KIT DE FILTRE À AIR SCREAMIN' EAGLE « HEAVY BREATHER » PERFORMANCE
J054992018-07-27
GÉNÉRALITÉS
Numéros de kit
29253-08C, 29006-09C, 28716-10A
Modèles
Pour obtenir des informations sur la configuration des modèles, consulter le catalogue P&A de vente au détail ou la section Parts and Accessories (Pièces et accessoires) sur le site www.harley-davidson.com (en anglais uniquement).
Ce kit accommode les modules d’induction de commande des gaz électronique de 50 mm et 58 mm et les modules d’induction d’entraînement par câble de 58 mm.
REMARQUE
Ces kits sont conçus uniquement pour les applications haute performance. Les pièces de moteur performantes sont conçues UNIQUEMENT POUR LES CONDUCTEURS EXPÉRIMENTÉS.
Pièces supplémentaires requises
LOCTITE 243 MEDIUM STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (FREIN FILET ET PRODUIT D'ÉTANCHÉITÉ D'INTENSITÉ MOYENNE LOCTITE 243) (BLEU) (99642-97) est nécessaire pour la pose correcte de ce kit et est disponible auprès d';un concessionnaire Harley-Davidson.
La pose correcte de ce kit nécessite des vis de reniflard (no de pièce 29465-08), qui sont des pièces d'origine sur les modèles Touring de 2008 et ultérieurs. Si la moto n'est pas équipée de ces vis de reniflard, il faut les acheter séparément.
1Longueur nominale de 38,735 mm (1,525 po)
Figure 1. Vis de reniflard
AVERTISSEMENT
La sécurité du conducteur et du passager dépend de la pose correcte de ce kit. Suivre les procédures du manuel d’entretien approprié. Si l'opérateur ne possède pas les compétences requises ou les outils appropriés pour effectuer la procédure, la pose doit être confiée à un concessionnaire Harley-Davidson. Une pose incorrecte de ce kit risque de causer la mort ou des blessures graves. (00333b)
REMARQUE
Cette fiche d'instructions renvoie aux informations du manuel d'entretien. Se reporter au manuel d'entretien correspondant au modèle de moto souhaité pour effectuer la pose. Ce manuel est disponible auprès d'un concessionnaire Harley-Davidson.
AVIS
Il faut réétalonner l’ECM pour installer ce kit. Si le réétalonnage de l'ECM n'est pas effectué correctement, cela peut conduire à des dommages graves du moteur. (00399b)
REMARQUE
Voir un concessionnaire Harley-Davidson pour l'étalonnage de l'ECM (module de contrôle électronique).
Contenu du kit
POSE
AVERTISSEMENT
Commencer par débrancher le câble négatif (-) de la batterie. Si le câble positif (+) touche la masse alors que le câble négatif (-) est branché, des étincelles risquent de provoquer une explosion de la batterie pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. (00049a)
  1. Se reporter au manuel d'entretien et suivre les instructions fournies pour déposer la selle et débrancher les câbles de la batterie, le câble négatif (-) en premier. Conserver toute la visserie de montage de la selle.
AVERTISSEMENT
Lors d'opérations d'entretien sur le circuit de carburant, ne pas fumer ni laisser de flammes nues ou d'étincelles à proximité. L'essence est un produit extrêmement inflammable et hautement explosif, qui peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00330a)
Dépose du filtre à air d'origine (OE)
1Nervure
2Languette (3)
3Trou d’écoulement (2)
Figure 2. Adaptateur de 50 mm
1Adaptateur
Figure 3. Adaptateur positionné correctement dans la plaque arrière
Demander à un concessionnaire Harley-Davidson de réétalonner l'ECM avant de poser le filtre à air.
  1. Déposer la plaque arrière du filtre à air en suivant les instructions du manuel d'entretien. Conserver les deux vis de reniflard (A) retirées de la plaque arrière (voir Figure 4 ). Toutes les autres pièces peuvent être mises au rebut.
  2. Voir Figure 4. Retirer et jeter le support du module d'induction (B).
Installation de filtre à air « haut débit »
REMARQUE
Pour l'entretien du filtre à air, enduire de Loctite 243 (bleu) toutes les fixations filetées (à filets mâles et femelles).
1. Retirer le papier du côté adhésif du joint de la plaque arrière de module d'induction (13). Aligner les trous et poser le joint sur la plaque arrière (2).
2. Poser les joints toriques (1) neufs dans le contre-alésage autour des trous de vis de reniflard sur le côté du module d'induction de la plaque arrière (2).
3. Aligner les trous du couvercle du module d'induction sur les trous de la plaque arrière.
4. Enduire d'un peu de frein filet les filets de la vis de montage (5) de la plaque arrière. Introduire les vis par la plaque arrière et le couvercle de module d'induction, puis poser les vis dans le module d'induction jusqu'à ce que les filets des vis soient engagés. NE PAS serrer complètement pour le moment.
5. Introduire les vis de reniflard (retirées à l'étape 2 ou achetées séparément) dans la plaque arrière. Enduire d'une généreuse quantité de frein filet les filets de vis de reniflard et les trous taraudés correspondants de la culasse, puis poser les vis dans la culasse. NE PAS serrer complètement pour le moment.
6. Serrer par alternance les deux vis de reniflard à un couple de :
Couple : 13,6–16,3 N·m (120–144 in-lbs) vis
7. Lubrifier les joints toriques (3) avec de l'huile moteur propre ou de la graisse blanche au lithium. Installer les joints toriques sur les bouchons de reniflard (4). Enfoncer les bouchons de reniflard dans les cavités des vis de reniflard.
8. Serrer les trois vis de montage de la plaque arrière à un couple de :
Couple : 6,2–6,8 N·m (55–60 in-lbs) vis
9. Pour les modèles équipés d';;un module d';;induction de 50 mm : Voir Figure 2. La surface externe de la partie extérieure de l'adaptateur en plastique (article 6 de la Figure 4) est marquée : « This side out – 50 mm only » (ce côté à l'extérieur – 50 mm seulement). La moitié intérieure est indexée avec trois languettes (2) et deux trous d'écoulement du reniflard (3). Introduire le côté indexé dans la plaque arrière en alignant les languettes et les trous d’écoulement avec les trous d’écoulement de la plaque arrière. Vérifier que l'adaptateur est bien placé et correctement orienté avec les inscriptions visibles. Voir Figure 3. Lorsqu'il est posé correctement, l'adaptateur est encastré dans la plaque arrière, côté module d'induction. Pour les modèles équipés d'un module d'induction de 58 mm : jeter l'adaptateur.
10. Si vous retirez l';admission Équipement d'origine (Équipement d'origine), il convient d';appliquer l';étiquette d';avertissement fournie dans une zone bien visible. Nous suggérons de fixer l'autocollant sur les pièces suivantes :
a. Touring/Trike : côté supérieur primaire interne ou couvercle latéral
b. Softail : garde-boue inférieur côté droit
Pose de l'élément de filtre à air et du tube à air
REMARQUE
Ce filtre à air est PRÉ-GRAISSÉ et prêt à être posé.
11. Avec les trous noyés orientés vers l’extérieur, glisser l’anneau de montage (9) à fond sur le tube d’admission jusqu’à la bride.
12. Placer le joint (7) contre le côté opposé de la bride.
13. Aligner les trous dans le joint avec les trous de l'anneau de montage et les encoches de la bride de tube d'admission (8).
14. Enduire d'un peu de frein filet les filets des trois vis à tête plate (10).
15. Fixer le tube d'admission, l'anneau de montage et le joint à la plaque arrière du filtre à air et serrer les vis au couple de :
Couple : 6,2–6,8 N·m (55–60 in-lbs) vis
16. Retirer l'élément de filtre à air et le collier de serrage de l'ensemble (11). Desserrer le collier de serrage selon les besoins pour permettre la dépose ou la remise en place.
17.
REMARQUE
IL N'EST PAS RECOMMANDÉ de conduire une moto équipée d'un filtre à air graissé exposé par temps de pluie.
Poser l'élément de filtre à air sur le tube d'admission sur une longueur d'environ 16 mm (5/8 po). Vérifier que le logo de l'embout de l'élément de filtre est d'aplomb et que le mécanisme de la vis de collier de serrage est masqué, tout en s'assurant que le logement de vis est accessible pour le serrage. Serrer la bride autour du rebord de l'élément de filtre à un couple de :
Couple : 3,4–4,5 N·m (30–40 in-lbs) collier de serrage
18. Poser la gaine de pluie (12) sur l'élément de filtre à air.
AVERTISSEMENT
Commencer par brancher le câble positif (+) de la batterie. Si le câble positif (+) touche la masse alors que le câble négatif (-) est branché, des étincelles risquent de provoquer une explosion de la batterie pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. (00068a)
19. Se reporter au manuel d'entretien et suivre les instructions fournies pour rebrancher les câbles de la batterie, en commençant par le câble positif (+), et poser la selle.
AVERTISSEMENT
Après avoir posé la selle, essayer de la soulever afin de vérifier qu'elle est verrouillée en position. Pendant la conduite, une selle mal fixée risque de bouger et de provoquer une perte de contrôle, pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. (00070b)
Maintenance de l'élément de filtre à air
1. Inspecter l'élément de filtre à air tous les 8 000 km (5 000 miles), ou plus souvent dans des conditions poussiéreuses.
REMARQUE
L'utilisation de méthodes ou de produits de nettoyage, séchage ou graissage autres que ceux indiqués abîmera le filtre et annulera la garantie du fabricant.
Le nettoyant de filtre à air K&N® est disponible auprès des concessionnaires Harley-Davidson, seul (bouteille de pulvérisation de 0,95 l [1 qt US], no de pièce 99883-88T) ou en bouteille de pulvérisation de 0,35 l (12 oz fl.) avec le kit de service d'entretien de filtre (no de pièce 99850-92T).
L'huile de filtre à air K&N est aussi disponible auprès des concessionnaires Harley-Davidson, seule (bombe aérosol de 347 g/12,25 oz, no de pièce 99882-88T) ou en bombe aérosol de 184 g/6,5 oz avec le kit de service d'entretien de filtre.
NE PAS TROP GRAISSER LE FILTRE À AIR. Un graissage excessif peut altérer les performances du moteur et/ou de certains composants du moteur. Si de l'huile s'écoule ou s'égoutte toujours du matériau de filtre vingt minutes après le graissage, nettoyer et graisser l'élément de filtre à air de nouveau.
2. Pour nettoyer l’élément de filtre à air :
a. Desserrer le collier de serrage de tuyau attachant l’ensemble d’élément de filtre à air au tube d’air. Séparer l'élément du tube d'air.
b. Tapoter sur l'élément pour faire tomber les impuretés, puis brosser délicatement avec une brosse à poils mous.
c. Pulvériser une grande quantité de nettoyant de filtre à air sur le matériau filtrant en coton et laisser tremper pendant dix minutes, OU rouler ou tremper le matériau filtrant en coton dans une cuvette peu profonde remplie du nettoyant de filtre à air. La sortir immédiatement et la laisser tremper pendant dix minutes.
d. Rincer le matériau de filtre (en faisant écouler du côté propre au côté sale) avec de l'eau du robinet à basse pression.
e. Après le rinçage, secouer pour retirer l'excédent d'eau et laisser le matériau de filtre sécher à l'air. NE PAS utiliser d'air comprimé ou de pistolet thermique pour accélérer le séchage.
f. Lorsque le matériau filtrant est complètement sec, pulvériser de l'huile pour filtre à air le long de chaque pli, une fois seulement, en plaçant l'embout de pulvérisation à environ 76 mm (3 po) du matériau OU BIEN utiliser avec précaution une bouteille souple pour déposer l'huile sur chaque pli, une fois seulement. Laisser le matériau du filtre absorber l'huile pendant vingt minutes avant de continuer. Au bout de vingt minutes, inspecter le matériau de filtre et enduire soigneusement d'huile tout endroit visible du matériau de filtre qui serait resté blanc ; laisser absorber.
3. Poser l'élément de filtre à air sur le tube d'admission sur une longueur d'environ 16 mm (5/8 po). Vérifier que le logo de l'embout d'élément de filtre est d'aplomb. Serrer la bride autour du rebord de l'élément de filtre à un couple de
Couple : 3,4–4,5 N·m (30–40 in-lbs) collier de serrage
PIÈCES DE RECHANGE
Figure 4. Pièces de rechange : Kit de filtre à air Screamin' Eagle « Heavy Breather - Elite » Performance
Tableau 1. Tableau des pièces de rechange
Article
Description (quantité)
Numéros de pièce
1
Joint torique (2)
11292
2
Plaque arrière, usinée, chromée
29896-08
Plaque arrière, usinée, noire
28887-09
3
Joint torique, bouchon de reniflard (4)
10925
4
Bouchon (2)
29830-05A
5
Vis à tête bombée (3)
926
6
Adaptateur, 58 mm à 50 mm
29395-08A
7
Joint
29780-08A
8
Tube d'admission chromé
29739-08
Tube d'admission noir
28818-09
9
Anneau de montage, chromé
29826-08A
Anneau de montage, noir
29069-09
10
Vis, tête plate (3)
2986
11
Kit de filtre à air
Kit de filtre à air, compact (kit 28716-10A)
29702-08B
28714-10
12
Gaine de pluie, filtre à air
Gaine de pluie, filtre à air compact (kit 28716-10A)
29493-05A
28715-10
13
Joint, plaque arrière
29241-08
Articles mentionnés dans le texte, mais non inclus dans le kit :
A
Vis de reniflard d'équipement d'origine (2) (à acheter séparément si elle est absente)
29465-08
B
Support de module d'induction (déposer et jeter)