KITS DE LA LÍNEA DEL EMBRAGUE HIDRÁULICO
J063172019-08-21
GENERAL
Número de kit
Tabla 1. Kits de la línea del embrague hidráulico - Banjo, ángulo 0 °- recto
Diamond Black
Kit
Diamondback
Kit
Longitud
37200294
37200251
67.0 pulg. (170 cm)
37200287
37200245
68.5 pulg. (174 cm)
37200289
37200246
70.5 pulg. (179 cm)
37200290
37200247
72.5 pulg. (184 cm)
37200291
37200248
74.5 pulg. (189 cm)
37200288
37200249
76.5 pulg. (194 cm)
37200293
37200250
78.5 pulg. (199 cm)
Tabla 2. Kits de la línea del embrague hidráulico - Banjo, ángulo 35 °
Diamond Black
Kit
Diamondback
Kit
Longitud
37200284
37200256
140 cm (55.0 in)
37200285
37200259
146 cm (57.5 in)
37200281
37200253
152 cm (60.0 in)
---
37200426
161 cm (63.5 in)
37200280
37200255
168 cm (66.0 in)
37200283
37200258
171 cm (67.5 in)
37200286
37200257
179 cm (70.5 in)
37200279
37200252
183 cm (72.0 in)
37200282
37200254
188 cm (74.0 in)
Tabla 3. Kits de la línea del embrague hidráulico - Banjo ángulo 90 °
Diamond Black
Kit
Diamondback
Kit
Longitud
37200292
37200260
184 cm (72.5 in)
Modelos
Para obtener información sobre accesorios del modelo, consulta el Catálogo de venta al detalle de P&A (piezas y accesorios) o la sección de Piezas y Accesorios de www.harley-davidson.com (solo en inglés).
Requisitos de instalación
Cuatro o cinco correas de cables de aproximadamente 15 pulg. (38 cm) de largo (Nº de pieza 10039) son necesarias para la correcta instalación de este kit.
Se requiere líquido de frenos DOT 4 (pieza n.º 99953-99A) para la instalación de este kit.
ADVERTENCIA
La seguridad del motociclista y del pasajero dependen de la instalación correcta de este kit. Use los procedimientos correspondientes en el Manual de servicio. Si el procedimiento no está dentro de sus capacidades o no tiene las herramientas correctas, pida a un concesionario Harley-Davidson que realice la instalación. La instalación incorrecta de este kit podría causar la muerte o lesiones graves. (00333b)
NOTA
Esta hoja de instrucciones hace referencia a información del manual de servicio. Se requiere un manual de servicio para el modelo/año de esta motocicleta para la instalación. Hay uno disponible en un concesionario Harley-Davidson.
Contenido del kit
Consulte Figura 9 y Tabla 4 para ver el contenido del kit.
PREPARACIÓN
NOTA
Para los vehículos equipados con sirena de seguridad:
  • verifique que esté presente el llavero con mando a distancia de manos libres.
  • Con el llavero con mando a distancia de seguridad presente, gire el interruptor de encendido a ON (encendido).
Para TODOS los vehículos con fusible principal:
ADVERTENCIA
Extraiga el fusible principal antes de continuar para evitar el arranque accidental del vehículo, lo que podría ser la causa de muerte o de lesiones graves. (00251b)
1. Consultar el manual de servicio. Extraer el fusible principal.
NOTA
Si el líquido de frenos DOT 4 hace contacto con las superficies pintadas, enjuague INMEDIATAMENTE con agua el área.
Cubra las superficies cercanas de la motocicleta con una cubierta de servicio H-D o con una cubierta protectora de polietileno, para ayudar a proteger contra daños al acabado causados por derrames o salpicaduras de líquido de frenos DOT 4.
ADVERTENCIA
El contacto con el líquido de frenos DOT 4 puede tener efectos de salud graves. Si no usa la protección correcta para la piel y los ojos puede causar lesiones graves o la muerte.
  • Si se inhala: Mantenga la calma, respire aire fresco y busque atención médica.
  • Si entra en contacto con la piel: Quítese la ropa contaminada. Enjuague la piel inmediatamente con agua abundante durante 15 a 20 minutos. Si se genera irritación, busque atención médica.
  • Si entra en contacto con los ojos: Lave los ojos afectados durante al menos 15 minutos bajo el agua corriente con los párpados abiertos. Si se genera irritación, busque atención médica.
  • Si se ingiere: Enjuague la boca y luego beba mucha agua. No induzca el vómito. Comunícate con toxicología. Busque atención médica de inmediato.
  • Para obtener más detalles, vea la Hoja de datos de seguridad (SDS) disponible en sds.harley-davidson.com
(00240e)
AVISO
El líquido de frenos DOT 4 provocará daños en las superficies pintadas y los tableros de la carrocería con los que haga contacto. Siempre tenga cuidado y proteja las superficies contra los derrames cuando realice trabajos en los frenos. No hacerlo puede causar daños cosméticos. (00239c)
2. Consultar el manual de servicio. Drene el líquido del depósito del embrague y las líneas.
EXTRACCIÓN
ADVERTENCIA
Asegúrese de que no se derrame líquido del embrague sobre los neumáticos, las ruedas o los frenos cuando agregue líquido. La tracción de la motocicleta puede ser afectada, causando la pérdida de control, la muerte o lesiones graves. (00294a)
1. Modelos de fuselaje: ver el Manual de servicio. Quita el fuselaje exterior. Quite la tapa del fuselaje.
2. TODOS los modelos: registra el enrutamiento de la línea de líquido del embrague. Registra la ubicación de todas las correas de cables.
3. Modelos FLRT: ver Figura 6 . Retira la correa de cables que asegura la línea de líquido del embrague en la pieza de soporte bowtie de la estructura. Modelos Softail: ver Figura 8 . Retira la correa de cables que asegura la línea de líquido del embrague en la pieza de soporte de los tubos de la estructura.
4. Modelos de fuselaje: ver Figura 1 . Retira las correas de cables que aseguran la línea de líquido del embrague en la abrazadera del manillar y línea del freno.
AVISO
No permita que entren suciedad o desechos al depósito de la bomba. La suciedad o los desechos en el depósito pueden ser la causa del funcionamiento incorrecto y daño del equipo. (00205c)
5. TODOS los modelos: ver el Manual de servicio y Figura 3 . Extrae la cubierta lateral de la transmisión (7).
6. Consultar el manual de servicio. Línea del líquido del embrague (4). Desconecte la línea de líquido del embrague del accionador secundario del embrague (6).
7. Desconecte la línea del líquido del embrague del depósito de la bomba del embrague (2). Guarde el perno banjo (10). Deseche las arandelas de sellado (11).
8. Modelos de fuselaje: pasa el extremo del depósito de la línea de líquido del embrague a través del fuselaje interior.
9. TODOS los modelos: quita las abrazaderas que sujetan la línea del líquido del embrague en la motocicleta. Guarde las abrazaderas y los elementos de sujeción.
10. Ver Figura 2 . Observa las ubicaciones de las correas de cables. Quita las correas de cables que sujetan la línea de líquido del embrague en la línea del freno trasero. Quita las correas de cables de los tubos de la estructura.
11. Extraiga la línea de líquido del embrague.
1Línea del embrague a la línea del freno
2Línea del embrague y línea del freno al elevador del lado derecho
3Línea del embrague al elevador izquierdo
Figura 1. Líneas del líquido de frenos y embrague, modelos de fuselaje (se retira el fuselaje para mayor claridad)
1Captura la línea del embrague solo a la línea del freno
2Captura solo la línea del embrague y arnés a la estructura
Figura 2. Ubicación de la correa de cables de la línea de líquido del embrague
1Cubierta
2Bomba del embrague
3Palanca manual del embrague
4Línea de líquido del embrague
5Dispositivo de conexión abocinado de la línea del embrague
6Accionador secundario del embrague
7Cubierta lateral exterior de la transmisión
8Válvula de purga
9Tapa de purga
10Perno banjo
11Arandela de sellado (2)
12Arandela aislante de la línea del embrague
Figura 3. Conexiones de la línea de líquido del embrague
INSTALACIÓN
1. Si se instala el nuevo manillar, instala hasta el punto de montaje de la bomba del embrague.
2. Modelos de fuselaje: ver Figura 1 . Pase la línea del líquido del embrague a través del fuselaje interior hacia la bomba, siguiendo la ubicación original. Asegura la línea sin apretar en cada elevador del manillar y la línea del freno con tres correas de cables nuevas (compradas por separado).
3. TODOS los modelos: asegura la línea sin apretar en la bomba del embrague con un perno banjo y las nuevas arandelas de sellado.
4. Vea Figura 4 a través de Figura 8. Coloque la línea de líquido del embrague:
a. desde la parte inferior de la abrazadera triple inferior,
b. hacia abajo en el lado derecho o en la parte delantera de los tubos de la estructura,
c. detrás de la bomba del freno trasero,
d. debajo del soporte delantero del motor,
e. a lo largo del travesaño inferior de la estructura del lado derecho,
f. hacia el accionador secundario del embrague.
5. Ver Figura 3 . Instale, sin apretar, el dispositivo de conexión abocinado (5) al accionador secundario del embrague (6).
6. Ver Figura 2 . Asegura la línea del líquido del embrague con las nuevas correas de cables. Verifique que no haya contacto con el sistema de escape o con cualquier otro artículo que pueda ocasionar daño.
7. Modelos de fuselaje: asegura la línea en la ranura de la parte inferior de la línea del freno y presilla del embrague en el lado derecho del cabezal de dirección.
8. Instale las abrazaderas.
a. Modelos de fuselaje: ver Figura 4 . Asegura la línea en el tubo vertical con las dos abrazaderas que se quitaron anteriormente.
b. Modelos FLRT: ver Figura 5 . Instala las abrazaderas "P" que se retiraron anteriormente en las ubicaciones de la nacela y estructura. Apriete los tornillos de la abrazadera “P”.
Par de ajuste: 4,5–5,4 N·m (40–48 in-lbs) Tornillo con cabeza de casquillo hexagonal
c. Modelos Softail: ver Figura 7 . Instala las abrazaderas "P" que se retiraron anteriormente en las ubicaciones de la nacela y estructura. Apriete los tornillos de la abrazadera “P”.
Par de ajuste: 4,5–5,4 N·m (40–48 in-lbs) Tornillo con cabeza de casquillo hexagonal
9. Modelos de fuselaje: ver Figura 1 . Asegura la línea del líquido del embrague en la abrazadera del manillar y línea del freno con las tres correas de cables nuevas. Modelos FLRT: ver Figura 6 . Instala la correa de cables alrededor del tubo de la estructura y línea del embrague a través de la ranura pequeña en la pieza de soporte bowtie. Modelos Softail: ver Figura 8 . Ajusta el enrutamiento en la parte delantera de ABS (si es necesario) y hacia bajo en el tubo de la estructura del lado derecho. Asegura para que quede como estaba durante la extracción.
10. TODOS los modelos: cuando los manillares y controles manuales estén en su posición final, alinea la línea del líquido del embrague para que el dispositivo de conexión banjo no quede contra el manillar y proporcione el enrutamiento más limpio de la línea de líquido del embrague. Apriete el perno banjo.
Par de ajuste: 16,9–19,7 N·m (12,5–14,5 ft-lbs) Perno banjo
11. Ver Figura 3 . Instala la arandela aislante de la cubierta lateral de la transmisión (12) en la línea de líquido del embrague. Colócalo más o menos como se muestra. Coloque el extremo de la tuerca abocinada de la línea de líquido del embrague (5) y la arandela aislante para que encajen en la muesca de la cubierta lateral de la transmisión. Apriete la tuerca abocinada.
Par de ajuste: 10,3–12,5 N·m (91–111 in-lbs) tuerca abocinada
12. Consulta el manual de servicio. Llene y purgue el sistema del líquido del embrague.
13. Coloque la línea de líquido del embrague hidráulico en su posición final. Apriete todas las correas de cables y colóquelas para evitar el contacto con el escape y las superficies del motor y así mismo evitar puntos de compresión u otras posiciones potencialmente dañinas.
14. Modelos de fuselaje: consulta el manual de servicio. Instale la tapa del fuselaje.
15. Consulta el manual de servicio. Instala el fuselaje exterior.
16. TODOS los modelos: instala la cubierta lateral de la transmisión externa. Apretar.
Par de ajuste: 11,2–13,6 N·m (8,3–10 ft-lbs) tornillos de la cubierta lateral de la transmisión
Figura 4. Ubicaciones de las abrazaderas en el tubo vertical de la estructura, modelos de fuselaje
1Línea del embrague
2Abrazadera “P” en la nacela
3Abrazadera “P” en la estructura
4Dispositivo de conexión banjo en el extremo de la bomba del embrague
Figura 5. Enrutamiento superior de la línea del líquido del embrague (modelos FLRT)
1Línea del embrague
2Abrazadera “P” en la estructura
3Correa de cables en la pieza de soporte bowtie de la estructura
4Pieza de soporte bowtie de la estructura
Figura 6. Enrutamiento inferior de la línea del líquido del embrague (modelos FLRT)
1Línea del embrague
2Abrazadera “P” en la nacela
3Abrazadera “P” en la estructura
Figura 7. Enrutamiento superior de la línea del líquido del embrague (modelos Softail)
1Línea del embrague
2Abrazadera “P” en la estructura
3Estructura del lado delantero derecho de la ubicación segura inferior
Figura 8. Enrutamiento inferior de la línea de líquido del embrague (modelos Softail)
TERMINACIÓN
NOTA
Verifique que el interruptor de encendido esté en la posición OFF (Apagado) antes de instalar el fusible principal.
1. Verifique que el interruptor de encendido esté girado a OFF (apagado).
2. Consultar el manual de servicio. Instalar el fusible principal.
ADVERTENCIA
Después de instalar el asiento, tire de este hacia arriba para comprobar que esté asegurado en su lugar. Al conducir la motocicleta, un asiento flojo podría moverse, ocasionar la pérdida del control y causar la muerte o lesiones graves. (00070b)
3. Consultar el manual de servicio. Instalar el asiento.
4. Pruebe la conducción de la motocicleta a velocidad baja. Verifique que el embrague funcione correctamente.
PIEZAS DE SERVICIO
Figura 9. Piezas de servicio: Kits de la línea del embrague hidráulico
Tabla 4. Piezas de repuesto
Artículo
Descripción (cantidad)
Número de pieza
1
Arandela de sellado (2)
41751-06A
2
Línea de líquido del embrague hidráulico
No se vende por separado
3
Arandela aislante, cubierta lateral de la transmisión
12100077
Los artículos se mencionan en el texto, pero no se incluyen en el kit:
A
Accionador secundario del embrague
37200131
B
Correa de cables, aproximadamente 15 pulg. (38 cm) de largo, (5)
10039