KIT D’INSTALLATION DE HAUT-PARLEUR BOOM! POUR CARROSSERIE TRIKE
J063212018-11-02
GÉNÉRALITÉS
Il est recommandé que l’installation soit effectuée par un concessionnaire.
Numéro de kit
76000747A
Modèles
Pour plus d’informations concernant la configuration des modèles, consultez le catalogue de vente au détail des pièces et accessoires ou la section Pièces et accessoires de www.harley-davidson.com (disponible en anglais uniquement).
Exigences d’installation
L’achat séparé de pièces ou d’accessoires supplémentaires pourraient être nécessaire pour l’installation adéquate de ce kit. Ces derniers peuvent être achetés séparément auprès d’un concessionnaire Harley-Davidson.
Kit d’amplificateur (numéro de pièce 76000277). Les instructions d’installation de l’amplificateur sont traitées dans ce document.
Si vous installez plus de DEUX amplificateurs , un connecteur en Y à trois voies pour borne + (n° de pièce 70270-04A, vendue séparément) est nécessaire. UN connecteur en Y à trois voies pour borne + peut être utilisé pour un maximum de trois (3) amplificateurs
REMARQUE
NE combinez PAS les haut-parleurs Stage I et Stage II sur le même véhicule.
AVIS
L’égalisation de la radio DOIT être mise à jour par un concessionnaire Harley-Davidson AVANT l’utilisation du système audio. L’utilisation du système audio avant la mise à jour de l’égalisation de la radio endommagera IMMÉDIATEMENT les haut-parleurs. (00645d)
La mise à jour de la Radio EQ à l’aide de l’outil de diagnostic Digital Technician ®  II est :
  • recommandée avant L’INSTALLATION des haut-parleurs;
  • nécessaire avant L’UTILISATION du système audio;
  • Uniquement offert chez les concessionnaires Harley-Davidson autorisés.
AVERTISSEMENT
La sécurité du conducteur et de ses passagers dépend de l’installation correcte de ce kit. Suivez les procédures appropriées se trouvant dans le manuel d’entretien. Si vous n’avez pas les compétences nécessaires pour respecter ces procédures ou si vous n’avez pas les bons outils, demandez à un concessionnaire Harley-Davidson d’effectuer l’installation. Une mauvaise installation de ce kit peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00333b)
REMARQUE
Cette fiche d’instructions fait référence aux informations du manuel d’entretien. Un manuel d’entretien de l’année en cours/du modèle de motocyclette concerné est requis pour cette installation. Vous pouvez vous en procurer un auprès d’un concessionnaire Harley-Davidson.
Surcharge électrique
AVERTISSEMENT
Lorsque vous installez un accessoire électrique, assurez-vous de ne jamais dépasser l’intensité électrique maximale du fusible ou du disjoncteur qui protège le circuit affecté par la modification. Si vous dépassez l’intensité maximale, cela pourrait conduire à des défaillances électriques, qui pourraient entraîner la mort ou des blessures graves. (00310a)
AVIS
Il est possible de surcharger le système de charge du véhicule en ajoutant trop d’accessoires électriques. Si les accessoires électriques combinés consomment, à tout moment, plus de courant électrique que le système de charge du véhicule peut produire, la consommation électrique peut décharger la batterie et causer des dommages au système électrique du véhicule. (00211d)
Cet amplificateur nécessite jusqu'à 8 ampères de courant supplémentaire du système électrique.
L’achat de ce kit vous donne droit à un logiciel d’égalisation du son spécialement développé qui est utilisé avec le système audio perfectionné. Ce système d’égalisation unique a été conçu pour optimiser les performances et la réaction acoustique des haut-parleurs BOOM! Audio inférieurs du carénage. Même si ce kit n’est pas installé par un concessionnaire Harley-Davidson, ce logiciel d’égalisation spécifique est disponible sans frais auprès de tout concessionnaire par l’intermédiaire du Digital technicien II. Les taux de main d’œuvre du concessionnaire peuvent s’appliquer à la procédure de mise à niveau.
Contenu du kit
Consultez Figure 9. et Tableau 1 .
PRÉPARATION
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout démarrage accidentel du véhicule, qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves, retirez le fusible principal avant de procéder. (00251b)
  1. Retirer le fusible principal. Consultez le manuel d’entretien.
  2. Retirer la selle. Consultez le manuel d’entretien.
  3. Retirez la barre d’appui du passager. Consultez le manuel d’entretien.
  4. Retirez les capots latéraux. Consultez le manuel d’entretien.
  5. Retirez la carrosserie et placez-la sur les coussinets de protection. Consultez le manuel d’entretien. Les garde-boues et le Tour-Pak peuvent rester fixés à la carrosserie.
POSE
REMARQUE
Utilisez le gabarit pour les deux côtés de la carrosserie.
Assurez-vous qu’aucun faisceau électrique ni pince métallique ne se trouvent sur les surfaces intérieures. S’il y a des pinces de retenue métalliques (en particulier sur le côté gauche du véhicule), utilisez un burin et un marteau pour les enlever.
1. Consultez Figure 1. . Alignez le gabarit (1) sur un côté de la carrosserie (2) du Trike. Alignez les bords du gabarit avec les arêtes tangentes du contour de la carrosserie. Fixez le gabarit avec du ruban adhésif (3). Marquez au pointeau l’emplacement des huit petits trous (4). Marquez le grand trou (5) à l’aide d’un marqueur contrastant ou d’un crayon gras.
1Gabarit
2Carrosserie de Trike
3Ruban adhésif
4Petits trous
5Grand trou
Figure 1. Emplacement du gabarit
2. Retirez le modèle. Utilisez un foret 7/32 po (5,6 mm) pour percer les huit petits trous. Utilisez une scie à air comprimé (ou un équivalent) pour découper l’ouverture du centre.
3. Retournez le gabarit et répétez les étapes précédentes de l’autre côté.
REMARQUE
Si vous installez simultanément le kit d’installation de l’amplificateur Stage II pour les nacelles du Tour-Pak du Trike, utilisez le gabarit rectangulaire fourni dans ce kit afin de percer un trou pour le passe-fil. Le trou pour l’enceinte de gauche dans la carrosserie principale du Trike offre un meilleur accès pour l’utilisation d’un foret de 25,4 mm (1 po).
4. Côté intérieur seulement : poncez légèrement la surface de la carrosserie autour des ouvertures du centre et du trou de boulon en vous assurant que la surface du joint est bonne. Si vous préparez bien la surface, vous réduirez les bourdonnements, les grincements ou les cliquetis causés par l’augmentation de la pression sonore de votre système audio BOOM!.
5. Consultez Figure 9. . Installez le support (3) sur le côté connecteur de l’amplificateur (amplificateur vendu séparément). Fixez à l’aide des vis (12). Serrer.
Couple : 9,4–12,2 N·m (7–9 ft-lbs) Vis (12)
6. Consultez Figure 2. . Placez l’amplificateur et les supports (1) sur les quatre coussinets surélevés (4 et 7). Positionnez le connecteur en l’orientant vers le côté gauche du véhicule, tel qu’illustré. Centrez les trous inférieurs sur les coussinets inférieurs (4).
7. Marquez l’emplacement des trous. Retirez l’amplificateur et les supports. Percez quatre trous à l’aide d’un foret 9/32 po (7,2 mm).
8. Nettoyez toutes les surfaces de la carrosserie avec un mélange de 50 à 70 % d’alcool isopropylique et de 30 à 50 % d’eau distillée. Laissez sécher complètement.
9. Installation de l’enceinte de haut-parleur.
a. Consultez Figure 9. . Placez un joint d’étanchéité (18) sur la surface extérieure. Alignez les trous.
b. Placez un anneau de finition (14) sur le joint et le trou du centre. (La garniture de gauche est marquée d’un « A ». La garniture de droite est marquée d’un « B ».) Tournez la garniture afin que la lettre soit en bas.
c. Positionnez la bonne enceinte (17 ou 4) avec un joint d’étanchéité à l’intérieur de la carrosserie.
d. Mettez votre main dans le trou central. Alignez les trous dans l’enceinte, le joint d’étanchéité (18) et la carrosserie. Insérez la vis Plastite (13) à travers un trou chambré.
e. Serrez la vis Plastite de deux ou trois tours (suffisamment de tours pour permettre à l’enceinte de pendre).
f. Insérez une vis Plastite dans le trou chambré opposé à la première vis. Alignez l’enceinte, les joints d’étanchéité, l’anneau de finition de la carrosserie et la vis. Tournez la vis plusieurs fois pour maintenir l’enceinte en place.
g. Insérez les vis Plastite dans les deux trous chambrés restants. Alignez l’enceinte, les joints d’étanchéité, l’anneau de finition de la carrosserie et les vis. Tournez la vis plusieurs fois pour maintenir l’enceinte en place.
h. Serrez les vis Plastite en alternant. Serrer.
Couple : 2,2 N·m (20 in-lbs) Vis Plastite
10. Répétez les étapes précédentes pour installer l’enceinte et les composants de l’autre côté.
11. Consultez Figure 2. . Placez une rondelle (5) sur chaque vis (6). Installez-les dans les trous en partant de l’intérieur du coffre. En partant de l’extérieur du coffre, placez une rondelle (5) supplémentaire sur les vis supérieures dans le but unique d’agir comme une entretoise. Placez l’amplificateur et les supports (1) sur les quatre coussinets surélevés (4 et 7). Positionnez le connecteur vers le côté gauche du véhicule. Installez les rondelles (2) sur les supports et les vis. Fixez à l’aide d’un écrou (3). Serrer.
Couple : 10,8–12,2 N·m (96–108 in-lbs) Écrou (3)
1Amplificateur
2Rondelle (4)
3Écrou, nyloc (4)
4Coussinet inférieur (2)
5Rondelle (6)
6Vis (4)
7Coussinet, supérieur (2)
Figure 2. Installation de l’amplificateur
12. Consultez Figure 4. . Acheminez le câble (16) existant.
13. Branchez le faisceau électrique à l’amplificateur.
14. Consultez Figure 4. et Figure 5. . Acheminez le faisceau des haut-parleurs et de l’amplificateur. Fixez les fils si nécessaire.
15. Positionnez la carrosserie sur le cadre. Consultez le manuel d’entretien. La carrosserie peut rester détachée jusqu’à ce que le câblage soit terminé.
REMARQUE
Si la carrosserie est enlevée plus tard pour l’entretien, le faisceau doit être débranché du véhicule/cadre principal. Il peut resté branché à l’amplificateur et aux haut-parleurs.
REMARQUE
Configurez le faisceau pour qu’il convienne à l’amplificateur. Une configuration incorrecte du faisceau peut entraîner le mauvais chargement du fichier EQ et endommager les haut-parleurs. Repérez le fil [32] de configuration le long du faisceau principal. Assurez-vous que les bornes mâles et femelles ne sont pas connectées.
16. Modèles 2017 et 2018 : acheminement complet du faisceau :
a. Acheminez le faisceau du kit vers l’avant le long des rails du cadre en suivant le faisceau principal sous le câblage primaire.
b. Acheminez le faisceau le long du côté de droite du compartiment de la batterie, entre la batterie et le solénoïde de marche arrière. Placez le fil fusible rouge et le fil de mise à la masse noire à l’avant de la batterie.
c. Consultez Figure 3. . Repérez le connecteur Delphi CAN à 2 voies [319B] (1) sous le capot droit.
d. Le capuchon est un bloc de résistance d’extrémité fixé au boîtier électrique. Retirez le connecteur [319B] (1) du bloc de résistance.
e. Branchez [319A] du faisceau fourni avec le kit (consultez Figure 5. , article 7) à [319B] (1) du véhicule.
f. S’il s’agit de la seule connexion (arrière) de l’amplificateur dans cette installation, branchez le côté [319B] (1) du faisceau C du kit dans le bloc de résistance d’extrémité de l’étape « B » ci-dessus. Si vous utilisez plusieurs amplificateurs arrière, faites une connexion en chaîne [319B] de ce faisceau au [319A] du faisceau d’amplificateur suivant. Assurez-vous toujours que le connecteur restant [319B] est connecté à la résistance d’extrémité du véhicule.
17. Modèles 2019 et ultérieurs : acheminement complet du faisceau :
a. Acheminez le faisceau du kit vers l’avant le long des rails du cadre en suivant le faisceau principal sous le câblage primaire.
b. Séparez les trois attaches de câbles qui retiennent le faisceau du connecteur [319B] (1).
c. Consultez Figure 3. . Acheminez les connecteurs [319B] (1) et [319A] le long du cadre, puis sous le cadre à la gauche du connecteur CAN du véhicule.
d. Acheminez la partie restante du faisceau le long du côté de droite du compartiment de la batterie, entre la batterie et le solénoïde de marche arrière.
e. Placez le fil fusible rouge et le fil de mise à la masse noire à l’avant de la batterie.
f. Consultez Figure 3. . Repérez le connecteur Delphi CAN à 2 voies [319B] (1) sous le capot droit.
g. Le capuchon est un bloc de résistance d’extrémité fixé au boîtier électrique. Retirez le connecteur [319B] (1) du bloc de résistance.
h. Branchez [319A] du faisceau fourni avec le kit (consultez Figure 5. , article 7) à [319B] (1) du véhicule.
i. S’il s’agit de la seule connexion (arrière) de l’amplificateur dans cette installation, branchez le côté [319B] (1) du faisceau C du kit dans le bloc de résistance d’extrémité de l’étape « B » ci-dessus. Si vous utilisez plusieurs amplificateurs arrière, faites une connexion en chaîne [319B] de ce faisceau au [319A] du faisceau d’amplificateur suivant. Assurez-vous toujours que le connecteur restant [319B] est connecté à la résistance d’extrémité du véhicule.
18.
a. Repérez le connecteur 299 sur le véhicule (sous le carénage intérieur; consultez le manuel d’entretien pour connaître l’emplacement). Ce connecteur pourrait être déjà branché à un amplificateur de carénage.
b. Installez le « Y » 69200921 (consultez Figure 8. ) du côté 299 du véhicule, en orientant une extrémité vers le faisceau de l’amplificateur de carénage.
c. Installez le cavalier 69201545 (consultez Figure 7. ) à l’autre extrémité du « Y » 69200921, à l’intérieur du carénage. (Si un cavalier 69201545 a déjà été installé sur le véhicule, passez à l’étape « e ». N’installez pas plus d’un cavalier 69201545.)
d. Acheminez le cavalier 69201545 à travers le carénage intérieur et dans le câble en suivant l’acheminement du faisceau du carénage.
e. Repérez l’extrémité du cavalier 69201545 sous le capot droit près des connecteurs [319]. S’il y a déjà un 69201545 (d’une installation précédente), utilisez un « Y » 69200921 sous le capot droit pour connecter [299].
REMARQUE
Si vous installez plusieurs amplificateurs à l’arrière du véhicule, vous pouvez utiliser un maximum de deux connecteurs 69200921.
1Connecteur CAN [319B] Modèles 2019 et ultérieurs
2Connecteur CAN [319B] modèles 2014-2018
Figure 3. Connecteur CAN [319B]
19. Attachez les câbles (+) et (-) de la batterie.
REMARQUE
Si vous installez simultanément le kit d’installation de l’amplificateur Stage II pour nacelles Tour-Pak du Trike, branchez le connecteur [319B] d’un faisceau à l’EO du véhicule. Branchez [319A] du premier faisceau dans [319B] du deuxième faisceau, et acheminez-les vers l’avant du compartiment de la batterie. Acheminez [319A] du deuxième faisceau par-dessus le capot latéral pour servir de nouvelle entrée au Digital Tech. La désignation des faisceaux comme premier ou deuxième n’a pas d’importance.
20. Connexion de l’entrée de l’amplificateur :
a. Configuration à 6 haut-parleurs Stage I : installez le faisceau [296] directement dans le faisceau à 16 voies (préalablement installé dans le kit d’amplificateur de carénage) situé derrière le siège passager. Configuration à 6 haut-parleurs Stage II : installez le faisceau d’interconnexion à 3 voies (article 15, Figure 9. ) dans le faisceau à 16 voies (préalablement installé dans le kit d’amplificateur de carénage) situé derrière le siège passager. Installez le faisceau [296] dans l’interconnecteur à 3 voies.
1Connecteur d’amplificateur
2Connecteurs du haut-parleur de graves (droite)
3Connecteur [36TB] de haut-parleur d’aigus/moyennes (droite)
4Connecteur [32] de configuration de l’amplificateur
5Borne de batterie positive [B+]
6Borne de batterie négative [B-]
7Nouveau faisceau du connecteur CAN [319A] à l’EO
8Connecteur CAN [319B] à la résistance d’extrémité, connexion en chaîne jusqu’au faisceau supplémentaire de l’amplificateur
9Connecteur d’entrée audio [296]
10Haut-parleur d’aigus/moyenne de gauche [37TB]
11Connecteurs du haut-parleur de gauche
12Enceinte du haut-parleur de gauche
13Enceinte du haut-parleur de droite
14Encoche centrale
15Matériel de fixation de carrosserie
16Fil, existant
17Support de fil, existant
18Alimentation accessoire/d’allumage [299]
Figure 4. Faisceau électrique (vu du dessous)
1Connecteur d’amplificateur
2Connecteurs du haut-parleur de gauche (graves)
3Connecteur [36TB] (Stage II uniquement) du haut-parleur de gauche (moyennes/aigus)
4Connecteur de câbles à configuration en ligne
5Borne de batterie positive [B+]
6Borne de batterie négative [B-]
7Nouveau faisceau du connecteur CAN [319A] à l’EO
8Connecteur CAN [319B] à la résistance d’extrémité, connexion en chaîne jusqu’au faisceau supplémentaire de l’amplificateur
9Connecteur d’entrée audio [296]
10Connecteur [37TB] (Stage II uniquement) du haut-parleur de droite (moyennes/aigus)
11Connecteurs du haut-parleur de droite (graves)
12Enceinte du haut-parleur de gauche
13Enceinte du haut-parleur de droite
14Tube du cadre de droite et module de marche arrière
15Connecteur B+ en ligne [160A/B]
16Alimentation accessoire/d’allumage [299]
Figure 5. Faisceau électrique et connecteurs
1Connecteur de sortie de canal radio arrière [296]
2Connecteur d’entrée audio (3)
Figure 6. Faisceau électrique d’entrée et de sortie audio
1Alimentation accessoire [299A]
2Alimentation accessoire [299B]
Figure 7. Faisceau électrique, cavalier
1Alimentation accessoire [299B]
2Alimentation accessoire [299A]
Figure 8. Faisceau électrique d’alimentation accessoire
AVIS
L’égalisation de la radio DOIT être mise à jour par un concessionnaire Harley-Davidson AVANT l’utilisation du système audio. L’utilisation du système audio avant la mise à jour de l’égalisation de la radio endommagera IMMÉDIATEMENT les haut-parleurs. (00645d)
  1. Installez la carrosserie. Consultez le manuel d’entretien.
  2. Installez la barre d’appui du passager. Consultez le manuel d’entretien.
  3. Installez les capots latéraux. Consultez le manuel d’entretien.
  4. Consultez le manuel d’entretien. Installez la selle. Après son installation, tirez sur la selle pour vous assurer qu’elle est bien fixée.
  5. Installer le fusible principal. Consultez le manuel d’entretien.
REMARQUES DU DIGITAL TECHNICIAN
  1. Lorsque le faisceau est acheminé correctement, l’amplificateur installé dans ce kit est reconnu comme AMP 2. Même si cet amplificateur est le deuxième ou troisième amplificateur physiquement installé. Consultez Figure 5. Pour que le Digital Technician reconnaisse le connecteur (4) de l’amplificateur 2, il doit être débranché.
  2. Lorsqu’ils sont utilisés avec les haut-parleurs Stage I, les canaux 3 et 4 sont « ouverts ». Le canal 1 correspond au haut-parleur gauche et le canal 2 au haut-parleur droit
  3. Lorsqu’il est utilisé avec les haut-parleurs Stage II : le canal 1 est le haut-parleur de graves de gauche. Le canal 2 est le haut-parleur de graves de droite, le canal 3 reste le haut-parleur d’aigus/moyennes, le canal 4 est le haut-parleur d’aigus/moyennes de droite.
PIÈCES DE RECHANGE
Figure 9. Pièces de rechange, kit d’installation de l’extension de haut-parleur
Tableau 1. Pièces de rechange
Article
Description (quantité)
Numéro de pièce
1
Vis (4)
2513
2
Rondelle (6)
6036
3
Support, fixé à l’amplificateur, côté connecteur
Non vendu séparément
4
Enceinte de haut-parleur, gauche
Non vendu séparément
5
Sangle d’attache (9)
10006
6
Support, retenue de fil (4)
69200342
7
Gabarit
76000628
8
Faisceau électrique, amplificateur
Non vendu séparément
9
Écrou, nyloc
7686
10
Rondelle (4)
6110
11
Vis (8)
2963
12
Vis (4)
926
13
Vis Plastite (8), n° 8-16 x 1 po
Non vendu séparément
14
Anneau de finition (« A », gauche)
76000612
Anneau de finition (« B », droite)
76000611
15
Faisceau électrique, entrée audio
Non vendu séparément
16
Passe-fil, rond (2)
12100071
17
Enceinte de haut-parleur, droite
Non vendu séparément
18
Joint d’étanchéité, enceinte de haut-parleur (4)
76000619
19
Support, fixé à l’amplificateur, côté non connecteur
Non vendu séparément
20
Faisceau du cavalier
96201545
21
Connecteur d’alimentation
69200921
Informations du schéma de câblage
Codes de couleur des câbles
Pour les fils de couleur unie : consultez la section « Symboles du schéma de câblage/connecteur » (typique). Le code alphabétique identifie la couleur du fil.
Pour les fils rayés : le code est écrit avec une barre oblique (/) entre le code de couleur unie et le code de la rayure. Par exemple, le code GN/Y représente un fil vert à rayures jaunes.
Symboles du schéma de câblage
Consultez la section « Symboles du schéma de câblage/connecteur » (typique). Les crochets [ ] indiquent les numéros de connecteur. La lettre à l’intérieur des crochets indique si le boîtier est pour une douille ou pour une broche.
A = Broche : la lettre A et le symbole de la broche après un numéro de connecteur identifie le côté broche des bornes d’extrémité.
B = Douille : la lettre B et le symbole de la douille après un numéro de connecteur identifie le côté douille des bornes d’extrémité. Voici les autres symboles figurant sur les schémas de câblage :
Diode : la diode permet au courant de passer dans un seul sens dans le circuit.
Rupture de fil : les ruptures de fil sont utilisées pour indiquer les différentes options ou les sauts de page.
Aucune connexion : deux fils qui se croisent dans un schéma de câblage et qui apparaissent sans épissure indiquant qu’ils ne sont pas entrelacés.
Circuit vers/de : ce symbole indique qu’il y a un schéma de circuit complet sur une autre page. Le symbole permet également d’identifier la direction du courant.
Épissure : emplacements où deux fils ou plus sont entrelacés, le long d’un schéma de câblage. La présence d’une épissure indique seulement que les fils sont épissés à ce circuit. Il ne s’agit pas de l’emplacement exact de l’épissure dans le faisceau électrique.
Mise à la masse : les mises à la masse sont considérées soit « propres » ou « sales ». Les mises à la masse « propres » sont identifiées par un fil noir/vert et sont normalement utilisées pour des capteurs ou des modules.
REMARQUE
Les mises à la masse « propres » n’ont généralement pas de moteurs électriques, ni de bobines ni quoi que ce soit qui puisse causer des interférences électriques sur le circuit de masse.
Les mise à la masse « sales » sont identifiées par un fil noir (BK) et sont utilisées pour les composants qui ne sont pas aussi sensibles aux interférences électriques.
Paire torsadée : ce symbole indique que les deux fils sont enroulés l’un sur l’autre dans le faisceau. Cela minimise les interférences électromagnétiques du circuit provenant de sources externes. Si une réparation de ces fils est nécessaire, ils doivent rester torsadés.
1Numéro de connecteur
2Code de borne (A = broche, B = douille)
3Couleur de fil unie
4Couleur de fil rayée
5Symbole de douille
6Symbole de broche
7Diode
8Rupture de fil
9Aucune connexion
10Circuit vers/de
11Épissure
12Mise à la masse
13Paire torsadée
Figure 10. Symboles du schéma de câblage/connecteur
Tableau 2. Codes de couleur des câbles
CODE ALPHA
COULEUR DU CÂBLE
BE
Bleu
BK
NOIR
BN
Brun
GN
Vert
GY
Gris
LBE
Bleu clair
LGN
Vert clair
O
Orange
PK
Rose
R
Rouge
TN
Beige
V
Violet
W
Blanc
Y
Jaune
1Cosse à anneau de la borne positive [B+]
2Connecteur B+ en ligne [160A/B]
3Fusible d’amplificateur
4Connecteur [36TB] du haut-parleur (aigus/moyennes) de droite
5Nacelle du haut-parleur de graves arrière [297A]
6Connecteur de l’amplificateur de carénage [149B]
7Cosse à anneau de la borne négative [B-]
8Connecteur [37TB] du haut-parleur (aigus/moyennes) de gauche
9Entrée d’amplificateur [296B]
10Alimentation accessoire/d’allumage [299B]
11Connecteur CAN [319B]
12Connecteur CAN [319A]
Figure 11. Faisceau électrique de l’amplificateur principal (carénage)
1Entrée de l’amplificateur secondaire
2Sortie de l’amplificateur secondaire
3Sortie de l’amplificateur secondaire
4Sortie de l’amplificateur secondaire
Figure 12. Faisceau d’entrée audio
1Accessoire/alimentation [299B]
2Accessoire/alimentation [299A]
Figure 13. Faisceau électrique du cavalier arrière
1Accessoire/alimentation [299B], douille
2Accessoire/alimentation [299A], broche
3Accessoire/alimentation [299A], broche
4Accessoire/alimentation [299B], douille
5Accessoire/alimentation [299A], broche
6Accessoire/alimentation [299A], broche
Figure 14. Faisceau d’alimentation accessoire