KIT BORSA PORTAPACCHI RIMOVIBILE
J063822022-03-10
INFORMAZIONI GENERALI
Tabella 1. Informazioni generali
Kit
Attrezzi consigliati
Livello di abilità(1)
90201513A, 90201552A, 90201555A, 90201561A, 90201644A, 90201645A
Occhiali di protezione, chiave dinamometrica
(1) Si richiedono serraggi ai valori di coppia specificati, una abilità tecnica discreta e l’uso di attrezzatura comune
CONTENUTO DEL KIT
Figura 1. Contenuto del kit: KIT BORSA RIMOVIBILE
Tabella 2. Contenuto del kit
Articolo
Q.tà
Descrizione
Part Number
Note
1
2
Kit catarifrangente
59480-04A
6,8–10,16 N·m (60–90 in-lbs)
2
2
Punto di ancoraggio, inferiore
90201524
3
1
Vite, a testa bombata ad esagono incassato
3540
6,8–10,2 N·m (60–90 in-lbs)
4
1
Vite, a testa bombata ad esagono incassato
4016
6,8–10,2 N·m (60–90 in-lbs)
5
1
Vite, a testa bombata ad esagono incassato
4097
47,5–61 N·m (35–45 ft-lbs)
6
1
Rondella piatta
6701
7
2
Rondella piatta
6702
8
4
Vite, a esagono incassato Torx
10200045
28,5–36,6 N·m (21–27 ft-lbs)
9
1
Staffa del punto di ancoraggio, inferiore
90201764
10
4
Punto di ancoraggio, superiore
90201763
11
4
Distanziale
90201541
12
1
Borsa, destra
90201514
Kit 90201513A
1
Borsa, destra
90201553
Kit 90201552A
1
Borsa, destra
90201556
Kit 90201555A
1
Borsa, destra
90201642
Kit 90201561A
1
Borsa, destra
90201646
Kit 90201644A
1
Borsa, destra
90201647
Kit 90201645A
13
1
Borsa, sinistra
90201515
Kit 90201513A
1
Borsa, sinistra
90201554
Kit 90201552A
1
Borsa, sinistra
90201758
Kit 90201555A
1
Borsa, sinistra
90201643
Kit 90201561A
1
Borsa, sinistra
90201648
Kit 90201644A
1
Borsa, sinistra
90201649
Kit 90201645A
14
6
Distanziale
91414-00
Kit 90201513A, 90201645A
4
Kit 90201555A, 90201644A
Elementi menzionati nel testo, ma non contenuti nel kit.
A
1
Kit serratura di ricambio, borsa portapacchi (include set di due chiavi)
90201087
NOTA
Prima di installare o rimuovere gli oggetti dal veicolo, verificare che tutti i contenuti siano presenti nel kit.
Figura 2. Contenuto del kit: Gruppo chiusura borsa
Tabella 3. Contenuto del kit: Gruppo chiusura borsa
Articolo
Q.tà
Descrizione
Part Number
Note
1
1
Staffa di montaggio borsa, interna, DX usata nei kit 90201513A, 90201645A
90201617
1
Staffa di montaggio borsa, interna, DX usata nei kit 90201555A, 90201644A, 90201561A, 90201552A
90201536
1
Staffa di montaggio borsa, interna, SN usata nei kit 90201513A, 90201645A
90201620
1
Staffa di montaggio borsa, interna, DX usata nei kit 90201555A, 90201644A, 90201561A, 90201552A
90201537
2
1
Staffa di montaggio borsa, esterna, DX usata nei kit 90201513A, 90201645A
90201618
1
Staffa di montaggio borsa, esterna, DX usata nei kit 90201555A, 90201644A, 90201561A, 90201552A
90201516
1
Staffa di montaggio borsa, esterna, SN usata nei kit 90201513A, 90201645A
90201619
1
Staffa di montaggio borsa, esterna, SN usata nei kit 90201555A, 90201644A, 90201561A, 90201552A
90201517
3
5
Vite a testa bombata, bloccante, punta Torx
1001
6,8–10,16 N·m (60–90 in-lbs)
4
1
Kit di manutenzione chiusure della borsa
90201945
5
1
Vite, testa ad esagono incassato, Sems
10500009
1,7–3,4 N·m (15–30 in-lbs)
6
1
Molla di compressione
11700004
7
1
Braccio di chiusura
90200481
1–1,7 N·m (9–15 in-lbs)
8
1
Impugnatura
90200483
9
1
Tappo di chiusura
90200484
1–1,7 N·m (9–15 in-lbs)
10
1
Distanziale molla, braccio di chiusura
90200515
11
1
Spia della borsa, lato destro
90201760
1
Spia della borsa, lato sinistro
90201759
NOTA
Prima di installare o rimuovere gli oggetti dal veicolo, verificare che tutti i contenuti siano presenti nel kit.
GENERALE
Modelli
Per informazioni sulla compatibilità dei modelli, vedere il catalogo di vendita al dettaglio delle parti e accessori o la sezione Parts and Accessories (Parti e accessori) del sito Web www.harley-davidson.com (solo in inglese).
Assicurarsi di utilizzare la versione più recente del foglio di istruzioni, disponibile su: www.harley-davidson.com/isheets
Contattare il centro di assistenza clienti Harley-Davidson al numero 1-800-258-2464 (solo USA) o 1-414-343-4056.
Requisiti di installazione
Alcuni modelli richiedono l'acquisto separato del kit di riposizionamento degli indicatori di direzione anteriori/della targa. Il kit fornisce un gioco adeguato per le borse e per tutti gli accessori rimovibili. Vedere il catalogo di vendita al dettaglio delle parti ed accessori o la sezione Parts and Accessories (Parti e accessori) sul sito web www.harley-davidson.com (solo in inglese).
Questi elementi possono essere acquistati presso un concessionario Harley-Davidson.
è richiesto LOCTITE 243 MEDIUM STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (BLU) (99642-97) per la corretta installazione di questo kit.
AVVERTENZA
La sicurezza del pilota e del passeggero dipende dalla corretta installazione di questo kit. Attenersi alle procedure appropriate illustrate nel manuale di manutenzione. Se non si è in grado di eseguire la procedura o non si dispone degli attrezzi adeguati, rivolgersi a un concessionario Harley-Davidson per l’installazione. Un’installazione non corretta di questo kit può causare lesioni gravi o mortali. (00333b)
NOTA
Questo foglio di istruzioni fa riferimento alle informazioni contenute nel manuale di manutenzione. Per questa installazione è necessario disporre del manuale di manutenzione del proprio modello di motocicletta, disponibile presso i concessionari Harley-Davidson.
Contenuto del kit
AVVERTENZA
Non superare la capacità di carico della borsa. Equilibrare il peso del bagaglio caricato nelle due borse. Un peso eccessivo nelle borse può provocare la perdita di controllo del mezzo, con pericolo di lesioni gravi o mortali. (00383a)
NOTA
La capacità massima di carico della borsa portapacchi è 6,8 kg (15 lb).
PREPARAZIONE
Modelli con il fusibile principale:
AVVERTENZA
Per prevenire l’avviamento indesiderato del veicolo e conseguenti lesioni gravi o mortali, estrarre il fusibile principale prima di procedere. (00251b)
1. Vedere il manuale di manutenzione e seguire le istruzioni riguardanti la rimozione della sella e del fusibile principale. Conservare tutta la bulloneria di montaggio della sella.
Installazione del kit di riposizionamento degli indicatori di direzione
Se occorre un kit di riposizionamento degli indicatori di direzione anteriori/della targa, vedere il foglio di istruzioni incluso nel kit di riposizionamento degli indicatori di direzione.
Installare i punti di ancoraggio nei supporti del parafango
1. Vedere Figura 3 Installare il distanziale (1) e il punto di ancoraggio (2) nel nuovo bullone del supporto del parafango (3).
2. Installare il bullone attraverso il supporto del parafango e il parafango nella piastra con dadi all’interno del parafango.
3. Kit 90201513A, 90201645A: Installare il distanziale (4) sul punto di ancoraggio anteriore tra il supporto del parafango e il distanziale (1).
1Distanziale
2Punto di ancoraggio
3Bullone
4Distanziale
Figura 3. Punti di ancoraggio del supporto del parafango
Installazione dei bracci di sostegno inferiori sulle borse portapacchi
1. Vedere Figura 4 Applicare il frenafiletti alle filettature delle viti (3).LOCTITE 243 MEDIUM STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (BLU) (99642-97)
2. Installare in modo lasco il braccio di sostegno inferiore (1) su entrambe le borse portapacchi utilizzando le rondelle piatte (2) e le viti (3).
a. Il braccio di sostegno inferiore si inserisce nella scanalatura sulla parte posteriore della borsa portapacchi.
b. La bulloneria fissa il braccio dalla parte interna della borsa portapacchi.
c. Kit 90201513A, 90201555A, 90201644A, 90201645A: richiedono due distanziali (7) pel lato, tra il braccio e la borsa.
1Braccio di sostegno inferiore (destro)
2Rondella piatta (3)
3Vite (3)
4Punto di ancoraggio
5Vite
6Staffa del punto di ancoraggio
7Distanziale (2) - Kit 90201513A, 90201555A, 90201644A, 90201645A
Figura 4. Sostegno del braccio inferiore
Installazione della borsa
1. Vedere Figura 1 Aprire la borsa.
2. Tirare la manopola (posta all’interno della borsa) verso l’esterno, ruotarla verso il verde per sbloccare e verso il rosso per bloccare.
3. Avvicinarsi al veicolo con la borsa leggermente inclinata in avanti e inserire l’estremità della forcella del braccio di sostegno inferiore sul mini punto di ancoraggio anteriore inferiore.
a. La parte più spessa all’estremità del braccio di sostegno inferiore dovrebbe incastrarsi nella scanalatura di plastica dal diametro ridotto del mini punto di ancoraggio nell’ubicazione del punto di ancoraggio anteriore inferiore.
4. Far scorrere la borsa in avanti sul veicolo, accertandosi che sia completamente inserita sui tre punti di ancoraggio.
5. Accertarsi che la borsa sia completamente bloccata in posizione. Sulla parte posteriore della borsa è posto un indicatore per mostrare quando la borsa è bloccata (linguetta in giù) o sbloccata (linguetta in su).
6. Fissare le viti del braccio di sostegno inferiore. Serrare.
Coppia: 6,8–10,2 N·m (60–90 in-lbs)
Installazione del punto di ancoraggio anteriore inferiore
NOTA
Vedere Figura 5 Installare i componenti del punto di ancoraggio sul sostegno anteriore inferiore prima di installare quest’ultimo sul veicolo. Accertarsi che tutti i distanziali e i mini punti di ancoraggio siano allineati prima di procedere.
1Punto di ancoraggio
2Pedalina poggiapiedi del passeggero
3Sostegno anteriore inferiore
Figura 5. Sostegno anteriore inferiore e ancoraggio
Regolazione del punto di ancoraggio anteriore inferiore
1. Vedere Figura 4 Installare il punto di ancoraggio (4) sulla staffa del punto di ancoraggio (6) con la vite (5). Il punto di ancoraggio, una volta installato sul veicolo, deve essere rivolto verso l’esterno. Serrare.
Coppia: 6,8–10,2 N·m (60–90 in-lbs)
2. Vedere Figura 5 Installare la staffa del punto di ancoraggio sul telaio con il punto di ancoraggio rivolto verso l'esterno, allineando la tacca nella staffa al dado del perno di snodo.
NOTA
A seconda del veicolo, potrebbe essere necessario rimuovere prima il sostegno della pedalina poggiapiedi.
a. Se il veicolo è dotato di pedaline poggiapiedi del passeggero, installare la staffa di ancoraggio sul telaio e installare il sostegno delle pedaline poggiapiedi sulla sommità della staffa. Serrare.
Coppia: 47,5–61 N·m (35–45 ft-lbs)
b. Vedere Figura 4 Se il veicolo non è dotato di pedaline poggiapiedi del passeggero, installare la staffa sul telaio utilizzando la vite (3) e la rondella (2). Serrare.
Coppia: 16,3–24,4 N·m (12–18 ft-lbs)
3. Figura 5 Tenendo fermo il sostegno anteriore inferiore (3) per evitare la rotazione, serrare la vite utilizzando un cacciavite T50 TORX esteso. Serrare.
Coppia: 47,5–61 N·m (35–45 ft-lbs)
Installare la pedalina poggiapiedi per il passeggero
Installare la pedalina poggiapiedi del passeggero sull'apposito sostegno utilizzando il perno a testa piana.
NOTA
Per veicoli Softail 2018, la pedalina poggiapiedi del passeggero è fissata con perni, piastra di fissaggio, molla e sfera.
Installazione dei catarifrangenti
NOTA
La temperatura ambiente deve essere di almeno 16° C (60° F) affinché i catarifrangenti aderiscano bene agli attacchi. Non rimuovere il rivestimento fin quando questo non sia pronto per l’applicazione del catarifrangente.
AVVERTENZA
Il Federal Motor Vehicle Safety Standard (FMVSS) 108 prevede che le motociclette siano dotate di catarifrangenti laterali e posteriori. Accertarsi che i catarifrangenti laterali e posteriori siano montati correttamente. Il fatto che il pilota non sia molto visibile agli altri automobilisti può causare lesioni gravi o mortali. (00336b)
1. Vedere Figura 6 Posizionare l’attacco del catarifrangente (1) al centro della borsa.
Figura 6. Installazione dei catarifrangenti
2. Segnare i fori sulla borsa con una penna o con un altro strumento adatto.
3. Pulire la superficie dell’attacco del catarifrangente (1) con acqua e sapone o con una miscela al 50-70 % di alcol isopropilico e al 30-50 % di acqua distillata. Attendere l’asciugatura completa.
4. Rimuovere il rivestimento dalla parte posteriore adesiva del catarifrangente (2).
5. Collocare con cautela il catarifrangente al relativo attacco e premere fissandolo in sede.
6. Tenere fermo il catarifrangente in posizione con una pressione constante per almeno un minuto.
7. Utilizzando uno strumento adatto, praticare due fori da 4,8 mm (3/16 in.) nella borsa in corrispondenza dei punti indicati al Passaggio 2.
8. Installare l’attacco del catarifrangente (1) sulla borsa usando due dadi a pressione (3). I dadi a pressione sono installati dall’interno della borsa.
NOTA
Dopo l’installazione del catarifrangente, lasciar riposare per almeno 24 ore, prima di esporre l’area ad un vigoroso lavaggio, ad un forte getto d’acqua o alle intemperie.
La tenuta dell’adesivo sarà ottimale trascorse circa 72 ore alla normale temperatura ambiente.
Installazione del punto di ancoraggio anteriore inferiore opposto e della borsa portapacchi
1. Rimuovere l’impianto di scarico. Vedere il manuale di manutenzione.
2. Ripetere le stesse operazioni del lato opposto per installare il punto di ancoraggio anteriore inferiore e la borsa portapacchi.
3. Vedere Figura 7 Fissare il punto di ancoraggio (4) alla staffa di sostegno dello scarico (1) all’interno del veicolo.
4. Installare l’impianto di scarico. Vedere il manuale di manutenzione.
1Staffa di sostegno dello scarico
2Vite
3Rondella
4Punto di ancoraggio
5Braccio di sostegno inferiore (destro)
Figura 7. Sostegno del braccio inferiore (destro)
Montaggio finale
NOTA
Verificare che il commutatore a chiave di accensione/delle luci sia sulla posizione OFF (spento) prima di installare il fusibile principale/di fissare i cavi della batteria.
1. Installare il fusibile principale. Vedere il manuale di manutenzione.
2. Installare la sella. Dopo aver installato la sella, tirarla verso l’alto per verificare che sia fissata in posizione. Vedere il manuale di manutenzione.
MANUTENZIONE
Viti del punto di ancoraggio
AVVISO
Il mancato serraggio della bulloneria alla coppia specificata può causare gravi danni agli accessori installati. (00508b)
1. Dopo 800 km (500 mi) di percorrenza con le borse installate, sarà necessario verificare la coppia di serraggio delle relative viti di montaggio del punto di ancoraggio. Accertarsi che le coppie di serraggio siano rispettate e serrare le viti se necessario. Serrare.
a. Viti del punto di ancoraggio superiore.
Coppia: 28,5–36,6 N·m (21–27 ft-lbs)
b. Viti del punto di ancoraggio anteriore inferiore.
Coppia: 16,3–24,4 N·m (12–18 ft-lbs)
c. Viti del braccio di sostegno inferiore della borsa portapacchi.
Coppia: 6,8–10,2 N·m (60–90 in-lbs)
Cura delle borse
Applicare il nutrimento per pelle Genuine Leather Dressing Harley-Davidson, compreso nella borsa, secondo le istruzioni riportate nel kit di manutenzione del cuoio. Presso i concessionari Harley-Davidson sono disponibili ulteriori flaconi (N. codice HD 9826191V).