KITS DE TUBULAÇÃO DA EMBREAGEM HIDRÁULICA
J063172019-08-21
GERAL
Kit n.º
Tabela 1. Kits de tubulação da embreagem hidráulica- ângulo do banjo 0° - reto
Diamond-Black
Kit
Diamondback
Kit
Comprimento
37200294
37200251
67,0 pol. (170 cm)
37200287
37200245
68,5 pol. (174 cm)
37200289
37200246
70,5 pol. (179 cm)
37200290
37200247
72,5 pol. (184 cm)
37200291
37200248
74,5 pol. (189 cm)
37200288
37200249
76,5 pol. (194 cm)
37200293
37200250
78,5 pol. (199 cm)
Tabela 2. Kits de tubulação da embreagem hidráulica- ângulo do banjo 35°
Diamond-Black
Kit
Diamondback
Kit
Comprimento
37200284
37200256
140 cm (55.0 in)
37200285
37200259
146 cm (57.5 in)
37200281
37200253
152 cm (60.0 in)
---
37200426
161 cm (63.5 in)
37200280
37200255
168 cm (66.0 in)
37200283
37200258
171 cm (67.5 in)
37200286
37200257
179 cm (70.5 in)
37200279
37200252
183 cm (72.0 in)
37200282
37200254
188 cm (74.0 in)
Tabela 3. Kits de tubulação da embreagem hidráulica- ângulo do banjo 90°
Diamond-Black
Kit
Diamondback
Kit
Comprimento
37200292
37200260
184 cm (72.5 in)
Modelos
Para obter informações sobre modelos correspondentes, veja o Catálogo de peças e acessórios de varejo ou a seção Parts and Acessories (Peças e acessórios) do site www.harley-davidson.com (somente em inglês).
Requisitos de instalação
São necessárias quatro ou cinco abraçadeiras com aproximadamente 15 polegadas (38 cm) de comprimento (peça nº 10039) para a correta instalação deste kit.
É necessário o DOT 4 Brake Fluid (peça N.º 99953-99A) para a instalação deste kit.
ATENÇÃO
A segurança do motociclista e do passageiro depende da instalação correta deste kit. Use os procedimentos apropriados do Manual de serviço. Se o procedimento não estiver dentro de suas capacidades ou se você não possuir as ferramentas corretas, deixe que uma concessionária Harley-Davidson efetue a instalação. A instalação inadequada deste kit poderá resultar em morte ou lesões graves. (00333b)
NOTA
Esta folha de instruções faz referência às informações do Manual de serviço. Para a instalação deste modelo/ano de motocicleta, é necessário ter um Manual de serviço. Este pode ser encontrado em uma concessionária Harley-Davidson.
Conteúdo do kit
Veja a Figura 9 e a Tabela 4 para o conteúdo do kit.
PREPARAÇÃO
NOTA
Para veículos equipados com sirene de segurança:
  • Verifique se o controle remoto "hands free" está presente.
  • Com o controle remoto de segurança presente, ligue o interruptor de ignição.
Para TODOS os veículos com fusível principal:
ATENÇÃO
Para impedir a partida acidental do veículo, o que poderá resultar em morte ou lesões graves, remova o fusível principal antes de continuar. (00251b)
1. Veja o Manual de serviço. Remova o fusível principal.
NOTA
Se o DOT 4 Brake Fluid entrar em contato com superfícies pintadas, enxágue IMEDIATAMENTE a área com água limpa.
Cubra as superfícies próximas da motocicleta com uma cobertura de serviço H-D ou uma película protetora de polietileno para ajudar a proteger contra danos no acabamento causados por derramamento ou respingos do fluido de freio DOT 4.
ATENÇÃO
O contato com DOT 4 Brake Fluid pode ter efeitos graves para a saúde. A não utilização de proteção adequada para a pele e para os olhos poderá resultar em morte ou lesões graves.
  • Em caso de inalação: mantenha-se calmo, vá para um local com ar fresco e consulte um médico.
  • Em caso de contato com a pele: retire o vestuário contaminado. Lave a pele imediatamente com água em abundância por 15 a 20 minutos. Em caso de irritação, consulte um médico.
  • Em caso de contato com os olhos: lave os olhos por pelo menos 15 minutos com água corrente, com as pálpebras abertas. Em caso de irritação, consulte um médico.
  • Em caso de ingestão: lave a boca e beba muita água. Não induza o vômito. Entre em contato com o Disque-Intoxicação. É necessária a consulta imediata de um médico.
  • Consulte a Ficha de dados de segurança (SDS) disponível em sds.harley-davidson.com para obter mais detalhes
(00240e)
AVISO
O DOT 4 Brake Fluid danifica as superfícies pintadas e do painel da carenagem com as quais entra em contato. Sempre tenha cuidado e proteja as superfícies de derramamentos ao executar reparos no freio. A falha em seguir este aviso poderá resultar em danos estéticos. (00239c)
2. Veja o Manual de serviço. Drene o fluido do reservatório da embreagem e das tubulações.
REMOÇÃO
ATENÇÃO
Ao adicionar o fluido, certifique-se de que não caia nenhum fluido da embreagem nos pneus, rodas ou freios. Isto pode prejudicar a tração, o que poderá resultar em perda de controle, morte ou lesões graves. (00294a)
1. Modelos com carenagem: consulte o manual de serviço. Remova a carenagem externa. Remova a capa da carenagem.
2. TODOS os modelos: registre o roteamento da tubulação de fluido da embreagem. Registre a localização de todas as abraçadeiras.
3. Modelos FLRT: consulte Figura 6 . Remova a abraçadeira que fixa a tubulação de fluido da embreagem nos suportes borboleta do quadro. Modelos Softail: consulte Figura 8 . Remova a abraçadeira que fixa a tubulação de fluido da embreagem nos suportes dos tubos do quadro.
4. Modelos com carenagem: veja Figura 1 . Remova as abraçadeiras que fixam a tubulação do fluido da embreagem na tubulação do freio e no prendedor do guidão.
AVISO
Não deixe que sujeiras ou detritos entrem no reservatório do cilindro-mestre. Sujeiras ou detritos no reservatório poderão resultar em uma operação inadequada e danos ao equipamento. (00205c)
5. TODOS os modelos: consulte o manual de serviço e Figura 3 . Remova a tampa lateral da transmissão (7).
6. Veja o Manual de serviço. Drene a tubulação de fluido da embreagem (4). Desconecte a tubulação de fluido da embreagem presa ao acionador secundário da embreagem (6).
7. Desconecte a tubulação de fluido da embreagem presa ao reservatório do cilindro-mestre da embreagem (2). Guarde o parafuso banjo (10). Descarte as arruelas de vedação (11).
8. Modelos com carenagem: puxe a extremidade do reservatório da tubulação do fluido da embreagem para fora através da carenagem interna.
9. TODOS os modelos: remova todos os prendedores que fixam a tubulação de fluido da embreagem na motocicleta. Guarde as presilhas e as ferragens.
10. Veja Figura 2 . Anote a localização das abraçadeiras. Remova as abraçadeiras que prendem a tubulação do fluido da embreagem à tubulação do freio traseiro. Remova as abraçadeiras dos tubos do quadro.
11. Remova a tubulação de fluido da embreagem.
1Tubulação da embreagem para a tubulação do freio
2Tubulação da embreagem e tubulação do freio para o suspensor do guidom
3Tubulação da embreagem para o suspensor do guidom
Figura 1. Tubulações de fluido de freio e da embreagem, modelos com carenagem (carenagem removida por motivos de clareza)
1Prenda a tubulação da embreagem apenas na tubulação do freio
2Prenda somente a tubulação da embreagem e o chicote de fios no quadro
Figura 2. Localização das abraçadeiras da tubulação de fluido da embreagem
1Tampa
2Cilindro-mestre da embreagem
3Alavanca manual da embreagem
4Tubulação de fluido da embreagem
5Conexão cônica da tubulação da embreagem
6Acionador secundário da embreagem
7Tampa lateral externa da transmissão
8Válvula de sangria
9Tampa da válvula de sangria
10Parafuso banjo
11Arruelas de vedação (2)
12Ilhó da tubulação da embreagem
Figura 3. Conexões da tubulação de fluido da embreagem
INSTALAÇÃO
1. Caso esteja instalando um novo guidão, instale até o ponto de montagem do cilindro-mestre da embreagem.
2. Modelos com carenagem: veja Figura 1 . Oriente a tubulação de fluido da embreagem através da carenagem interna até o cilindro-mestre percorrendo o caminho original. Fixe frouxamente a tubulação em cada suspensor do guidão e na tubulação do freio com três novas abraçadeiras (adquiridas separadamente).
3. TODOS os modelos: fixe frouxamente a tubulação no cilindro-mestre da embreagem usando um parafuso banjo e novas arruelas de impermeabilização.
4. Veja Figura 4 a Figura 8. Oriente a tubulação de fluido da embreagem:
a. do lado de baixo do prendedor triplo inferior,
b. embaixo do lado direito ou na frente dos tubos do quadro,
c. atrás do cilindro-mestre do freio traseiro,
d. embaixo do suporte do motor dianteiro,
e. junto ao membro da estrutura inferior do lado direito,
f. até o acionador secundário da embreagem.
5. Veja Figura 3 . Instale, sem apertar, a conexão cônica (5) no acionador secundário da embreagem (6).
6. Veja Figura 2 . Fixe a tubulação de fluido da embreagem usando novas abraçadeiras. Certifique-se de que não haja contato com o sistema de escapamento ou com quaisquer outros itens que possam resultar em danos.
7. Modelos com carenagem: prenda a tubulação na abertura inferior da tubulação do freio e a presilha da embreagem no lado direito da coluna de direção.
8. Instale as abraçadeiras.
a. Modelos com carenagem: veja Figura 4 . Fixe a tubulação no tubo descendente com os dois prendedores removidos anteriormente.
b. Modelos FLRT: consulte Figura 5 . Instale os prendedores P removidos anteriormente nas duas nacelas e nos locais do quadro. Aperte os parafusos do prendedor P.
Torque: 4,5–5,4 N·m (40–48 in-lbs) Parafuso Allen hexagonal
c. Modelos Softail: consulte Figura 7 . Instale os prendedores P removidos anteriormente nas duas nacelas e nos locais do quadro. Aperte os parafusos do prendedor P.
Torque: 4,5–5,4 N·m (40–48 in-lbs) Parafuso Allen hexagonal
9. Modelos com carenagem: veja Figura 1 . Prenda a tubulação de fluido da embreagem no prendedor do guidão e a tubulação do freio usando as três novas abraçadeiras. Modelos FLRT: consulte Figura 6 . Instale a abraçadeira em volta do tubo do quadro e da tubulação da embreagem através da pequena abertura do suporte borboleta. Modelos Softail: consulte Figura 8 . Ajuste o roteamento na frente do ABS (caso seja necessário) e embaixo do tubo do quadro do lado direito. Prenda conforme anotado durante a remoção.
10. TODOS os modelos: com guidões e controles manuais em suas posições finais, alinhe a tubulação de fluido da embreagem para que a conexão banjo não fique apoiada no guidão e proporcione a rota mais desobstruída para a tubulação de fluido da embreagem. Aperte o parafuso banjo.
Torque: 16,9–19,7 N·m (12,5–14,5 ft-lbs) Parafuso banjo
11. Veja Figura 3 . Instale o anel isolante da tampa lateral da transmissão (12) na tubulação de fluido da embreagem. Posicione aproximadamente como mostrado. Posicione a extremidade da porca rosqueada da tubulação de fluido da embreagem (5) e o ilhó de modo que se encaixem no furo da tampa lateral da transmissão. Aperte a porca de cano.
Torque: 10,3–12,5 N·m (91–111 in-lbs) porca de cano
12. Veja o Manual de serviço. Encha e sangre o sistema do fluido da embreagem.
13. Ajuste a posição final da tubulação de fluido da embreagem hidráulica. Aperte todas as abraçadeiras e posicione-as para evitar o contato com as superfícies do escapamento e do motor e evitar pontos de aperto ou qualquer outra posição que apresente risco de danos.
14. Modelos com carenagem: consulte o manual de serviço. Instale a capa da carenagem.
15. Veja o Manual de serviço. Instale a carenagem externa.
16. TODOS os modelos: Instale a tampa lateral externa da transmissão. Aperte.
Torque: 11,2–13,6 N·m (8,3–10 ft-lbs) parafusos da tampa lateral da transmissão
Figura 4. Locais do prendedor no tubo descendente do quadro, modelos com carenagem
1Tubulação da embreagem
2Prendedor P na nacela
3Prendedor P na estrutura
4Conexão banjo na extremidade do cilindro-mestre da embreagem
Figura 5. Roteamento superior da tubulação de fluido da embreagem (modelos FLRT)
1Tubulação da embreagem
2Prendedor P na estrutura
3Abraçadeira no suporte borboleta do quadro
4Suporte borboleta do quadro
Figura 6. Roteamento inferior da tubulação de fluido da embreagem (modelos FLRT)
1Tubulação da embreagem
2Prendedor P na nacela
3Prendedor P na estrutura
Figura 7. Roteamento superior da tubulação de fluido da embreagem (modelos Softail)
1Tubulação da embreagem
2Prendedor P na estrutura
3Localização inferior segura do quadro dianteiro direito
Figura 8. Roteamento inferior da tubulação de fluido da embreagem (modelos Softail)
CONCLUSÃO
NOTA
Certifique-se de que o interruptor de ignição esteja na posição de desligado (OFF) antes de instalar o fusível principal.
1. Verifique se o interruptor de ignição está virado para a posição de desligado (OFF).
2. Veja o Manual de serviço. Instale o fusível principal.
ATENÇÃO
Depois de instalar o assento, puxe-o para cima para certificar-se de que esteja travado na posição certa. Ao dirigir, um assento solto pode se deslocar, causando perda de controle, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00070b)
3. Veja o Manual de serviço. Instale o assento.
4. Faça um test drive da motocicleta em velocidade baixa. Verifique se a embreagem funciona corretamente.
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Figura 9. Peças de reposição: Kits de tubulação da embreagem hidráulica
Tabela 4. Peças de reposição
Item
Descrição (quantidade)
Número de peça
1
Arruelas de vedação (2)
41751-06A
2
Tubulação de fluido da embreagem hidráulica
Não se vende separadamente
3
Ilhó, tampa lateral da transmissão
12100077
Itens mencionados no texto, mas não incluídos no kit:
A
Acionador secundário da embreagem
37200131
B
Abraçadeira, aproximadamente 15 polegadas (38 cm) de comprimento, (5)
10039