KITS DE ALFORJES REMOVÍVEIS
J063822022-03-10
INFORMAÇÕES GERAIS
Tabela 1. Informações gerais
Kits
Ferramentas sugeridas
Nível de habilidade(1)
90201513A, 90201552A, 90201555A, 90201561A, 90201644A, 90201645A
Óculos de proteção, torquímetro
(1) Aperte com o valor do torque ou com outras ferramentas e técnicas moderadas necessárias
CONTEÚDO DO KIT
Figura 1. Conteúdo do kit: Kits de alforjes removíveis
Tabela 2. Conteúdo do kit
Item
Qtd.
Descrição
Part No.
Notas
1
2
Kit de refletor
59480-04A
6,8–10,16 N·m (60–90 in-lbs)
2
2
Ponto de suporte, inferior
90201524
3
1
Parafuso Allen, cabeça abaulada
3540
6,8–10,2 N·m (60–90 in-lbs)
4
1
Parafuso Allen, cabeça abaulada
4016
6,8–10,2 N·m (60–90 in-lbs)
5
1
Parafuso Allen, cabeça abaulada
4097
47,5–61 N·m (35–45 ft-lbs)
6
1
Arruela, lisa
6701
7
2
Arruela, lisa
6702
8
4
Parafuso, Allen Torx
10200045
28,5–36,6 N·m (21–27 ft-lbs)
9
1
Suporte do ponto de apoio, inferior
90201764
10
4
Ponto de acoplamento, superior
90201763
11
4
Espaçador
90201541
12
1
Alforje, direito
90201514
Kit 90201513A
1
Alforje, direito
90201553
Kit 90201552A
1
Alforje, direito
90201556
Kit 90201555A
1
Alforje, direito
90201642
Kit 90201561A
1
Alforje, direito
90201646
Kit 90201644A
1
Alforje, direito
90201647
Kit 90201645A
13
1
Alforje, esquerdo
90201515
Kit 90201513A
1
Alforje, esquerdo
90201554
Kit 90201552A
1
Alforje, esquerdo
90201758
Kit 90201555A
1
Alforje, esquerdo
90201643
Kit 90201561A
1
Alforje, esquerdo
90201648
Kit 90201644A
1
Alforje, esquerdo
90201649
Kit 90201645A
14
6
Espaçador
91414-00
Kits 90201513A, 90201645A
4
Kits 90201555A, 90201644A
Itens mencionados no texto, mas não incluídos no kit:
A
1
Kit da trava de substituição, alforje (inclui um conjunto de duas chaves)
90201087
NOTA
Verifique se todos os componentes estão presentes no kit antes de instalar ou remover itens do veículo.
Figura 2. Conteúdo do kit: Conjunto da trava do alforje
Tabela 3. Conteúdo do kit: Conjunto da trava do alforje
Item
Qtd.
Descrição
Part No.
Notas
1
1
Suporte de montagem do alforje, interno, lado direito, usado em 90201513A, 90201645A
90201617
1
Suporte de montagem do alforje, interno, lado direito, usado em 90201555A, 90201644A, 90201561A, 90201552A
90201536
1
Suporte de montagem do alforje, interno, lado esquerdo, usado em 90201513A, 90201645A
90201620
1
Suporte de montagem do alforje, interno, lado esquerdo, usado em 90201555A, 90201644A, 90201561A, 90201552A
90201537
2
1
Suporte de montagem do alforje, externo, lado direito, usado em 90201513A, 90201645A
90201618
1
Suporte de montagem do alforje, externo, lado direito, usado em 90201555A, 90201644A, 90201561A, 90201552A
90201516
1
Suporte de montagem do alforje, externo, lado esquerdo, usado em 90201513A, 90201645A
90201619
1
Suporte de montagem do alforje, externo, lado esquerdo, usado em 90201555A, 90201644A, 90201561A, 90201552A
90201517
3
5
Parafuso, cabeça abaulada, travamento, chave Torx
1001
6,8–10,16 N·m (60–90 in-lbs)
4
1
Kit de manutenção da trava do alforje
90201945
5
1
Parafuso, Allen, Sems
10500009
1,7–3,4 N·m (15–30 in-lbs)
6
1
Mola de compressão
11700004
7
1
Braço de travamento
90200481
1–1,7 N·m (9–15 in-lbs)
8
1
Alavanca da trava
90200483
9
1
Tampa da trava
90200484
1–1,7 N·m (9–15 in-lbs)
10
1
Espaçador da mola, braço de travamento
90200515
11
1
Indicador do alforje, lado direito
90201760
1
Indicador do alforje, lado esquerdo
90201759
NOTA
Verifique se todos os componentes estão presentes no kit antes de instalar ou remover itens do veículo.
GERAL
Modelos
Para obter informações sobre modelos correspondentes, veja o Catálogo de peças e acessórios de varejo ou a seção Parts and Acessories (Peças e acessórios) do site www.harley-davidson.com (somente em inglês).
Verifique se está usando a versão mais atual da ficha de instruções que está disponível em: www.harley-davidson.com/isheets
Entre em contato com a Central de atendimento ao cliente da Harley-Davidson através do telefone 1-800-258-2464 (somente EUA) ou 1-414-343-4056.
Requisitos de instalação
Alguns modelos necessitam de compra separada do Kit de reposicionamento da placa de licença do veículo/pisca Este kit fornece folga adequada para o alforje e todos os acessórios removíveis. Veja o catálogo de peças e acessórios de varejo ou a seção Parts and Accessories (peças e acessórios) do site www.harley-davidson.com (somente em inglês).
Estes itens podem ser adquiridos nas concessionárias Harley-Davidson.
O LOCTITE 243 MEDIUM STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (AZUL) (99642-97) é necessário para a instalação adequada desse kit.
ATENÇÃO
A segurança do motociclista e do passageiro depende da instalação correta deste kit. Use os procedimentos apropriados do Manual de serviço. Se o procedimento não estiver dentro de suas capacidades ou se você não possuir as ferramentas corretas, deixe que uma concessionária Harley-Davidson efetue a instalação. A instalação inadequada deste kit poderá resultar em morte ou lesões graves. (00333b)
NOTA
Esta folha de instruções faz referência às informações do Manual de serviço. Para esta instalação, é necessário um Manual de serviço para o seu modelo de motocicleta, estando disponível em uma concessionária Harley-Davidson.
Conteúdo do kit
ATENÇÃO
Não exceda a capacidade de peso do alforje. Coloque pesos iguais em cada bolsa. Peso excessivo nos alforjes pode provocar a perda de controle, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00383a)
NOTA
A capacidade máxima de peso dos alforjes é de 6,8 kg (15 lb).
PREPARAÇÃO
Modelos com fusível principal:
ATENÇÃO
Para impedir a partida acidental do veículo, o que poderá resultar em morte ou lesões graves, remova o fusível principal antes de continuar. (00251b)
1. Consulte o Manual de serviço e siga as instruções dadas para a remoção do assento e do fusível principal. Guarde todas as ferragens de montagem do assento.
Instalação do kit de reposicionamento do pisca
Se for necessário um kit de reposicionamento da placa de licença do veículo/pisca, consulte as instruções incluídas no Kit de reposicionamento do pisca.
Instale os pontos de suporte nas escoras do para-lama
1. Veja Figura 3 . Instale o espaçador (1) e o ponto de suporte (2) no novo parafuso de escora do para-lama (3).
2. Instale o parafuso pela escora do para-lama e o para-lama na placa da porca na parte interna do para-lama.
3. Kits 90201513A, 90201645A: Instale o espaçador (4) no ponto de ancoragem dianteiro entre a escora do para-lama e o espaçador (1).
1Espaçador
2Ponto de suporte
3Parafuso
4Espaçador
Figura 3. Pontos de suporte da escora do para-lama
Instalação dos braços de suporte inferiores nos alforjes
1. Veja Figura 4 . Aplique trava-rosca nas roscas do parafuso (3).LOCTITE 243 MEDIUM STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (AZUL) (99642-97)
2. Instale o braço do suporte inferior (1) sem apertar, nos dois alforjes usando as arruelas lisas (2) e os parafusos (3).
a. O braço do suporte inferior se encaixa na fenda na parte de trás do alforje.
b. As ferragens montam o braço pelo lado de dentro do alforje.
c. Kits 90201513A, 90201555A, 90201644A, 90201645A: precisam de dois espaçadores (7) de cada lado, entre o braço oscilante e o alforje.
1Braço do suporte inferior (lado direito)
2Arruela lisa (3)
3Parafuso (3)
4Ponto de suporte
5Parafuso
6Suporte do ponto de apoio
7Espaçador (2) — Kits 90201513A, 90201555A, 90201644A, 90201645A
Figura 4. Suporte do braço inferior
Instalação do alforje
1. Veja Figura 1 . Abra o alforje.
2. Puxe o botão (localizado dentro do alforje) para fora, gire na direção do verde para destravar e na direção do vermelho para travar.
3. Aproxime-se do veículo com o alforje um pouco inclinado para frente e encaixe a extremidade do garfo do braço do suporte inferior sobre a parte inferior dianteira do ponto de suporte.
a. A espessura da extremidade do braço do suporte inferior deve engatar na ranhura plástica de diâmetro reduzido no mini ponto de suporte no ponto de suporte inferior dianteiro.
4. Deslize o alforje para frente do veículo certificando-se de que assente completamente nos três pontos de suporte.
5. Verifique se o alforje está totalmente travado na posição. Há um indicador na parte traseira do alforje que mostra quando o alforje está travado (indicador para baixo) ou destravado (indicador para cima).
6. Fixe os parafusos do braço de suporte superior. Aperte.
Torque: 6,8–10,2 N·m (60–90 in-lbs)
Instalação do ponto de suporte inferior dianteiro
NOTA
Veja Figura 5 . Instale os componentes do ponto de suporte no suporte inferior dianteiro antes de instalá-lo no veículo. Certifique-se de que todos os espaçadores e mini pontos de suporte estejam alinhados antes de continuar.
1Ponto de suporte
2Pedal do passageiro
3Suporte inferior dianteiro
Figura 5. Suporte e apoio inferior dianteiro
Ajuste do ponto de suporte inferior dianteiro
1. Veja Figura 4 . Instale o ponto de suporte (4) no suporte do ponto de suporte (6) com o parafuso (5). O ponto de suporte deve estar voltado para fora quando estiver instalado no veículo. Aperte.
Torque: 6,8–10,2 N·m (60–90 in-lbs)
2. Veja Figura 5 . Instale o suporte do ponto de apoio na estrutura com o ponto de suporte voltado para fora, alinhando o nó do suporte com a porca do pivô do braço oscilante.
NOTA
Dependendo do veículo, pode ser preciso remover o pedal de apoio primeiro.
a. Se o veículo tiver pedal do passageiro, instale o suporte do apoio na estrutura e instale o suporte do pedal em cima do apoio. Aperte.
Torque: 47,5–61 N·m (35–45 ft-lbs)
b. Veja Figura 4 . Se o veículo não tiver o pedal do passageiro, instale o apoio na estrutura usando o parafuso (3) e a arruela (2). Aperte.
Torque: 16,3–24,4 N·m (12–18 ft-lbs)
3. Figura 5 Enquanto segura o suporte dianteiro inferior (3) para evitar a rotação, aperte o parafuso usando a chave de extensão T50 TORX. Aperte.
Torque: 47,5–61 N·m (35–45 ft-lbs)
Instalação do pedal do passageiro
Instale o pedal do passageiro no suporte do pedal usando o pino de segurança.
NOTA
Veículos Softail 2018, o pedal do passageiro é fixado com pinos, placa de retenção, molas e esferas.
Instalação dos refletores
NOTA
Para uma boa aderência do refletor aos suportes do refletor, a temperatura ambiente deve ser de pelo menos 16o C (60o F). Não remova o forro enquanto não estiver pronto para aplicar o refletor.
ATENÇÃO
A norma de segurança federal de veículos a motor (FMVSS, Federal Motor Vehicle Safety Standard) 108 dos EUA exige que as motocicletas sejam equipadas com refletores traseiros e laterais. Certifique-se de que os refletores traseiros e laterais estejam montados corretamente. Uma baixa visibilidade do motociclista com relação a outros motoristas poderá resultar em morte ou lesões graves. (00336b)
1. Veja Figura 6 . Posicione o suporte do refletor (1) no centro do alforje.
Figura 6. Instalação dos refletores
2. Marque os furos no alforje com uma caneta ou outra ferramenta apropriada.
3. Limpe a superfície do suporte do refletor (1) onde o refletor será instalado com água e sabão ou uma mistura de 50% a 70% de álcool isopropílico e 30% a 50% de água destilada. Deixe secar completamente.
4. Remova a película da parte traseira da fita adesiva do refletor (2).
5. Posicione cuidadosamente o refletor no suporte do refletor e aperte-o firmemente no local.
6. Mantenha o refletor na posição com uma pressão firme por pelo menos um minuto.
7. Utilizando uma ferramenta adequada, faça dois furos de 3/16 polegadas no alforje nos locais marcados no Passo 2.
8. Instale o suporte do refletor (1) no alforje usando duas porcas de pressão (3). As porcas de pressão são instaladas a partir da parte de dentro do alforje.
NOTA
Aguarde pelo menos 24 horas após a aplicação do refletor antes de expor as áreas à lavagem vigorosa, fortes jatos d’água ou condições meteorológicas rigorosas.
A força de adesão aumentará até o seu máximo após cerca de 72 horas em temperatura ambiente normal.
Instalação do ponto de suporte inferior dianteiro e do alforje oposto
1. Remova o escape. Veja o Manual de serviço.
2. Repita as mesmas tarefas no lado oposto para instalar o ponto de suporte dianteiro inferior e o alforje.
3. Veja Figura 7 . Fixe o ponto de suporte (4) no suporte de apoio do escapamento (1) dentro do veículo.
4. Instale o escapamento. Veja o Manual de serviço.
1Suporte do escape
2Parafuso
3Arruela
4Ponto de suporte
5Braço do suporte inferior (lado direito)
Figura 7. Suporte do braço inferior (lado direito)
Montagem final
NOTA
Certifique-se de que o interruptor da chave de ignição/iluminação esteja na posição de desligado (OFF) antes de instalar o fusível principal/fixar os cabos da bateria.
1. Instale o fusível principal. Veja o Manual de serviço.
2. Instale o assento. Depois de instalar o assento, puxe-o para confirmar que ele está preso. Veja o Manual de serviço.
MANUTENÇÃO
Parafusos do ponto de suporte
AVISO
A falha em apertar as ferragens com o torque especificado poderá resultar em danos aos acessórios instalados. (00508b)
1. Após 800 km (500 mi) de uso com os alforjes instalados, será necessário verificar o torque nos parafusos de montagem do ponto de suporte. Verifique para certificar-se de que o torque apropriado foi mantido e aperte os parafusos se for necessário. Aperte.
a. Parafusos do ponto de suporte superior.
Torque: 28,5–36,6 N·m (21–27 ft-lbs)
b. Parafusos do ponto de suporte dianteiro inferior.
Torque: 16,3–24,4 N·m (12–18 ft-lbs)
c. Parafusos do braço de suporte superior do alforje.
Torque: 6,8–10,2 N·m (60–90 in-lbs)
Cuidados com os alforjes
Aplique o Tratamento para couro genuíno Harley-Davidson incluído no alforje de acordo com as instruções do kit de cuidados com o couro. Recipientes adicionais estão disponíveis em uma concessionária Harley-Davidson (HD peça Nº 9826191V).