KITS DE SACOCHE DÉTACHABLE
J063822022-03-10
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Tableau 1. Informations générales
Kits
Outils suggérés
Niveau de compétence(1)
90201513A, 90201552A, 90201555A, 90201561A, 90201644A, 90201645A
Lunettes de protection, clé dynamométrique
(1) Serrer au couple de serrage ou utiliser d’autres outils et techniques modérés nécessaires
CONTENU DU KIT
Figure 1. Contenu du kit : Kits de sacoche détachable
Tableau 2. Contenu du kit
Article
Qté
Description
No de pièce/No de référence
Remarques
1
2
Kit de réflecteur
59480-04A
6,8–10,16 N·m (60–90 in-lbs)
2
2
Point d’ancrage inférieur
90201524
3
1
Vis, tête cylindrique creuse
3540
6,8–10,2 N·m (60–90 in-lbs)
4
1
Vis, tête cylindrique creuse
4016
6,8–10,2 N·m (60–90 in-lbs)
5
1
Vis, tête cylindrique creuse
4097
47,5–61 N·m (35–45 ft-lbs)
6
1
Rondelle ordinaire
6701
7
2
Rondelle ordinaire
6702
8
4
Vis à douille Torx
10200045
28,5–36,6 N·m (21–27 ft-lbs)
9
1
Fixation du point d’ancrage inférieur
90201764
10
4
Point d’ancrage supérieur
90201763
11
4
Entretoise
90201541
12
1
Sacoche, droite
90201514
Trousse 90201513A
1
Sacoche, droite
90201553
Trousse 90201552A
1
Sacoche, droite
90201556
Trousse 90201555A
1
Sacoche, droite
90201642
Trousse 90201561A
1
Sacoche, droite
90201646
Trousse 90201644A
1
Sacoche, droite
90201647
Trousse 90201645A
13
1
Sacoche, gauche
90201515
Trousse 90201513A
1
Sacoche, gauche
90201554
Trousse 90201552A
1
Sacoche, gauche
90201758
Trousse 90201555A
1
Sacoche, gauche
90201643
Trousse 90201561A
1
Sacoche, gauche
90201648
Trousse 90201644A
1
Sacoche, gauche
90201649
Trousse 90201645A
14
6
Entretoise
91414-00
Trousses 90201513A, 90201645A
4
Trousses 90201555A et 90201644A
Éléments mentionnés dans le texte, mais non inclus dans le kit :
A
1
Kit de serrure de remplacement de sacoche (comprend un jeu de deux clés)
90201087
REMARQUE
Vérifier que tout le contenu est présent dans le kit avant d’installer ou de supprimer des éléments du véhicule.
Figure 2. Contenu du kit : Assemblage de verrou de sacoche
Tableau 3. Contenu du kit : Assemblage de verrou de sacoche
Article
Qté
Description
No de pièce/No de référence
Remarques
1
1
Support de fixation interne de sacoche droite utilisé sur 90201513A, 90201645A
90201617
1
Support de fixation interne de sacoche droite utilisé sur 90201555A, 90201644A, 90201561A, 90201552A
90201536
1
Support de fixation interne de sacoche gauche utilisé sur 90201513A, 90201645A
90201620
1
Support de fixation interne de sacoche gauche utilisé sur 90201555A, 90201644A, 90201561A, 90201552A
90201537
2
1
Support de fixation externe de sacoche droite utilisé sur 90201513A, 90201645A
90201618
1
Support de fixation externe de sacoche droite utilisé sur 90201555A, 90201644A, 90201561A, 90201552A
90201516
1
Support de fixation externe de sacoche gauche utilisé sur 90201513A, 90201645A
90201619
1
Support de fixation externe de sacoche gauche utilisé sur 90201555A, 90201644A, 90201561A, 90201552A
90201517
3
5
Vis de blocage à tête bombée, entraînement Torx
1001
6,8–10,16 N·m (60–90 in-lbs)
4
1
Kit d’entretien de loquet de la sacoche
90201945
5
1
Vis « sem » à tête creuse
10500009
1,7–3,4 N·m (15–30 in-lbs)
6
1
Ressort de compression
11700004
7
1
Bras de verrouillage
90200481
1–1,7 N·m (9–15 in-lbs)
8
1
Poignée de verrouillage
90200483
9
1
Capuchon de verrou
90200484
1–1,7 N·m (9–15 in-lbs)
10
1
Entretoise à ressort, bras de verrouillage
90200515
11
1
Indicateur de sacoche droite
90201760
1
Indicateur de sacoche gauche
90201759
REMARQUE
Vérifier que tout le contenu est présent dans le kit avant d’installer ou de supprimer des éléments du véhicule.
GÉNÉRALITÉS
Modèles
Pour plus d’informations concernant les dimensions de ce modèle, consulter le catalogue de vente au détail des pièces et accessoires ou la section Pièces et accessoires sur www.harley-davidson.com (uniquement disponible en anglais).
S’assurer d’utiliser la version la plus récente de la feuille d’instruction qui est disponible à : www.harley-davidson.com/isheets
Communiquer avec le Centre de soutien aux clients Harley-Davidson au 1-800-258-2464 (États-Unis seulement) ou au 1-414-343-4056.
Exigences d’installation
Certains modèles peuvent exiger l’achat séparé d’un kit de repositionnement de clignotants/plaque d’immatriculation. Ce kit fournit un dégagement suffisant pour les sacoches et tous les accessoires détachables. Consultez le catalogue de vente au détail des P et A ou la rubrique Pièces et accessoires de www.harley-davidson.com (disponible en anglais uniquement).
Ces articles peuvent être achetés auprès d’un concessionnaire Harley-Davidson.
LOCTITE 243 MEDIUM STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (BLEU) (99642-97) est nécessaire pour l’installation adéquate de ce kit.
AVERTISSEMENT
La sécurité du conducteur et de ses passagers dépend de l’installation correcte de ce kit. Suivez les procédures appropriées se trouvant dans le manuel d’entretien. Si vous n’avez pas les compétences nécessaires pour respecter ces procédures ou si vous n’avez pas les bons outils, demandez à un concessionnaire Harley-Davidson d’effectuer l’installation. Une mauvaise installation de ce kit peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00333b)
REMARQUE
Cette fiche d’instructions fait référence aux informations du manuel d’entretien. Cette installation requiert un manuel d’entretien pour votre modèle de motocyclette, disponible auprès d’un concessionnaire Harley-Davidson.
Contenu du kit
Consultez Figure 1. et Tableau 2 .
AVERTISSEMENT
Ne dépassez pas la capacité de poids des sacoches. Répartissez le poids de façon égale entre chaque sacoche. Un poids excessif dans les sacoches peut entraîner une perte de contrôle causant des la mort ou des blessures graves. (00383a)
REMARQUE
La capacité de poids maximale par sacoche est de 6,8 kg (15 lb) .
PRÉPARATION
Modèles avec fusible principal :
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout démarrage accidentel du véhicule, qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves, retirez le fusible principal avant de procéder. (00251b)
1. Consultez le manuel d’entretien et suivre les instructions pour enlever la selle et le fusible principal. Conservez tout le matériel de fixation de la selle.
Installer le kit de repositionnement des clignotants
Si un kit de repositionnement de clignotants/plaque d’immatriculation est nécessaire, se reporter aux instructions incluses dans le kit de repositionnement des clignotants.
Installer les points d’ancrage sur les supports du garde-boue
1. Consultez Figure 3. . Installer l'entretoise (1) et le point d'ancrage (2) sur le boulon de jambe de garde-boue (3) neuf .
2. Installer le boulon à travers le support et le garde-boue dans l’écrou prisonnier à l’intérieur du garde-boue.
3. Trousses 90201513A, 90201645A : Installer l’entretoise (4) sur le point d’ancrage avant entre le support de garde-boue et l’entretoise (1).
1Entretoise
2Point d’ancrage
3Boulon
4Entretoise
Figure 3. Points d’ancrage du support du garde-boue
Installer les bras de support avant sur les sacoches
1. Consultez Figure 4. . Appliquer de l’adhésif frein-filet au filetage de la vis (3).LOCTITE 243 MEDIUM STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (BLEU) (99642-97)
2. Installer, sans trop serrer, le bras de support (1) sur les deux sacoches, à l’aide de rondelles plates (2) et de vis (3).
a. Le bras de support inférieur s’ajuste dans la fente à l’arrière de la sacoche.
b. Le matériel de fixation installe le bras de l’intérieur de la sacoche.
c. Les trousses 90201513A, 90201555A, 90201644A, 90201645A: nécessitent deux entretoises (7) par côté, entre le bras et la sacoche.
1Bras de support inférieur (droit)
2Rondelle plate (3)
3Vis (3)
4Point d’ancrage
5Vis
6Fixation du point d’ancrage
7Entretoises (2) - Trousses 90201513A, 90201555A, 90201644A, 90201645A
Figure 4. Support de bras inférieur
Installation de sacoche
1. Consultez Figure 1. . Ouvrir la sacoche.
2. Tirez le bouton (situé à l’intérieur de la sacoche) vers l’extérieur, le tourner vers le vert pour déverrouiller et vers le rouge pour verrouiller.
3. Approcher du véhicule avec la sacoche inclinée légèrement vers l’avant et insérer l’extrémité de la fourche du bras de support inférieur sur le mini point d’ancrage avant inférieur.
a. L’épaisseur de l’extrémité du bras de support inférieur devrait s’enclencher dans la rainure en plastique de diamètre réduit du mini point d’ancrage à l’emplacement avant inférieur du point d’ancrage.
4. Glisser la sacoche vers l’avant du véhicule en s’assurant qu’elle est complètement enfoncée dans les trois points d’ancrage.
5. S’assurer que la sacoche est complètement verrouillée en place. Un indicateur est placé à l’arrière de la sacoche pour montrer quand la sacoche est verrouillée (drapeau baissé) ou déverrouillée (drapeau levé).
6. Fixer les vis du bras de support inférieur. Serrer.
Couple : 6,8–10,2 N·m (60–90 in-lbs)
Installer le point d’ancrage avant inférieur
REMARQUE
Consultez Figure 5. . Installer les composants du point d’ancrage sur le support avant inférieur avant de l’installer sur le véhicule. S’assurer que toutes les entretoises et les mini points d’ancrage sont alignés avant de continuer.
1Point d’ancrage
2Repose-pied passager
3Support avant inférieur
Figure 5. Support avant inférieur et ancrage
Ajuster le point d’ancrage avant inférieur
1. Consultez Figure 4. . Installer le point d’ancrage (4) sur la fixation (6) du point à l’aide de la vis (5). Le point d’ancrage doit être orienté vers l’extérieur lorsqu’il est installé sur le véhicule. Serrer.
Couple : 6,8–10,2 N·m (60–90 in-lbs)
2. Consultez Figure 5. . Installer la fixation du point d’ancrage sur le cadre en orientant le point vers l’extérieur, et en alignant l’encoche dans la fixation sur l’écrou à pivot du bras oscillant.
REMARQUE
Selon le véhicule, il peut être nécessaire de retirer au préalable le support du repose-pied.
a. Si le véhicule est équipé de repose-pieds passager, installer la fixation d’ancrage contre le cadre et installer le support du repose-pied sur le dessus de la fixation. Serrer.
Couple : 47,5–61 N·m (35–45 ft-lbs)
b. Consultez Figure 4. . Si le véhicule ne possède pas de repose-pieds passager, installer la fixation sur le cadre à l’aide de la vis (3) et de la rondelle (2). Serrer.
Couple : 16,3–24,4 N·m (12–18 ft-lbs)
3. Voir la Figure 5. Tout en tenant le support avant inférieur (3) pour empêcher la rotation, serrer la vis à l’aide d’une tête d’entraînement T50 TORX prolongée. Serrer.
Couple : 47,5–61 N·m (35–45 ft-lbs)
Installer le repose-pied passager
Installer le repose-pied passager sur son support à l’aide de l’axe à épaulement.
REMARQUE
Sur les véhicules Softail 2018, le repose-pied passager est fixé à l’aide de goupilles, d’une plaque de maintien, d’un ressort et d’une bille.
Installer les réflecteurs
REMARQUE
La température ambiante doit être d’au moins 16 °C (60 °F) pour que le réflecteur adhère bien ses supports. Ne pas enlever la doublure jusqu’au moment d’appliquer le réflecteur.
AVERTISSEMENT
La norme Federal Motor Vehicle Safety Standard (FMVSS) 108 exigent que chaque motocyclette soit équipée de réflecteurs arrière et latéraux. Assurez-vous que les réflecteurs arrière et latéraux sont installés correctement. Une mauvaise visibilité du motocycliste par les autres automobilistes peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00336b)
1. Consultez Figure 6. . Placer le support (1) du réflecteur au centre de la sacoche.
Figure 6. Installer les réflecteurs
2. Marquer les trous sur la sacoche à l’aide d’un stylo ou d’un autre outil adapté.
3. Nettoyer la surface du support (1) où le réflecteur sera installé avec de l’eau savonneuse ou un mélange de 50 à 70 % d’alcool isopropylique et de 30 à 50 % d’eau distillée. Laissez sécher complètement.
4. Retirer la doublure de la bande adhésive du réflecteur (2).
5. Placer soigneusement le réflecteur sur son support et appuyer fermement dessus pour le placer.
6. Maintenir le réflecteur en place par une pression constante pendant une minute afin de permettre une bonne adhérence.
7. En utilisant un outil approprié, faire deux trous de 3/16 de pouce dans la sacoche aux endroits marqués à l’étape 2.
8. Installer le support (1) du réflecteur sur la sacoche à l’aide de deux écrous à pousser (3). Les écrous à pousser sont installés de l’intérieur de la sacoche.
REMARQUE
Laissez au moins 24 heures après l’application du réflecteur avant d’exposer la zone à un lavage vigoureux, à un jet d’eau puissant ou à des conditions climatiques extrêmes.
La colle de l’adhésif arrivera à résistance maximale après environ 72 heures à température ambiante.
Installer le point d’ancrage avant inférieur et la sacoche du côté opposé
1. Retirer l’échappement. Consultez le manuel d’entretien.
2. Répéter les mêmes tâches que le côté opposé du véhicule pour installer le point d’ancrage avant inférieur et la sacoche.
3. Consultez Figure 7. . Fixer le point d’ancrage (4) à la fixation (1) du support d’échappement à l’intérieur du véhicule.
4. Installer l’échappement. Consultez le manuel d’entretien.
1Fixation du support d’échappement
2Vis
3Rondelle
4Point d’ancrage
5Bras de support inférieur (droit)
Figure 7. Support de bras inférieur (droit)
Assemblage final
REMARQUE
Vérifier que le contacteur d’allumage est en position OFF avant d’installer le fusible principal ou d’attacher les câbles de la batterie.
1. Installer le fusible principal. Consultez le manuel d’entretien.
2. Installez la selle. Après son installation, tirez sur la selle pour vous assurer qu’elle est bien fixée. Consultez le manuel d’entretien.
ENTRETIEN
Vis du point d’ancrage
AVIS
Si vous ne serrez pas le matériel au couple indiqué, vous pourriez endommager l’accessoire installé. (00508b)
1. Après avoir parcouru 500 miles sur la route avec les sacoches installées, il est nécessaire de vérifier le couple des vis de montage du point d’ancrage. Vérifier que le couple de serrage approprié est maintenu et resserrer les vis si nécessaire. Serrer.
a. Vis supérieures du point d’ancrage.
Couple : 28,5–36,6 N·m (21–27 ft-lbs)
b. Vis du point d’ancrage avant inférieur.
Couple : 16,3–24,4 N·m (12–18 ft-lbs)
c. Vis du bras de support inférieur de la sacoche.
Couple : 6,8–10,2 N·m (60–90 in-lbs)
Entretien de la sacoche
Appliquer l’apprêt pour le cuir véritable de Harley-Davidson inclus avec la sacoche, selon les instructions fournies dans le kit d’entretien du cuir. Des pots supplémentaires sont disponibles auprès d’un concessionnaire Harley-Davidson (numéro de pièce HD 9826191V).