KITS DE LÍNEA MODULAR DEL FRENO
J056532023-11-01
GENERAL
NOTA
Los modelos Sportster®, Touring, Trike con ABS y sin ABS, Dyna® y Softail® con discos delanteros dobles comparten estos kits de líneas superiores de frenos. En este documento, solamente se encuentran las instrucciones para las líneas superiores e inferiores de los frenos de todos los modelos Sportster con ABS y sin ABS de 2014 y posteriores.
Las instrucciones para la instalación de las líneas superiores e inferiores de frenos en los modelos restantes están en el kit de la línea inferior del freno:
  • La instalación de las líneas superiores e inferiores de frenos en los modelos Trike (de 2013 y anteriores) y Touring sin ABS están en la hoja de instrucciones J04431.
  • La instalación de la línea de freno superior e inferior en cualquier modelo ABS Touring se encuentra en la hoja de instrucciones del modelo específico, J04652 o J05790.
  • Las instalaciones de las líneas superiores e inferiores de frenos vinculados en los modelos Trike de 2014 y posteriores están en la hoja de instrucciones J05690 (Línea inferior de los frenos vinculados) o J05691 (Kit de adaptador vinculado).
  • Las instalaciones de las líneas superiores e inferiores de los modelos Dyna con discos delanteros dobles están en la hoja de instrucciones J04488.
  • Las instalaciones de la línea del freno superior e inferior en los modelos Softail 2018 y posteriores se encuentran en la hoja de instrucciones J06451.
Números de kit
Tabla 1. Kits de línea superior del freno: ángulo banjo de 0°, recto
Diamond Black
Kit
Diamondback
Kit
Longitud
41800534
41800532
33,0 cm (13 pulg.)
41800248
41800234
38,1 cm (15 pulg.)
41800250
41800236
41,9 cm (16,5 pulg.)
---
41800464
47,0 cm (18,5 pulg.)
41800254
41800240
52,1 cm (20,5 pulg.)
41800440
41800424
57,2 cm (22,5 pulg.)
41800258
41800244
62,2 cm (24,5 pulg.)
41800260
41800246
67,3 cm (26,5 pulg.)
41800441
41800425
72,4 cm (28,5 pulg.)
41800456
41800453
77,5 cm (30,5 pulg.)
41800480
41800465
82,6 cm (32,5 pulg.)
---
41800466
87,6 cm (34,5 pulg.)
41800481
41800467
92,7 cm (36,5 pulg.)
NOTA
Los kits de líneas superiores de frenos DiamondbackTM y Diamond-Black, están disponibles con una variedad de ángulos banjo para la bomba y las longitudes para la línea del freno. Se necesitan líneas más cortas o más largas cuando se realizan determinadas modificaciones (como los manillares opcionales) en el vehículo. Vea el catálogo de venta al detalle de P&A (piezas y accesorios) o consulte un concesionario Harley-Davidson.
Tabla 2. Kits de línea superior del freno, ángulo banjo de 35°
Diamond Black
Kit
Diamondback
Kit
Longitud
---
41800818
15.0 pulg. (38.0 cm)
41800252
41800238
47,0 cm (18,5 pulg.)
41800455
41800452
52,1 cm (20,5 pulg.)
41800256
41800242
57,2 cm (22,5 pulg.)
41800436
41800420
62,2 cm (24,5 pulg.)
41800437
41800421
67,3 cm (26,5 pulg.)
41800438
41800422
72,4 cm (28,5 pulg.)
41800439
41800423
77,5 cm (30,5 pulg.)
41800551
41800468
82,6 cm (32,5 pulg.)
41800482
41800469
87,6 cm (34,5 pulg.)
---
41800470
92,7 cm (36,5 pulg.)
41800483
41800471
101,6 cm (40,0 pulg.)
41800484
41800472
111,8 cm (44,0 pulg.)
Tabla 3. Kits de línea superior del freno, ángulo banjo de 90°
Diamond Black
Kit
Diamondback
Kit
Longitud
41800442
41800426
47,0 cm (18,5 pulg.)
41800443
41800427
52,0 cm (20,5 pulg.)
41800457
41800454
57,2 cm (22,5 pulg.)
41800553
41800473
62,2 cm (24,5 pulg.)
---
41800474
67,3 cm (26,5 pulg.)
---
41800475
72,4 cm (28,5 pulg.)
---
41800476
77,5 cm (30,5 pulg.)
41800485
41800477
82,6 cm (32,5 pulg.)
---
41800478
87,6 cm (34,5 pulg.)
---
41800479
92,7 cm (36,5 pulg.)
41800907
41800906
12.8 pulgadas (32.5 cm)
Tabla 4. Kits de línea inferior y media del freno
Montaje
Kit Diamond Black
Kit Diamondback
Longitud y ángulo banjo de mordaza
Instrucción
Hoja Nº
APLICACIONES SIN ABS
Modelos Sportster® 1200V de 2012 y posteriores
41800413
41800412
52 cm (20,5 pulg.) de largo, 10 mm × 65°
-J05653
Modelos Sportster® de 2004 y posteriores (excepto el 1200 V)
41800228
41800226
47 cm (18,5 pulg.) de largo, 10 mm × 65°
Modelos Sportster® 1200CX de 2016 y posteriores
41800592A
41800590A
43 cm (16,5 pulg.) de largo, 10 mm × 65°
Líneas inferiores e intermedias de frenos (referencia solamente)
Modelos Road King®/Road Glide® de 1994 a 2007
48938-10
45818-07
40,6 cm (16,0 pulg.) de largo, 3/8 pulg. × 78°
-J04431
Modelos Electra Glide®/Street Glide® de 1996 a 2007
---
45820-07
40,6 cm (16,0 pulg.) de largo, 3/8 pulg. × 78°
Modelos Road King®/Road Glide® de 2008 a 2013
48942-10
44907-08
38,9 cm (15,3 pulg.) de largo, 10 mm × 90°
Modelos Electra Glide®/Street Glide® de 2008 a 2013
41800280
44905-08
38,9 cm (15,3 pulg.) de largo, 10 mm × 90°
Modelos Street Glide de 2008 a 2013® Trike/
Modelos Tri Glide Ultra Classic®
--
83666-10
42,7 cm (16,8 pulg.) de largo, 10 mm × 90°
Modelos FXDF de 2008 y posteriores, FXDL de 2014 y posteriores
48928-10
42112-08A
47,0 cm (18,5 pulg.) de largo, 3/8 pulg. × 78°
-J04488
Modelos Electra Glide®/Street Glide®/
Road King® de 2014 y posteriores
41800338
41800336
54 cm (22,3 pulg.) de largo, 10 mm × 65°
-J05792
APLICACIONES CON ABS Y VINCULADAS
Modelos Sportster® 1200V de 2014 y posteriores
41800417A
41800416A
54 cm (21,3 pulg.) de largo, 10 mm × 65°
-J05653
Modelos Sportster® (excepto el 1200 V) de 2014 y posteriores
41800232A
41800230A
49 cm (19,3 pulg.) de largo, 10 mm × 65°
Modelos Sportster® 1200CX de 2016 y posteriores
41800587
41800585
43 cm (16,9 pulg.) de largo, 10 mm × 65°
Líneas inferiores e intermedias de frenos (referencia solamente)
Modelos Electra Glide®/ Street Glide®/
Road King® de 2014 y posteriores
48946-10
41825-09
38,1 cm (15,0 pulg.) de largo, 10 mm × 90 °
-J04652
Modelos Road Glide® de 2009 a 2013
---
46049-09
35,6 cm (14,0 pulg.) de largo, 10 mm × 90°
Modelos FXDF de 2012 y posteriores, FXDL de 2014 y posteriores
41800078
41800048
48,3 cm (19,0 pulg.) de largo, 3/8 pulg. × 78°
-J04488
Modelos Electra Glide®/Street Glide®/
Road King® de 2014 y posteriores
41800321 Intermedias superiores
(acabado de fábrica)
163 cm (64,0 pulg.) de largo, bloque de 12 mm
-J05790
41800323 Intermedias inferiores
(acabado de fábrica)
174 cm (68,5 pulg.) de largo, bloque de 10 mm
41800333
41800332
37,8 cm (14,9 in) de largo, 10 mm × 90°
Modelos 2014 y posteriores Tri GlideTM Ultra Classic®,
(Sistema de frenos vinculados)
41600094 Adaptador (cromado)
2,5 cm (1,0 pulg.), 12 mm × 80°
-J05690
---
41800292
42,7 cm (16,8 in) de largo, 10 mm × 60 °
-J05691
Modelos
Para obtener información sobre accesorios del modelo, consulta el Catálogo de venta al detalle de P&A (piezas y accesorios) o la sección de Piezas y Accesorios de www.harley-davidson.com (solo en inglés).
Requisitos de instalación
Se necesita líquido de frenos hidráulicos nuevo, sin contaminar. Vea el líquido de frenos especificado en el Manual del propietario.
ADVERTENCIA
Los frenos son un componente de seguridad crucial. Contacte un concesionario Harley-Davidson para la reparación o reemplazo de los frenos. Los frenos mal reparados pueden afectar el funcionamiento de los frenos, lo que puede causar la muerte o lesiones graves. (00054a)
ADVERTENCIA
La seguridad del motociclista depende de la instalación correcta de este kit. Es necesario que el concesionario realice la instalación en los vehículos equipados con frenos ABS. La instalación correcta de este kit requiere herramientas especiales disponibles en un concesionario Harley-Davidson solamente. Una mala reparación del sistema de frenos puede afectar el funcionamiento del freno, lo que puede causar la muerte o lesiones graves. (00578b)
ADVERTENCIA
La seguridad del motociclista y del pasajero dependen de la instalación correcta de este kit. Use los procedimientos correspondientes en el Manual de servicio. Si el procedimiento no está dentro de sus capacidades o no tiene las herramientas correctas, pida a un concesionario Harley-Davidson que realice la instalación. La instalación incorrecta de este kit podría causar la muerte o lesiones graves. (00333b)
NOTA
Esta hoja de instrucciones hace referencia a información del manual de servicio. Se requiere un manual de servicio para el modelo/año de esta motocicleta para la instalación. Hay uno disponible en un concesionario Harley-Davidson.
Contenido del kit
Vea la Tabla 5 , la Tabla 6 y la Tabla 7.
PREPARACIÓN
ADVERTENCIA
Extraiga el fusible principal antes de continuar para evitar el arranque accidental del vehículo, lo que podría ser la causa de muerte o de lesiones graves. (00251b)
NOTA
  • CON sirena de seguridad: con el llavero con mando a distancia de seguridad presente, activar el interruptor de encendido. Consultar el manual de servicio. Desarmar el sistema de seguridad. Gire el interruptor de encendido a OFF (apagado). DE INMEDIATO retirar el fusible principal.
  • SIN sirena de seguridad: consulte el Manual de servicio. Extraer el fusible principal.
ADVERTENCIA
El contacto con el líquido de frenos DOT 4 puede tener efectos de salud graves. Si no usa la protección correcta para la piel y los ojos puede causar lesiones graves o la muerte.
  • Si se inhala: Mantenga la calma, respire aire fresco y busque atención médica.
  • Si entra en contacto con la piel: Quítese la ropa contaminada. Enjuague la piel inmediatamente con agua abundante durante 15 a 20 minutos. Si se genera irritación, busque atención médica.
  • Si entra en contacto con los ojos: Lave los ojos afectados durante al menos 15 minutos bajo el agua corriente con los párpados abiertos. Si se genera irritación, busque atención médica.
  • Si se ingiere: Enjuague la boca y luego beba mucha agua. No induzca el vómito. Comunícate con toxicología. Busque atención médica de inmediato.
  • Para obtener más detalles, vea la Hoja de datos de seguridad (SDS) disponible en sds.harley-davidson.com
(00240e)
AVISO
El líquido de frenos DOT 4 provocará daños en las superficies pintadas y los tableros de la carrocería con los que haga contacto. Siempre tenga cuidado y proteja las superficies contra los derrames cuando realice trabajos en los frenos. No hacerlo puede causar daños cosméticos. (00239c)
NOTA
Si el líquido de frenos DOT 4 hace contacto con las superficies pintadas, enjuague INMEDIATAMENTE con agua el área.
Cubra las piezas pintadas para proteger el acabado.
  1. Consultar el manual de servicio. Drene el líquido de frenos del depósito del freno delantero y de sus líneas.
INSTALACIÓN, MODELOS SPORTSTER SIN ABS
Extracción de la línea del freno delantero original
AVISO
Quite los componentes de la línea del freno con cuidado. El daño a las superficies de asentamiento puede causar fugas. (00320a)
  1. Fíjese en la colocación de la línea del freno delantero y la orientación de los pernos banjo.
  2. Vea la Figura 1 y la Figura 2. Desconecte la línea del freno delantero, de la bomba del freno delantero y de la mordaza del freno delantero. Guarde la bomba y los pernos banjo de la mordaza. Deseche todas las arandelas de sellado.
  3. Consulte la Figura 3 y la Figura 4. Retire las abrazaderas “P’ existentes y los elementos de sujeción de montaje de las ubicaciones siguientes: Conserve los elementos de sujeción de montaje para la instalación posterior. Deseche las abrazaderas “P”.
    1. Parte inferior de la abrazadera de la horquilla inferior.
    2. A lo largo del lado derecho del cabezal de dirección, en la abrazadera superior de la horquilla.
  4. Tome nota de la ubicación de la línea del freno delantero y de la orientación de los dispositivos de conexión banjo. Quite la línea del freno delantero existente.
Instalación de la línea trenzada del freno delantero
AVISO
Evite fugas. Asegúrese de que las juntas, el (los) perno(s) banjo y la línea del freno estén limpios y sin daños antes del armado. (00323a)
  1. Verifique que se hayan obtenido los kits correctos de las líneas superior e inferior del freno.
  • En algunos casos, ya se ha especificado el kit de la línea superior del freno.
  • En otros casos, determine el kit correcto de la línea superior del freno (vea Tabla 1 , Tabla 2 o Tabla 3 ) usando el kit de herramienta de medición de cables y líneas de freno. Consulte un concesionario Harley-Davidson para obtener ayuda.
  • Vea la Tabla 4 para determinar el kit correcto de la línea inferior del freno para el modelo específico de motocicleta.
ADVERTENCIA
Reemplace las juntas de la línea del freno. Volver a usar las juntas originales puede ocasionar la falla del freno y la pérdida del control del vehículo, lo que podría causar la muerte o lesiones graves. (00318a)
1. Ver Figura 1 . Instale el dispositivo de conexión banjo (1) de la línea superior del freno (2) en la bomba (3), usando las arandelas de sellado (5) del kit de la línea superior del freno en cada lado del dispositivo de conexión banjo.
2. Instale el perno banjo de la bomba (artículo 4, que se guardó previamente). Ajuste los tornillos, pero no los apriete completamente en este momento.
1Dispositivo de conexión banjo
2Línea superior del freno
3Bomba
4Perno banjo
5Arandela de sellado (2)
Figura 1. Línea superior de la bomba del freno
1Dispositivo de conexión banjo
2Línea inferior del freno
3Conjunto de mordazas que no son ABS
4Perno banjo
5Arandela de sellado (2)
Figura 2. Línea inferior del freno sin ABS
3. Ver Figura 2 . Instale el dispositivo de conexión banjo (1) a la línea inferior del freno (2) en la mordaza (3), usando las arandelas de sellado (5) del kit de la línea inferior del freno en cada lado del dispositivo de conexión banjo.
a. Coloque el dispositivo de conexión banjo alejado del vehículo a un ángulo aproximado de 10° de la vertical.
b. Instale el perno banjo de la mordaza (4, guardados antes). Ajuste a 19–24,4 N·m (14–18 ft-lbs).
4. Ver Figura 4 . Pase la parte restante de la línea inferior del freno hacia la abrazadera inferior de la horquilla.
1Línea superior del freno
2Abrazadera “P”, abrazadera de la horquilla superior
3Tornillo de la abrazadera “P”
4Cables del acelerador y de la marcha al ralentí (colocados en el interior de la línea del freno)
5Interruptor de encendido
Figura 3. Colocación de la línea superior del freno
Colocación de la línea del freno delantero superior
NOTA
Cuando coloque las líneas accesorias de los frenos, los objetivos son:
  • Una colocación suave sin ningún doblez agudo ni compresión
  • Un movimiento libre y sin obstrucciones de un bloqueo al otro de la dirección
  • Libre de puntos de compresión en todo el movimiento de la dirección
  • Libre de cualquier posible problema, tal como el interruptor de encendido con la llave puesta
Ajuste la ubicación de la línea de frenos con la abrazadera “P” y las orientaciones de los dispositivos de conexión banjo, así como las longitudes de las líneas entre las ubicaciones de montaje.
5. Coloque la parte superior de la línea superior del freno a lo largo de los manillares (similar a la ubicación que se muestra en Figura 1 ):
a. El manillar de fábrica de los modelos XL1200X, el manillar accesorio tipo drag o cualquier otro tipo de manillar de baja elevación: si se coloca hacia la abrazadera “P” superior, la línea del freno causará compresión. Pásela directamente de la bomba debajo de la abrazadera inferior de la horquilla, sin pasarla por la posición anterior en la abrazadera “P”.
b. Todas las demás instalaciones: Vea la Figura 3. Use una nueva abrazadera “P” (2), del kit de la línea superior del freno, para instalar la línea de frenos (1) en la abrazadera superior de la horquilla superior. Sin apretar, instale el tornillo (3), extraído previamente, en la abrazadera superior de la horquilla, parra que aún se puedan hacer ajustes a la línea del freno.
1Línea inferior del freno
2Abrazadera “P”, abrazadera inferior de la horquilla
3Tornillo de la abrazadera “P”
4Abrazadera inferior de la horquilla
Figura 4. Colocación de la línea inferior del freno, sin ABS (mordaza sencilla)
1Línea inferior del freno
2Abrazadera “P”, abrazadera inferior de la horquilla
3Tornillo de la abrazadera “P”
4Abrazadera inferior de la horquilla
Figura 5. Colocación de la línea inferior del freno, sin ABS (mordaza doble)
1Línea superior del freno
2Tuerca giratoria hembra
3Línea inferior del freno
4Dispositivo de conexión macho
Figura 6. Conexiones de las líneas de frenos, superior a inferior
6. Pase la parte restante de la línea superior del freno debajo de la abrazadera inferior de la horquilla. Ver Figura 4 . En los modelos con mordaza simple, instale floja una nueva abrazadera acojinada “P” (2) del kit de la línea inferior del freno sobre el extremo de la tuerca giratoria de la línea superior de freno. Ubíquela de modo que pueda ser montada con el sujetador detrás de la línea del freno.
7. Ver Figura 6 . Sin apretar, inserte el dispositivo de conexión hembra de la tuerca giratoria (2), de la línea superior del freno (1), en el dispositivo de conexión macho (4) en la línea inferior del freno (3). Apriete con los dedos
NOTA
Al apretar la conexión, gire sólo la tuerca giratoria. No permita que el dispositivo de conexión macho ni la tubería del múltiple giren.
8. Asegurándose de que solamente gire la tuerca giratoria, ajuste la tuerca giratoria 45 grados (1/8 de vuelta) más allá del punto de ajuste con los dedos o a:
Par de ajuste: 5,1–7,3 N·m (45–65 in-lbs) tuerca giratoria
9. Instale el conjunto de la línea del freno en la parte inferior del vástago de la abrazadera de la horquilla inferior.
  • Ver Figura 4 . En los modelos de mordaza simple, coloque la abrazadera “P” sobre la conexión del dispositivo de conexión y alinee con la parte inferior del vástago inferior de la abrazadera de la horquilla. El lado plano de la abrazadera queda colocada contra la parte inferior de la abrazadera inferior de la horquilla. El aro de la abrazadera acolchada está orientado hacia la parte delantera del vehículo.
  • Ver Figura 5 . Para los modelos de mordaza doble, coloque el múltiple contra la parte inferior de la abrazadera de la horquilla inferior, asegurándose de que el agujero del sujetador esté hacia atrás en las líneas del freno.
10. Monte la líneas del freno usando el tornillo original (3) extraído anteriormente. Ajuste el tornillo a:
Par de ajuste: 10,8–13,6 N·m (8–10 ft-lbs) tornillo
11. Para terminar la instalación, ajuste la colocación de la línea superior del freno, ajustando el ángulo de rotación del banjo de la bomba y la orientación de la abrazadera “P”. Los objetivos son:
  • Una colocación suave sin ningún doblez agudo ni compresión
  • Un movimiento libre y sin obstrucciones de un bloqueo al otro de la dirección
  • Libre de puntos de compresión en todo el movimiento de la dirección
  • Libre de cualquier posible problema, tal como el interruptor de encendido con la llave puesta
12. Ajuste el perno banjo de la bomba (instalado antes) a:
Par de ajuste: 19–24,4 N·m (14–18 ft-lbs) perno banjo
13. Ajuste el sujetador de abrazadera "P" superior a:
Par de ajuste: 4–5,4 N·m (3–4 ft-lbs) Tornillo de la abrazadera “P”
14. Asegure la colocación de la línea del freno con las correas de cables del kit de la línea superior del freno.
15. Vaya a REVISIÓN Y AJUSTE DE LA UBICACIÓN DE LA LÍNEA DEL FRENO.
INSTALACIÓN, MODELOS SPORTSTER CON ABS
ADVERTENCIA
La seguridad del motociclista depende de la instalación correcta de este kit. Es necesario que el concesionario realice la instalación en los vehículos equipados con frenos ABS. La instalación correcta de este kit requiere herramientas especiales disponibles en un concesionario Harley-Davidson solamente. Una mala reparación del sistema de frenos puede afectar el funcionamiento del freno, lo que puede causar la muerte o lesiones graves. (00578b)
Extracción de la línea del freno delantero original
NOTA
Cubra las piezas pintadas para proteger el acabado.
AVISO
Quite los componentes de la línea del freno con cuidado. El daño a las superficies de asentamiento puede causar fugas. (00320a)
1. Tome nota de la ubicación del sensor de velocidad de la rueda (WSS) y de la correa de cables. Quite las presillas y las correas de cables que sostienen el WSS a la línea del freno. Guarde las presillas.
2. Ver Figura 8 . Quite el tornillo de reborde (2) que sostiene el múltiple de la línea del freno (1) al vástago de la horquilla inferior. Guarde el tornillo de reborde para instalarlo después con la nueva línea del freno.
3. Desconecte las conexiones de la tuerca del tubo de la línea del freno (3), en la parte trasera del múltiple de la línea inferior del freno.
4. Ver Figura 3 . Retire el sujetador de abrazadera “P” (3) y la abrazadera “P” (2) de la pieza de soporte superior de la horquilla. Guarde el sujetador. Deseche la abrazadera “P”.
5. Ver Figura 1 . Desconecte la línea del freno (2) de la bomba del freno delantero (3). Deseche las arandelas de sellado (5), pero guarde los pernos banjo (4).
1Dispositivo de conexión banjo
2Línea inferior del freno
3Conjunto de la mordaza ABS
4Perno banjo
5Arandela de sellado (2)
6Cable del sensor de velocidad de la rueda
Figura 7. Colocación de la línea inferior del freno ABS
6. Ver Figura 7 . Observe la orientación del dispositivo de conexión banjo. Quite el perno banjo (4). Deseche las arandelas de sellado (5). Guarde el perno banjo.
Instalación de la línea trenzada del freno delantero
ADVERTENCIA
Reemplace las juntas de la línea del freno. Volver a usar las juntas originales puede ocasionar la falla del freno y la pérdida del control del vehículo, lo que podría causar la muerte o lesiones graves. (00318a)
AVISO
Evite fugas. Asegúrese de que las juntas, el (los) perno(s) banjo y la línea del freno estén limpios y sin daños antes del armado. (00323a)
NOTA
Cuando coloque las líneas accesorias de los frenos, los objetivos son:
  • Una colocación suave sin ningún doblez agudo ni compresión
  • Un movimiento libre y sin obstrucciones de un bloqueo al otro de la dirección
  • Libre de puntos de compresión en todo el movimiento de la dirección
  • Libre de cualquier posible problema, tal como el interruptor de encendido con la llave puesta
Ajuste la ubicación de la línea de frenos con la abrazadera “P” y las orientaciones de los dispositivos de conexión banjo, así como las longitudes de las líneas entre las ubicaciones de montaje.
1Múltiple de la línea del freno
2Tornillo de reborde
3Conexiones de la tuerca del tubo de la línea ABS (2)
Figura 8. Múltiple de la línea del freno
1. Ver Figura 8 . Coloque el múltiple de la línea del freno (1) en la parte inferior del vástago de la horquilla, con el tramo inferior de la línea del freno descendiendo hacia la parte posterior de las horquillas delanteras, hacia la mordaza del freno.
2. Asegure el múltiple al vástago de la horquilla, con el tornillo de reborde (2) extraído anteriormente. Ajuste el tornillo a:
Par de ajuste: 4,1–5,4 N·m (36–48 in-lbs)
3. Conecte los dispositivos de conexión de las tuercas del tubo de las líneas del freno ABS (3) al múltiple de la línea trenzada del freno. Ajuste las tuercas del tubo a:
Par de ajuste: 14,5–19,3 N·m (10,7–14,4 ft-lbs) Tuercas del tubo
4. Ver Figura 7 . En la mordaza o mordazas del freno, instale una nueva arandela de sellado (5), del kit de la línea inferior del freno, en cada lado del dispositivo de conexión banjo de la línea del freno (1). Inserte el perno banjo (4, quitado anteriormente) a través de las arandelas y el dispositivo de conexión. Inserte el perno dentro de la mordaza. Ajuste a:
Par de ajuste: 19–24,4 N·m (14–18 ft-lbs) Perno banjo
5. Obtenga el conjunto nuevo de la línea superior del freno. Coloque la línea superior del freno de la bomba a lo largo de la parte delantera del manillar, atrás de la abrazadera superior de la horquilla y abajo hacia el dispositivo de conexión macho en el extremo superior de la línea inferior del freno.
6. Ver Figura 1 . Instale en la bomba el dispositivo de conexión banjo (1) de la nueva línea superior del freno. Use una nueva arandela de sellado (5) del kit de la línea superior del freno en cada lado del dispositivo de conexión.
7. Instale ajustado el perno banjo (4, extraído anteriormente), pero no lo ajuste completamente ahora.
8. Coloque la parte superior de la línea superior del freno a lo largo de los manillares (similar a la ubicación que se muestra en Figura 1 ).
a. El manillar de fábrica de los modelos XL1200X, el manillar accesorio tipo drag o cualquier otro tipo de manillar de baja elevación: si se coloca hacia la abrazadera “P” superior, la línea del freno causará compresión. Pásela directamente de la bomba debajo de la abrazadera inferior de la horquilla, sin pasarla por la posición anterior en la abrazadera “P”.
b. Todas las demás instalaciones: Vea la Figura 3. Use una nueva abrazadera “P” (2), del kit de la línea superior del freno, para instalar la línea de frenos (1) en la abrazadera superior de la horquilla superior. Sin apretar, instale el tornillo (3), extraído previamente, en la abrazadera superior de la horquilla, parra que aún se puedan hacer ajustes a la línea del freno.
9. Compruebe la ubicación de la línea superior del freno desde la bomba, a lo largo del manillar y a través de la abrazadera “P”, hasta la unión de las líneas superior e inferior del freno. Verifique que la ubicación de la línea del freno quede pareja y que no interfiera con ninguno de los componentes del vehículo. Si es necesario, ajuste la orientación de la abrazadera “P”.
10. Conecte el dispositivo de conexión hembra, en la línea superior del freno, al dispositivo de conexión macho en el múltiple. Con los dedos, enrosque el dispositivo de conexión hembra en el dispositivo de conexión macho.
NOTA
Al apretar la conexión, gire sólo la tuerca giratoria. No permita que el dispositivo de conexión macho ni la tubería del múltiple giren.
11. Girando sólo la tuerca giratoria, ajústela 45 grados más allá del apretado a mano (1/8 de vuelta) o
Par de ajuste: 5,1–7,3 N·m (45–65 in-lbs)
12. Para terminar la instalación, ajuste la colocación de la línea superior del freno, ajustando el ángulo de rotación del banjo de la bomba y la orientación de la abrazadera “P”. Los objetivos son:
  • Una colocación suave sin ningún doblez agudo ni compresión
  • Un movimiento libre y sin obstrucciones de un bloqueo al otro de la dirección
  • Libre de puntos de compresión en todo el movimiento de la dirección
  • Libre de cualquier posible problema, tal como el interruptor de encendido con la llave puesta
13. Ajuste el perno banjo de la bomba (instalado antes) a:
Par de ajuste: 19–24,4 N·m (14–18 ft-lbs) perno banjo
14. Ajuste el sujetador de abrazadera "P" superior a:
Par de ajuste: 4–5,4 N·m (3–4 ft-lbs) Tornillo de la abrazadera “P”
15. Asegure la colocación de la línea del freno con las correas de cables del kit de la línea superior del freno.
Comprobación y ajuste de la ubicación de la línea del freno
1. Eleve el vehículo para que las horquillas delanteras alcancen su extensión máxima. Verifique que la línea inferior del freno no quede tensa cuando las horquillas se extiendan completamente.
2. Compruebe el enrutamiento de las líneas de freno superior e inferior, y la orientación del dispositivo de conexión banjo:
a. Verifique que la línea inferior del freno sea lo suficientemente larga para permitir la extensión completa de la horquilla, sin que jale la línea del freno.
b. Comprima completamente las horquillas para verificar que la línea inferior del freno no tenga interferencia con los componentes de la motocicleta.
3.
NOTA
Al enrutar las líneas del freno, la idea es:
  • Una colocación suave sin ningún doblez agudo ni compresión
  • Un movimiento libre y sin obstrucciones de un bloqueo al otro de la dirección
  • Libre de puntos de compresión en todo el movimiento de la dirección
  • Libre de cualquier posible problema, tal como el interruptor de encendido con la llave puesta
  • Evitar cualquier contacto con superficies pintadas durante el movimiento de la dirección (guardabarros, tanque de gasolina, componentes diversos de la carrocería)
  • Puede que la estructura haga apenas contacto con el cuadro, los tubos verticales o la abrazadera triple, pero solo al límite del movimiento de la dirección.
Al enrutar la línea del freno, se incluyen los siguientes ajustes:
  • El uso de la abrazadera "P" en la retención en forma de alambre de fábrica (en algunos modelos)
  • Orientación de montaje del adaptador del múltiple inferior (en algunos modelos)
  • Longitudes de línea entre las ubicaciones de montaje y los ángulos del dispositivo de conexión banjo
  • Orientación de la abrazadera "P"
  • Orientación del dispositivo de conexión banjo
Asegúrese de que todas las líneas del freno estén enrutadas correctamente. Esto incluye girar los manillares de bloqueo a bloqueo, y asegurarse de que todas las líneas de freno no se enganchen, no se doblen, no froten las partes circundantes o no queden apretadas entre las piezas. Si se produce alguna de estas situaciones, revise el enrutamiento de las líneas del freno y ajústelas según sea necesario.
4. Ajuste las líneas del freno y/o la orientación del dispositivo de conexión banjo, según sea necesario. Si la línea del freno hace contacto con la llave insertada o el llavero con mando a distancia, cuando se giran los manillares completamente a la derecha:
a. Cuando se hayan completado los ajustes, apriete el perno banjo de la bomba a:
Par de ajuste: 19–24,4 N·m (14–18 ft-lbs) Perno banjo
b. Mientras que sostiene las abrazaderas “P” en su orientación correcta, ajuste el tornillo de la abrazadera “P” en la abrazadera de la horquilla a:
Par de ajuste: 4–5,4 N·m (3–4 ft-lbs) Perno banjo
c. Instale correas de cables en los mismos puntos donde antes estaban las originales o según sea necesario para mantener la colocación correcta de la línea del freno.
d. Gire la abrazadera acolchada, debajo de la abrazadera inferior de la horquilla, hacia el lado izquierdo del vehículo. Mueva la porción vertical de la línea del freno entre las abrazaderas superior e inferior, lo más hacia la derecha posible. Este ajuste mantiene la línea del freno alejada de la llave de encendido.
e. Si la línea del freno hace contacto con la abrazadera inferior de la horquilla, gire la abrazadera acolchada hacia el lado derecho del vehículo.
ARMADO FINAL
Purga y prueba de la línea del freno delantero
NOTA
Cubra las piezas pintadas y cromadas para proteger el acabado.
1. Si aún no se ha quitado, quite la cubierta de la bomba del freno delantero.
2. Ponga la motocicleta en posición vertical (no inclinada en el soporte de estacionamiento) sobre una superficie nivelada.
ADVERTENCIA
En la bomba del freno utilice sólo líquido de frenos hidráulico DOT 4. El uso de otro tipo de líquidos puede causar daños al sistema de frenos y afectar adversamente el frenado, lo que podría causar la muerte o lesiones graves. (00597c)
3. Agregue líquido de frenos hidráulicos DOT 4 solamente al depósito de la bomba hasta que el nivel de líquido esté a 3,2 mm (1/8 pulg.) de la parte superior. No reutilice líquido de frenos viejo. Use solamente líquido de frenos de un recipiente sellado.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que no esté obstruido el puerto de descarga de la bomba. Un puerto de descarga obstruido puede causar arrastre o bloqueo de los frenos y la pérdida del control del vehículo, lo cual podría causar la muerte o lesiones graves. (00317a)
4. Verifique el funcionamiento correcto del puerto de descarga de la bomba, moviendo el pedal del freno o la palanca. Un leve chorro de líquido saldrá a la superficie del líquido en el depósito, si los componentes internos están funcionando correctamente.
NOTA
Modelos ABS: los modelos ABS requieren herramientas especiales para purgar los frenos. Estas herramientas solo están disponibles en los concesionarios Harley-Davidson.
ADVERTENCIA
Después de dar servicio a los frenos y antes de mover la motocicleta, bombee los frenos para acumular presión en el sistema de frenos. La presión insuficiente puede afectar el funcionamiento de los frenos, lo que podría ser la causa de muerte o lesiones graves. (00279a)
5. Purgue el sistema de frenos siguiendo las instrucciones en el Manual de servicio.
6. Compruebe que los dispositivos de conexión banjo de la bomba y de la mordaza y la conexión macho/hembra debajo de la abrazadera inferior de la horquilla no tengan fugas.
7. Ajuste el tornillo de purga. Instale la tapa de purga.
Par de ajuste: 3,9–6,9 N·m (34,5–61 in-lbs) tuerca hexagonal
8. Añada líquido de frenos al depósito de la bomba hasta que el nivel de líquido esté a aproximadamente 3,2 mm (1/8 pulg.) de la parte superior.
NOTA
Antes de instalar la cubierta de la bomba, verifique que no esté extendido el fuelle de la junta de la cubierta. Si el fuelle está extendido, el líquido de frenos saldrá expulsado del depósito durante la instalación de la cubierta, lo que podría dañar el acabado del vehículo.
9. Un extremo de la cubierta de la bomba es más delgado que el otro. Instale la cubierta (con la junta comprimida) en el depósito de la bomba con el lado más grueso ubicado arriba del dispositivo de conexión de la línea del freno. Apriete los tornillos a:
Par de ajuste: 1–2 N·m (8,8–17,7 in-lbs) tornillos
TERMINACIÓN
NOTA
Para evitar posibles daños al sistema de sonido, verifique que el encendido esté APAGADO antes de instalar el fusible principal.
1. Consultar el manual de servicio. Instalar el fusible principal.
ADVERTENCIA
Después de instalar el asiento, tire de este hacia arriba para comprobar que esté asegurado en su lugar. Al conducir la motocicleta, un asiento flojo podría moverse, ocasionar la pérdida del control y causar la muerte o lesiones graves. (00070b)
2. Consultar el manual de servicio. Instalar el asiento.
ADVERTENCIA
Después de reparar el sistema de frenos, pruebe los frenos a baja velocidad. Si los frenos no funcionan correctamente, probarlos a velocidades altas puede provocar la pérdida de control, lo que podría ser la causa de muerte o de lesiones graves. (00289a)
3. Pruebe la conducción de la motocicleta a velocidad baja. Repita el procedimiento de purga en caso de sentir esponjosos los frenos.
PIEZAS DE SERVICIO
Figura 9. Piezas de servicio: Kit de línea superior del freno
Tabla 5. Piezas de servicio: Kit de línea superior del freno
Artículo
Descripción (cantidad)
Número de pieza
1
Línea superior del freno
No se vende por separado
2
Arandela de sellado, 10 mm (2)
41756-08
3
Abrazadera “P”
10059A
4
Correa de cables (3)
10065
Figura 10. Piezas de servicio: Kit de la línea inferior del freno sin ABS para el modelo Sportster
Tabla 6. Piezas de servicio: Kit de la línea inferior del freno sin ABS para el modelo Sportster
Artículo
Descripción (cantidad)
Número de pieza
1
Línea inferior del freno, sin ABS
No se vende por separado
2
Arandela de sellado, 10 mm (2)
41756-08
3
Abrazadera “P”, acojinada
42364-07
Figura 11. Piezas de servicio: Kit de la línea inferior del freno Sportster con ABS
Tabla 7. Piezas de servicio: Kit de la línea inferior del freno Sportster con ABS
Artículo
Descripción (cantidad)
Número de pieza
1
Línea inferior del freno, ABS
No se vende por separado
2
Arandela de sellado, 10 mm (2)
41756-08
3
Correa de cables (3)
10065
PIEZAS DE SERVICIO
Figura 12. Piezas de servicio: Línea inferior del freno de disco doble sin ABS
Tabla 8. Piezas de servicio: Kit de la línea inferior del freno de disco doble sin ABS
Artículo
Descripción (cantidad)
Número de pieza
1
Línea inferior del freno, sin ABS
No se vende por separado
2
Arandela de sellado, 10 mm (4)
41756-08
3
Correa de cables (6)
10065
Figura 13. Piezas de servicio: Línea inferior del freno de disco doble con ABS
Tabla 9. Piezas de servicio: Kit de la línea inferior del freno de disco doble con ABS
Artículo
Descripción (cantidad)
Número de pieza
1
Línea inferior del freno, ABS
No se vende por separado
2
Arandela de sellado, 10 mm (4)
41756-08
3
Correa de cables (6)
10065