Diamond-Black Kit | Diamondback Kit | Comprimento |
---|---|---|
37200294 | 37200251 | 67,0 pol. (170 cm) |
37200287 | 37200245 | 68,5 pol. (174 cm) |
37200289 | 37200246 | 70,5 pol. (179 cm) |
37200290 | 37200247 | 72,5 pol. (184 cm) |
37200291 | 37200248 | 74,5 pol. (189 cm) |
37200288 | 37200249 | 76,5 pol. (194 cm) |
37200293 | 37200250 | 78,5 pol. (199 cm) |
Diamond-Black Kit | Diamondback Kit | Comprimento |
---|---|---|
37200284 | 37200256 | 140 cm (55.0 in) |
37200285 | 37200259 | 146 cm (57.5 in) |
37200281 | 37200253 | 152 cm (60.0 in) |
--- | 37200426 | 161 cm (63.5 in) |
37200280 | 37200255 | 168 cm (66.0 in) |
37200283 | 37200258 | 171 cm (67.5 in) |
37200286 | 37200257 | 179 cm (70.5 in) |
37200279 | 37200252 | 183 cm (72.0 in) |
37200282 | 37200254 | 188 cm (74.0 in) |
Diamond-Black Kit | Diamondback Kit | Comprimento |
---|---|---|
37200292 | 37200260 | 184 cm (72.5 in) |
1. | Veja o Manual de serviço. Remova o fusível principal. NOTA Se o DOT 4 Brake Fluid entrar em contato com superfícies pintadas, enxágue IMEDIATAMENTE a área com água limpa. Cubra as superfícies próximas da motocicleta com uma cobertura de serviço H-D ou uma película protetora de polietileno para ajudar a proteger contra danos no acabamento causados por derramamento ou respingos do fluido de freio DOT 4. | |
![]() O contato com DOT 4 Brake Fluid pode ter efeitos graves para a saúde. A não utilização de proteção adequada para a pele e para os olhos poderá resultar em morte ou lesões graves.
AVISO O DOT 4 Brake Fluid danifica as superfícies pintadas e do painel da carenagem com as quais entra em contato. Sempre tenha cuidado e proteja as superfícies de derramamentos ao executar reparos no freio. A falha em seguir este aviso poderá resultar em danos estéticos. (00239c) | ||
2. | Veja o Manual de serviço. Drene o fluido do reservatório da embreagem e das tubulações. |
1. | Modelos com carenagem: consulte o manual de serviço. Remova a carenagem externa. Remova a capa da carenagem. | |
2. | TODOS os modelos: registre o roteamento da tubulação de fluido da embreagem. Registre a localização de todas as abraçadeiras. | |
3. | Modelos FLRT: consulte Figura 6 . Remova a abraçadeira que fixa a tubulação de fluido da embreagem nos suportes borboleta do quadro. Modelos Softail: consulte Figura 8 . Remova a abraçadeira que fixa a tubulação de fluido da embreagem nos suportes dos tubos do quadro. | |
4. | Modelos com carenagem: veja Figura 1 . Remova as abraçadeiras que fixam a tubulação do fluido da embreagem na tubulação do freio e no prendedor do guidão. | |
AVISO Não deixe que sujeiras ou detritos entrem no reservatório do cilindro-mestre. Sujeiras ou detritos no reservatório poderão resultar em uma operação inadequada e danos ao equipamento. (00205c) | ||
5. | TODOS os modelos: consulte o manual de serviço e Figura 3 . Remova a tampa lateral da transmissão (7). | |
6. | Veja o Manual de serviço. Drene a tubulação de fluido da embreagem (4). Desconecte a tubulação de fluido da embreagem presa ao acionador secundário da embreagem (6). | |
7. | Desconecte a tubulação de fluido da embreagem presa ao reservatório do cilindro-mestre da embreagem (2). Guarde o parafuso banjo (10). Descarte as arruelas de vedação (11). | |
8. | Modelos com carenagem: puxe a extremidade do reservatório da tubulação do fluido da embreagem para fora através da carenagem interna. | |
9. | TODOS os modelos: remova todos os prendedores que fixam a tubulação de fluido da embreagem na motocicleta. Guarde as presilhas e as ferragens. | |
10. | Veja Figura 2 . Anote a localização das abraçadeiras. Remova as abraçadeiras que prendem a tubulação do fluido da embreagem à tubulação do freio traseiro. Remova as abraçadeiras dos tubos do quadro. | |
11. | Remova a tubulação de fluido da embreagem. |
1 | Tubulação da embreagem para a tubulação do freio |
2 | Tubulação da embreagem e tubulação do freio para o suspensor do guidom |
3 | Tubulação da embreagem para o suspensor do guidom |
1 | Prenda a tubulação da embreagem apenas na tubulação do freio |
2 | Prenda somente a tubulação da embreagem e o chicote de fios no quadro |
1 | Tampa |
2 | Cilindro-mestre da embreagem |
3 | Alavanca manual da embreagem |
4 | Tubulação de fluido da embreagem |
5 | Conexão cônica da tubulação da embreagem |
6 | Acionador secundário da embreagem |
7 | Tampa lateral externa da transmissão |
8 | Válvula de sangria |
9 | Tampa da válvula de sangria |
10 | Parafuso banjo |
11 | Arruelas de vedação (2) |
12 | Ilhó da tubulação da embreagem |
1. | Caso esteja instalando um novo guidão, instale até o ponto de montagem do cilindro-mestre da embreagem. | |
2. | Modelos com carenagem: veja Figura 1 . Oriente a tubulação de fluido da embreagem através da carenagem interna até o cilindro-mestre percorrendo o caminho original. Fixe frouxamente a tubulação em cada suspensor do guidão e na tubulação do freio com três novas abraçadeiras (adquiridas separadamente). | |
3. | TODOS os modelos: fixe frouxamente a tubulação no cilindro-mestre da embreagem usando um parafuso banjo e novas arruelas de impermeabilização. | |
4. | Veja Figura 4 a Figura 8. Oriente a tubulação de fluido da embreagem: a. do lado de baixo do prendedor triplo inferior, b. embaixo do lado direito ou na frente dos tubos do quadro, c. atrás do cilindro-mestre do freio traseiro, d. embaixo do suporte do motor dianteiro, e. junto ao membro da estrutura inferior do lado direito, f. até o acionador secundário da embreagem. | |
5. | Veja Figura 3 . Instale, sem apertar, a conexão cônica (5) no acionador secundário da embreagem (6). | |
6. | Veja Figura 2 . Fixe a tubulação de fluido da embreagem usando novas abraçadeiras. Certifique-se de que não haja contato com o sistema de escapamento ou com quaisquer outros itens que possam resultar em danos. | |
7. | Modelos com carenagem: prenda a tubulação na abertura inferior da tubulação do freio e a presilha da embreagem no lado direito da coluna de direção. | |
8. | Instale as abraçadeiras. a. Modelos com carenagem: veja Figura 4 . Fixe a tubulação no tubo descendente com os dois prendedores removidos anteriormente. b. Modelos FLRT: consulte Figura 5 . Instale os prendedores P removidos anteriormente nas duas nacelas e nos locais do quadro. Aperte os parafusos do prendedor P. Torque: 4,5–5,4 N·m (40–48 in-lbs) Parafuso Allen hexagonal c. Modelos Softail: consulte Figura 7 . Instale os prendedores P removidos anteriormente nas duas nacelas e nos locais do quadro. Aperte os parafusos do prendedor P. Torque: 4,5–5,4 N·m (40–48 in-lbs) Parafuso Allen hexagonal | |
9. | Modelos com carenagem: veja Figura 1 . Prenda a tubulação de fluido da embreagem no prendedor do guidão e a tubulação do freio usando as três novas abraçadeiras. Modelos FLRT: consulte Figura 6 . Instale a abraçadeira em volta do tubo do quadro e da tubulação da embreagem através da pequena abertura do suporte borboleta. Modelos Softail: consulte Figura 8 . Ajuste o roteamento na frente do ABS (caso seja necessário) e embaixo do tubo do quadro do lado direito. Prenda conforme anotado durante a remoção. | |
10. | TODOS os modelos: com guidões e controles manuais em suas posições finais, alinhe a tubulação de fluido da embreagem para que a conexão banjo não fique apoiada no guidão e proporcione a rota mais desobstruída para a tubulação de fluido da embreagem. Aperte o parafuso banjo. Torque: 16,9–19,7 N·m (12,5–14,5 ft-lbs) Parafuso banjo | |
11. | Veja Figura 3 . Instale o anel isolante da tampa lateral da transmissão (12) na tubulação de fluido da embreagem. Posicione aproximadamente como mostrado. Posicione a extremidade da porca rosqueada da tubulação de fluido da embreagem (5) e o ilhó de modo que se encaixem no furo da tampa lateral da transmissão. Aperte a porca de cano. Torque: 10,3–12,5 N·m (91–111 in-lbs) porca de cano | |
12. | Veja o Manual de serviço. Encha e sangre o sistema do fluido da embreagem. | |
13. | Ajuste a posição final da tubulação de fluido da embreagem hidráulica. Aperte todas as abraçadeiras e posicione-as para evitar o contato com as superfícies do escapamento e do motor e evitar pontos de aperto ou qualquer outra posição que apresente risco de danos. | |
14. | Modelos com carenagem: consulte o manual de serviço. Instale a capa da carenagem. | |
15. | Veja o Manual de serviço. Instale a carenagem externa. | |
16. | TODOS os modelos: Instale a tampa lateral externa da transmissão. Aperte. Torque: 11,2–13,6 N·m (8,3–10 ft-lbs) parafusos da tampa lateral da transmissão |
1 | Tubulação da embreagem |
2 | Prendedor P na nacela |
3 | Prendedor P na estrutura |
4 | Conexão banjo na extremidade do cilindro-mestre da embreagem |
1 | Tubulação da embreagem |
2 | Prendedor P na estrutura |
3 | Abraçadeira no suporte borboleta do quadro |
4 | Suporte borboleta do quadro |
1 | Tubulação da embreagem |
2 | Prendedor P na nacela |
3 | Prendedor P na estrutura |
1 | Tubulação da embreagem |
2 | Prendedor P na estrutura |
3 | Localização inferior segura do quadro dianteiro direito |
1. | Verifique se o interruptor de ignição está virado para a posição de desligado (OFF). | |
2. | Veja o Manual de serviço. Instale o fusível principal. | |
![]() Depois de instalar o assento, puxe-o para cima para certificar-se de que esteja travado na posição certa. Ao dirigir, um assento solto pode se deslocar, causando perda de controle, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00070b) | ||
3. | Veja o Manual de serviço. Instale o assento. | |
4. | Faça um test drive da motocicleta em velocidade baixa. Verifique se a embreagem funciona corretamente. |
Item | Descrição (quantidade) | Número de peça |
---|---|---|
1 | Arruelas de vedação (2) | 41751-06A |
2 | Tubulação de fluido da embreagem hidráulica | Não se vende separadamente |
3 | Ilhó, tampa lateral da transmissão | 12100077 |
Itens mencionados no texto, mas não incluídos no kit: | ||
A | Acionador secundário da embreagem | 37200131 |
B | Abraçadeira, aproximadamente 15 polegadas (38 cm) de comprimento, (5) | 10039 |