zum korrekten Einbau dieses Satzes sind folgende Teile und Betriebsstoffe erforderlich:
  • Loctite® 243 Medium Strength Threadlocker and Sealant - Blue (Part Number 99642-97)
  • Either Permatex® ANTI-SEIZE LUBRICANT (Part Number 98960-97) or Loctite SILVER GRADE ANTI-SEIZE LUBRICANT (Part Number 11100001).
  • Type "E" Hydraulic Fork Oil (Part Number 62600026)
Zum korrekten Einbau dieses Satzes sind auch folgende Spezialwerkzeuge erforderlich:
  • GABELHALTEWERKZEUG (Teile-Nr. HD-41177)
  • GABELDICHTUNGSAUFZIEHER/BUCHSENTREIBER (Teile-Nr. HD-45305)
  • ÖLSTANDSMESSER DER VORDERRADGABEL (Teile-Nr. HD-59000B)
WARNUNG
Die Sicherheit von Fahrer und Sozius hängt vom korrekten Einbau dieses Satzes ab. Die entsprechenden Verfahren im Werkstatthandbuch befolgen. Falls es nicht möglich ist, dieses Verfahren selbst durchzuführen, bzw. nicht die richtigen Werkzeuge vorhanden sind, muss der Einbau von einem Harley-Davidson Händler durchgeführt werden. Unsachgemäßer Einbau dieses Satzes kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. (00333b)
HINWEIS
Diese Einbauanleitung bezieht sich auf Informationen aus dem Werkstatthandbuch. Für diesen Einbau ist ein Werkstatthandbuch für das jeweilige Jahr/Motorradmodell erforderlich; dieses ist bei einem Harley-Davidson Händler erhältlich.
Inhalt des Satzes
VORBEREITUNG
HINWEIS
Für Fahrzeuge, die mit Sicherheitssirene ausgerüstet sind:
  • Sicherstellen, dass der Handsfree-Schlüsselanhänger vorhanden ist. Den Zündschalter EINSCHALTEN.
Für Fahrzeuge mit Hauptsicherung:
WARNUNG
Um ein versehentliches Anlassen des Fahrzeugs zu vermeiden, vor Durchführung der Arbeiten zuerst die Hauptsicherung ausbauen, da es sonst zu schweren oder tödlichen Verletzungen kommen kann. (00251b)
  1. Auf das Werkstatthandbuch Bezug nehmen, um die Hauptsicherung auszubauen.
REMOVAL
WARNUNG
Bei Arbeiten an der Gabelbaugruppe eine Schutzbrille tragen. Die Tauchrohrkappen nicht ausbauen, ohne zuvor die Federvorspannung zu entlasten, da andernfalls die Kappen und Federn herausgeschleudert werden können, was zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen könnte. (00297a)
  1. Die Vorderradführung des Motorrads anheben.
  2. Auf das Werkstatthandbuch Bezug nehmen, um Vorderradschutzblech, Vorderradbremssattel und Vorderrad auszubauen.
  3. HINWEIS
    Bei manchen Modellen müssen zusätzliche Teile ausgebaut werden, um die Vorderradgabel zu erreichen. Siehe Werkstatthandbuch.
  4. Die Vorderradgabeln nach den Anweisungen im Werkstatthandbuch ausbauen, entleeren und zerlegen.
  5. Auf das Werkstatthandbuch Bezug nehmen, um alle Teile, die nicht ausgetauscht werden, zu reinigen und auf Verschleiß oder Schäden zu untersuchen. Teile nach Bedarf austauschen.
  6. For models with fork-mounted reflectors: Using a piece of dental floss (or similar material) in a back and forth motion, loosen the top and bottom of the reflector from the fork slider. Anschließend den Reflektor seitwärts hin- und herbewegen, bis er sich abnehmen lässt. Den Reflektor für den späteren Einbau aufbewahren. Am verbleibenden Reflektor wiederholen. Klebstoffreste von beiden Reflektoren entfernen.
INSTALLATION
Die in diesem Satz enthaltenen Gleitrohre werden auf dieselbe Weise wie die Originalteile eingebaut. Siehe Werkstatthandbuch bezüglich Verfahren zum Einbau.
Beim Einbau dieser Gabelgleitrohre genauestens auf alle Warn- und Vorsichtshinweise sowie Drehmomentwerte achten.
HINWEIS
Vor Installation dieses Satzes, die Bohrlöcher der neuen Gabelgleitrohre prüfen. Dirt and debris can damage the sliders.
1. Die Vorderradtauchrohre nach den Anweisungen im Werkstatthandbuch zusammenbauen, jedoch folgende Ausnahmen beachten:
a. Replace the original fork sliders with the new chrome or black sliders (see Abbildung 2 , items 1 and 4) from the kits.
b. Replace the original slider oil seal on each side with a new slider oil seal (3) from the kit.
c. Alle anderen abgenutzten Dichtungen, Buchsen oder Bestandteile nach Bedarf ersetzen.
2. Fill the front forks with Type "E" Hydraulic Fork Oil (Part No. 62600026) following service manual instructions.
3. Install two new O-rings (2) on the fork tube plugs from the kit.
4. Den Zusammenbau der Vorderradtauchrohre nach den Anweisungen im Werkstatthandbuch abschließen.
5. Die Vorderradgabeln nach den Anweisungen im Werkstatthandbuch in das Motorrad einbauen. Vorderrad, Vorderradbremssattel, Vorderradschutzblech und alle anderen zuvor ausgebauten Teile einbauen.
WARNUNG
Laut Federal Motor Vehicle Safety Standard (FMVSS) 108 müssen Motorräder mit Rück- und Seitenreflektoren ausgestattet sein. Sicherstellen, dass die Rück- und Seitenreflektoren richtig angebracht wurden. Für andere Verkehrsteilnehmer schlecht sichtbare Fahrzeuge können zu Unfällen mit schweren oder tödlichen Verletzungen führen. (00336b)
6. Für Modelle mit Vorderradgabelreflektoren:
  • Für gute Haftwirkung sollte die Umgebungstemperatur 21–38 °C (70–100 °F) betragen. Do not apply double-sided foam tape below 10 °C (50 °F).
  • Die Position der Teile kann nach dem erstmaligen Einkleben nicht mehr korrigiert werden.
  • Nach dem Anbringen mindestens 24 Stunden lang warten, bevor der Bereich intensivem Waschen, starkem Spritzwasser oder extremen Witterungsbedingungen ausgesetzt wird.
  • Der Klebstoff ist bei normaler Raumtemperatur nach etwa 72 Stunden auf maximale Festigkeit ausgehärtet.
  • Nicht mit Brennspiritus, Leichtbenzin oder anderen Lösungsmitteln reinigen. Dadurch werden die Komponenten beschädigt.
  1. Clean back of reflector with a mixture of 50 percent isopropyl alcohol and 50 percent distilled water. Vollständig trocknen lassen.
  2. Peel the liner from one side of the double-sided foam tape (see Abbildung 2 , item 5). Das Klebeband auf der Rückseite des Reflektors positionieren. Fest in Position drücken. Am verbleibenden Reflektor wiederholen.
  3. Clean the reflector mounting area of the fork slider with a mixture of 50 percent isopropyl alcohol and 50 percent distilled water. Vollständig trocknen lassen.
  4. HINWEIS
    Per regulations: Reflector to be placed on center line perpendicular to side view.
  5. Die zweite Schutzfolie vom Klebeband abziehen. Den Reflektor auf das Gabelgleitrohr setzen. Locate the bottom edge of the reflector 58,67 mm (2,31 in) above the center of the axle shaft as shown. Fest in Position drücken. Hold the reflector in position with steady pressure for approximately one minute. Am verbleibenden Reflektor wiederholen.
1Install bottom of reflector 2.31 inches (58.67 mm) above center of axle
Abbildung 1. Reflektoranordnung
ABSCHLUSS
HINWEIS
Verify that the ignition switch is in the OFF position before installing the main fuse or attaching the negative battery cable.
1. Auf das Werkstatthandbuch Bezug nehmen, um die Hauptsicherung einzubauen.
WARNUNG
Nachdem ein Rad eingebaut wurde und vor Bewegen des Motorrads die Bremsen pumpen, um den Druck in der Bremsanlage aufzubauen. Wenn die Bremsen nicht richtig funktionieren, kann eine Probefahrt bei hoher Geschwindigkeit zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug und somit zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. (00284a)
WARNUNG
Nach Reparatur der Bremsanlage die Bremsen bei niedriger Geschwindigkeit testen. Wenn die Bremsen nicht richtig funktionieren, kann eine Probefahrt bei hoher Geschwindigkeit zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug und somit zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. (00289a)
2. Die Bremsen vor der Probefahrt mit dem Motorrad mehrfach betätigen.
3. Auf einer Probefahrt sicherstellen, dass der Hub der Gabel in beiden Richtungen nicht beeinträchtigt wurde.
ERSATZTEILE
Abbildung 2. Ersatzteile: Verchromte/schwarze Gabelgleitrohre
Tabelle 1. Ersatzteile
Teil
Beschreibung (Menge)
Teilenummer
From Kit
1
Fork slider, right (chrome)
45500408
45500399
45500410
45500400
45500412
45500401
45500414
45500402
45500423
45500406
Fork slider, right (black)
45500416
45500403
45500418
45500404
45500420
45500405
2
0-ring (2)
46508-01
Alle
3
49 mm Öldichtung (2)
46514-01A
4
Fork slider, left (chrome)
45500407
45500399
45500409
45500400
45500411
45500401
45500413
45500402
45500422
45500406
Fork slider, left (black)
45500415
45500403
45500417
45500404
45500419
45500405
5
Klebeband, doppelseitig, Schaumstoff (2)
53791-06
Alle
6
Copper packing washer (2)
46615-06
7
Bolt, Hex socket (2)
46614-06