KITS DE ALFORJAS DESMONTABLES
J063822022-03-10
INFORMACIÓN GENERAL
Tabla 1. Información general
Kits
Herramientas sugeridas
Nivel de habilidad(1)
90201513A, 90201552A, 90201555A, 90201561A, 90201644A, 90201645A
Gafas de seguridad, llave dinamométrica
(1) Se requieren ajuste a valor de par u otras herramientas moderadoras y técnicas
CONTENIDO DEL KIT
Figura 1. Contenido del kit: Kits de alforja desmontable
Tabla 2. Contenido del kit
Artículo
Cantidad
Descripción
N.º de pieza
Notes
1
2
Kit de reflector
59480-04A
6,8–10,16 N·m (60–90 in-lbs)
2
2
Punto de acoplamiento, inferior
90201524
3
1
Tornillo, casquillo con cabeza de botón hexagonal
3540
6,8–10,2 N·m (60–90 in-lbs)
4
1
Tornillo, casquillo con cabeza de botón hexagonal
4016
6,8–10,2 N·m (60–90 in-lbs)
5
1
Tornillo, casquillo con cabeza de botón hexagonal
4097
47,5–61 N·m (35–45 ft-lbs)
6
1
Arandela, corriente
6701
7
2
Arandela, corriente
6702
8
4
Tornillo, enchufe Torx
10200045
28,5–36,6 N·m (21–27 ft-lbs)
9
1
Pieza de soporte del punto de acoplamiento, inferior
90201764
10
4
Punto de acoplamiento, superior
90201763
11
4
Espaciador
90201541
12
1
Alforja, derecha
90201514
Kit 90201513A
1
Alforja, derecha
90201553
Kit 90201552A
1
Alforja, derecha
90201556
Kit 90201555A
1
Alforja, derecha
90201642
Kit 90201561A
1
Alforja, derecha
90201646
Kit 90201644A
1
Alforja, derecha
90201647
Kit 90201645A
13
1
Alforja, izquierda
90201515
Kit 90201513A
1
Alforja, izquierda
90201554
Kit 90201552A
1
Alforja, izquierda
90201758
Kit 90201555A
1
Alforja, izquierda
90201643
Kit 90201561A
1
Alforja, izquierda
90201648
Kit 90201644A
1
Alforja, izquierda
90201649
Kit 90201645A
14
6
Espaciador
91414-00
Kits 90201513A, 90201645A
4
Kits 90201555A, 90201644A
Artículos mencionados en el texto, pero no incluidos en el kit.
A
1
Kit de bloqueo de reemplazo (incluye un juego de dos llaves)
90201087
NOTA
Verifique que todo el contenido esté presente en el kit antes de instalar o extraer los artículos del vehículo.
Figura 2. Contenido del kit: Conjunto de pestillo de la alforja
Tabla 3. Contenido del kit: Conjunto de pestillo de la alforja
Artículo
Cantidad
Descripción
N.º de pieza
Notes
1
1
Pieza de soporte de montaje de la alforja, interior, derecho, usado en 90201513A, 90201645A
90201617
1
Pieza de soporte de montaje de la alforja, interior, derecho, usado en 90201555A, 90201644A, 90201561A, 90201552A
90201536
1
Pieza de soporte de montaje de la alforja, interior, izquierdo, usado en 90201513A, 90201645A
90201620
1
Pieza de soporte de montaje de la alforja, interior, izquierdo, usado en 90201555A, 90201644A, 90201561A, 90201552A
90201537
2
1
Pieza de soporte de montaje de la alforja, externo, derecho, usado en 90201513A, 90201645A
90201618
1
Pieza de soporte de montaje de la alforja, externo, derecho, usado en 90201555A, 90201644A, 90201561A, 90201552A
90201516
1
Pieza de soporte de montaje de la alforja, externo, izquierdo, usado en 90201513A, 90201645A
90201619
1
Pieza de soporte de montaje de la alforja, externo, izquierdo, usado en 90201555A, 90201644A, 90201561A, 90201552A
90201517
3
5
Tornillo, cabeza de botón, cierre, destornillador Torx
1001
6,8–10,16 N·m (60–90 in-lbs)
4
1
Kit de servicio de pestillos para la alforja
90201945
5
1
Tornillo, cabeza de casquillo, Sems
10500009
1,7–3,4 N·m (15–30 in-lbs)
6
1
Resorte de compresión
11700004
7
1
Brazo del pestillo
90200481
1–1,7 N·m (9–15 in-lbs)
8
1
Manija del pestillo
90200483
9
1
Cubierta del pestillo
90200484
1–1,7 N·m (9–15 in-lbs)
10
1
Espaciador del resorte, brazo del pestillo
90200515
11
1
Indicador de la alforja, derecho
90201760
1
Indicador de la alforja, izquierdo
90201759
NOTA
Verifique que todo el contenido esté presente en el kit antes de instalar o extraer los artículos del vehículo.
GENERAL
Modelos
Para información sobre accesorios del modelo, consulta el Catálogo de venta al detalle de P&A (piezas y accesorios) o la sección de Piezas y Accesorios de www.harley-davidson.com (solo en inglés).
Verifica que estés utilizando la versión más actualizada de la hoja de instrucciones, disponible en: www.harley-davidson.com/isheets
Comuníquese con el centro de soporte para clientes de Harley-Davidson al 1-800-258-2464 (EE. UU. solamente) o al 1-414-343-4056.
Requisitos de instalación
Es posible que para algunos modelos se requiera la compra por separado de un kit de reubicación de la placa de matrícula/señales de giro. Este kit proporciona suficiente espacio libre para las alforjas y todos los accesorios desmontables. Consulta el catálogo de venta al detalle de P&A (piezas y accesorios) o la sección de Piezas y Accesorios de www.harley-davidson.com (solo en inglés).
Estos artículos pueden adquirirse en un concesionario Harley-Davidson.
FIJATORNILLOS Y SELLADOR DE MEDIANA FUERZA LOCTITE 243 (AZUL) (99642-97) es necesario para la instalación correcta de este kit.
ADVERTENCIA
La seguridad del motociclista y del pasajero dependen de la instalación correcta de este kit. Use los procedimientos correspondientes en el Manual de servicio. Si el procedimiento no está dentro de sus capacidades o no tiene las herramientas correctas, pida a un concesionario Harley-Davidson que realice la instalación. La instalación incorrecta de este kit podría causar la muerte o lesiones graves. (00333b)
NOTA
Esta hoja de instrucciones hace referencia a la información del Manual de servicio. Para esta instalación se requiere un Manual de servicio del modelo de su motocicleta. Este manual está disponible en un concesionario Harley-Davidson.
Contenido del kit
Consulte Figura 1 y Tabla 2.
ADVERTENCIA
No sobrepase la capacidad de peso de la alforja. Coloque el mismo peso en cada alforja. Demasiado peso en las alforjas puede provocar la pérdida del control y causar la muerte o lesiones graves. (00383a)
NOTA
La capacidad de peso máximo de las alforjas es de 6,8 kg (15 lb).
PREPARACIÓN
Modelos con fusible principal:
ADVERTENCIA
Extraiga el fusible principal antes de continuar para evitar el arranque accidental del vehículo, lo que podría ser la causa de muerte o de lesiones graves. (00251b)
1. Consulte el Manual de servicio y siga las instrucciones proporcionadas para extraer el asiento y el fusible principal. Conserve todos los elementos de sujeción de montaje del asiento.
Instalación del kit de reubicación de las señales de giro
Si se requiere un kit de reubicación de la placa de matrícula/señales de giro, consulte las instrucciones que se incluyen con el kit de reubicación de las señales de giro.
Instalación de los puntos de acoplamiento en las riostras del guardabarros
1. Ver Figura 3 . Instala el espaciador (1) y el punto de acoplamiento (2) en el nuevo perno de la riostra del guardabarros (3).
2. Instale el perno a través de la riostra del guardabarros y el guardabarros en la placa de la tuerca en el interior del guardabarros.
3. Kits 90201513A, 90201645A: Instale el espaciador (4) en el punto de acoplamiento delantero entre el puntal del guardabarros y el espaciador (1).
1Espaciador
2Punto de acoplamiento
3Perno
4Espaciador
Figura 3. Puntos de acoplamiento de la riostra del guardabarros
Instalación de los brazos de soporte inferior en las alforjas
1. Ver Figura 4 . Aplique fijatornillos a las tuercas del tornillo (3).FIJATORNILLOS Y SELLADOR DE MEDIANA FUERZA LOCTITE 243 (AZUL) (99642-97)
2. Sin apretar, instale el brazo de soporte inferior (1) en ambas alforjas utilizando las arandelas planas (2) y los tornillos (3).
a. El brazo de soporte inferior encaja en la ranura en la parte trasera de la alforja.
b. Los elementos de sujeción montan el brazo desde el interior de la alforja.
c. Kits 90201513A, 90201555A, 90201644A, 90201645A: requieren dos espaciadores (7) por lateral, entre el brazo y la alforja.
1Brazo de soporte inferior (lado derecho)
2Arandela plana (3)
3Tornillo (3)
4Punto de acoplamiento
5Tornillo
6Pieza de soporte del punto de acoplamiento
7Espaciador (2) - Kits 90201513A, 90201555A, 90201644A, 90201645A
Figura 4. Soporte del brazo inferior
Instalación de la alforja
1. Ver Figura 1 . Abra la alforja.
2. Tire la perilla (ubicada en el interior de la alforja) hacia afuera, gírela hacia la parte verde para liberar el pestillo y hacia la roja para colocarlo.
3. Acérquese al vehículo con la alforja inclinada ligeramente hacia adelante e introduzca el extremo de la horquilla del brazo de soporte inferior sobre el punto de acoplamiento pequeño delantero inferior.
a. El espesor del extremo del brazo de soporte inferior debe enganchar en la ranura plástica con diámetro reducido del punto de acoplamiento mini en la ubicación del punto delantero de acoplamiento inferior.
4. Deslice la alforja hacia adelante en el vehículo, asegurándose de que esté completamente asentada en los tres puntos de acoplamiento.
5. Asegúrese de que la alforja esté completamente bloqueada en su posición. Se coloca un indicador en la parte trasera de la alforja a fin de mostrar cuando esta está bloqueada (bandera hacia abajo) o desbloqueada (bandera hacia arriba).
6. Asegure los tornillos del brazo de soporte inferior. Apretar.
Par de ajuste: 6,8–10,2 N·m (60–90 in-lbs)
Instalación del punto delantero de acoplamiento inferior
NOTA
Ver Figura 5 . Instale los componentes del punto de acoplamiento en el soporte delantero inferior antes de instalar el soporte delantero inferior en el vehículo. Asegúrese de que todos los espaciadores y puntos de acoplamiento mini estén alineados antes de continuar.
1Punto de acoplamiento
2Taco apoyapiés del pasajero
3Soporte delantero inferior
Figura 5. Soporte y acoplamiento delantero inferior
Ajuste del punto delantero inferior de acoplamiento
1. Ver Figura 4 . Instale el punto de acoplamiento (4) en la pieza de soporte del punto de acoplamiento (6) con un tornillo (5). El punto de acoplamiento debe mirar hacia afuera cuando está instalado en el vehículo. Apretar.
Par de ajuste: 6,8–10,2 N·m (60–90 in-lbs)
2. Ver Figura 5 . Instale la pieza de soporte del punto de acoplamiento en la estructura con el punto de acoplamiento mirando hacia afuera, alineando la muesca en la pieza de soporte con la tuerca de pivote del brazo oscilante.
NOTA
Según el vehículo, es posible que deba extraerse el soporte del taco apoyapiés primero.
a. Si el vehículo tiene tacos apoyapiés para el pasajero, instale la pieza de soporte de acoplamiento en la estructura e instale el soporte del taco apoyapiés en la parte superior de la pieza de soporte. Apretar.
Par de ajuste: 47,5–61 N·m (35–45 ft-lbs)
b. Ver Figura 4 . Si el vehículo no tiene tacos apoyapiés para el pasajero, instale la pieza de soporte en la estructura con un tornillo (3) y una arandela (2). Apretar.
Par de ajuste: 16,3–24,4 N·m (12–18 ft-lbs)
3. Figura 5 Mientras sostiene el soporte delantero inferior (3) para evitar que gire, apriete el tornillo con un destornillador TORX T50 largo. Apretar.
Par de ajuste: 47,5–61 N·m (35–45 ft-lbs)
Instale el taco apoyapiés del pasajero
Instale el taco apoyapiés del pasajero en el soporte del taco apoyapiés usando un pasador de horquilla.
NOTA
En los vehículos Softail de 2018, el taco apoyapiés del pasajero está asegurado con pasadores, placa, resorte y bola de retención.
Instalación de los reflectores
NOTA
La temperatura ambiente debe ser de al menos 16 °C (60 °F) para la correcta adherencia de los reflectores a los soportes del reflector. No quite el revestimiento hasta que esté listo para colocar el reflector.
ADVERTENCIA
La Norma federal de seguridad del Departamento de transporte (FMVSS) 108 requiere que las motocicletas estén equipadas con reflectores traseros y laterales. Asegúrese de que los reflectores traseros y laterales estén montados correctamente. La visibilidad limitada de otros conductores por parte del motociclista puede ser la causa de muerte o lesiones graves. (00336b)
1. Ver Figura 6 . Coloque el soporte del reflector (1) en el centro de la alforja.
Figura 6. Instalación de los reflectores
2. Marque los agujeros en la alforja con un bolígrafo u otra herramienta adecuada.
3. Limpie la superficie del soporte del reflector (1), donde se instalará el reflector, con agua jabonosa o una mezcla de 50 a 70 % de alcohol isopropílico y 30 a 50 % de agua destilada. Permita que seque completamente.
4. Extraiga el forro del respaldo adhesivo del reflector (2).
5. Posiciona cuidadosamente el reflector en el montaje del reflector y presiona firmemente para ajustarlo.
6. Sostenga el reflector en su posición con presión constante por lo menos un minuto.
7. Utilizando una herramienta adecuada, haz dos agujeros de 3/16 pulgadas en la alforja en las ubicaciones marcadas en el paso 2.
8. Instale el soporte del reflector (1) en la alforja usando dos tuercas de empuje (3). Las tuercas de empuje se instalan desde el interior de la alforja.
NOTA
Como mínimo, deje pasar 24 horas después de colocar el reflector antes de exponer el área al lavado vigoroso, rocío fuerte de agua o clima extremo.
La unión del adhesivo aumentará a su fuerza máxima después de 72 horas a temperatura ambiente normal.
Instalación del punto delantero de acoplamiento inferior y alforja del lado opuesto
1. Quite el escape. Consulta el manual de servicio.
2. Repita las mismas tareas que en el lado opuesto del vehículo para instalar el punto de acoplamiento delantero inferior y la alforja.
3. Ver Figura 7 . Sujete el punto de acoplamiento (4) a la pieza de soporte del soporte del escape (1) en el interior del vehículo.
4. Instale el escape. Consulta el manual de servicio.
1Pieza de soporte del soporte del escape
2Tornillo
3Arandela
4Punto de acoplamiento
5Brazo de soporte inferior (lado derecho)
Figura 7. Soporte del brazo inferior (lado derecho)
Ensamble final
NOTA
Compruebe que el interruptor de llave de encendido/luces esté en la posición OFF (apagado) antes de instalar el fusible principal o conectar los cables de la batería.
1. Instalar el fusible principal. Consulta el manual de servicio.
2. Instalar el asiento. Después de instalar el asiento, suba al asiento para comprobar que es seguro. Consulta el manual de servicio.
MANTENIMIENTO
Tornillos del punto de acoplamiento
AVISO
No apretar los elementos de sujeción al par de torsión especificado puede resultar en daños al accesorio instalado. (00508b)
1. Después de 800 km (500 millas) de uso en carretera con las alforjas instaladas, es necesario controlar el par de torsión en los tornillos de montaje del punto de acoplamiento. Para asegurarse, compruebe que se haya mantenido el par de torsión correcto y si es necesario apriete los tornillos. Apretar.
a. Tornillos del punto superior de acoplamiento.
Par de ajuste: 28,5–36,6 N·m (21–27 ft-lbs)
b. Tornillos inferiores del punto delantero de acoplamiento.
Par de ajuste: 16,3–24,4 N·m (12–18 ft-lbs)
c. Tornillos del brazo de soporte inferior de la alforja.
Par de ajuste: 6,8–10,2 N·m (60–90 in-lbs)
Cuidado de la alforja
Aplique el acondicionador para cuero Genuine Harley-Davidson, incluido con la alforja, de acuerdo con las instrucciones en el kit de cuidado de artículos de cuero. Hay frascos adicionales disponibles en un concesionario Harley-Davidson (n.º de pieza HD 9826191 V).