KITS DE LÍNEA DEL EMBRAGUE HIDRÁULICO
J063172019-08-21
GENERALIDADES
Número de kit
Tabla 1. Kits de línea del embrague hidráulico - Banjo ángulo 0° - Recto
Diamond-negro
Kit
Diamondback
Kit
Duración
37200294
37200251
170 cm (67,0 pulg.)
37200287
37200245
174 cm (68,5 pulg.)
37200289
37200246
179 cm (70,5 pulg.)
37200290
37200247
184 cm (72,5 pulg.)
37200291
37200248
189 cm (74,5 pulg.)
37200288
37200249
194 cm (76,5 pulg.)
37200293
37200250
199 cm (78,5 pulg.)
Tabla 2. Kits de línea del embrague hidráulico - Banjo ángulo 35°
Diamond-negro
Kit
Diamondback
Kit
Duración
37200284
37200256
140 cm (55.0 in)
37200285
37200259
146 cm (57.5 in)
37200281
37200253
152 cm (60.0 in)
---
37200426
161 cm (63.5 in)
37200280
37200255
168 cm (66.0 in)
37200283
37200258
171 cm (67.5 in)
37200286
37200257
179 cm (70.5 in)
37200279
37200252
183 cm (72.0 in)
37200282
37200254
188 cm (74.0 in)
Tabla 3. Kits de línea del embrague hidráulico - Banjo ángulo 90°
Diamond-negro
Kit
Diamondback
Kit
Duración
37200292
37200260
184 cm (72.5 in)
Modelos
Para más información sobre el acoplamiento de los modelos, consulte el catálogo de venta al detalle de P&A (piezas y accesorios) o la sección Piezas y accesorios de www.harley-davidson.com (inglés solamente).
Requisitos de instalación
Se necesitan cuatro o cinco correas de cables de aproximadamente 38 cm (15 in) (n.º de pieza 10039) para la correcta instalación de este kit.
Se requiere DOT 4 Brake Fluid (Pieza n.º 99953-99A) para la instalación de este kit.
¡ADVERTENCIA
La seguridad del motociclista y del pasajero dependen de la instalación correcta de este kit. Use los procedimientos correspondiente del Manual de servicio. Si el procedimiento no está dentro de sus capacidades o si no tiene las herramientas correctas, pida a un concesionario Harley-Davidson que realice la instalación. La instalación incorrecta de este kit podría resultar en lesiones graves o la muerte. (00333b)
NOTA
Esta hoja de instrucciones hace referencia a la información del Manual de servicio. Para esta instalación, se requiere un Manual de servicio para la motocicleta de este año/modelo. Se encuentra uno disponible en un concesionario Harley-Davidson.
Contenido del kit
Consulte Figura 9 y Tabla 4 para ver el contenido del kit.
PREPARACIÓN
NOTA
Para los vehículos equipados con sirena de seguridad:
  • verifique que esté presente el llavero con mando a distancia de manos libres.
  • Con el llavero con mando a distancia de seguridad presente, gire el interruptor de encendido a ON (encendido).
Para TODOS los vehículos con fusible principal:
¡ADVERTENCIA
Extraiga el fusible principal antes de continuar para evitar el arranque accidental del vehículo, lo que podría ser la causa de muerte o de lesiones graves. (00251b)
1. Vea el Manual de servicio. Quite el fusible principal.
NOTA
Si el líquido de frenos DOT 4 hace contacto con las superficies pintadas, enjuague INMEDIATAMENTE con agua el área.
Cubre las superficies cercanas de la motocicleta con una cubierta de servicio H-D o una tela protectora de polietileno, para proteger contra daños en el acabado causados por derrames o salpicaduras de DOT 4 Brake Fluid.
¡ADVERTENCIA
El contacto con el líquido de frenos DOT 4 puede tener efectos graves para la salud. No usar protección apropiada para piel y ojos podría ocasionar lesiones graves o la muerte.
  • Si se inhala: Mantenga la calma, tome aire fresco y busque atención médica.
  • Si existe contacto con la piel: Quítese la ropa contaminada. Enjuague la piel inmediatamente con abundante agua durante 15-20 minutos. Si se desarrolla irritación, busque atención médica.
  • Si existe contacto con los ojos: Lave los ojos afectados durante al menos 15 minutos bajo el agua con los párpados bien abiertos. Si se desarrolla irritación, busque atención médica.
  • Si se ingiere: Enjuague la boca y luego beba abundante agua. No induzca el vómito. Contacte con el Centro de Intoxicación. Se requiere atención médica inmediata.
  • Consulte la Hoja de datos de seguridad (SDS) para más detalles en sds.harley-davidson.com
(00240e)
AVISO
El líquido de frenos DOT 4 puede provocar daños en las superficies pintadas y los tableros de la carrocería con los que haga contacto. Siempre tenga cuidado y proteja las superficies contra los derrames cuando realice trabajos en los frenos. No hacerlo puede causar daños cosméticos. (00239c)
2. Vea el Manual de servicio. Vacía el líquido del depósito del embrague y las líneas.
EXTRACCIÓN
¡ADVERTENCIA
Asegúrese de que no se derrame líquido del embrague sobre los neumáticos, las ruedas o los frenos cuando agregue líquido. La tracción de la motocicleta puede ser afectada, causando la pérdida de control, la muerte o lesiones graves. (00294a)
1. Modelos con fuselaje: vea el Manual de servicio. Extraiga el fuselaje exterior. Quite la tapa del fuselaje.
2. TODOS los modelos: registre el enrutamiento de la línea de líquido del embrague. Anote la ubicación de todas las correas de cables.
3. Modelos FLRT: Vea Figura 6 . Quite la correa de cables que asegura la línea del líquido del embrague al soporte bowtie del bastidor. Modelos Softail: Vea Figura 8 . Quite la correa de cables que asegura la línea del líquido del embrague al soporte de tubos del bastidor.
4. Modelos con fuselaje: Vea Figura 1 . Quite las correas de cables que aseguran la línea del líquido del embrague a la línea de freno trasero y a la abrazadera del manillar.
AVISO
No permita que entren suciedad o desechos al depósito de la bomba. La suciedad o los desechos en el depósito pueden ser la causa del funcionamiento incorrecto y daño del equipo. (00205c)
5. TODOS los modelos: vea el Manual de servicio y Figura 3 . Quite la cubierta lateral de la transmisión (7).
6. Vea el Manual de servicio. Drene la línea de líquido del embrague (4). Desconecta la línea de líquido de embrague del accionador secundario del embrague (6)
7. Desconecta la línea de líquido del embrague del depósito de la bomba del embrague (2). Guarda el perno de banjo (10). Desecha las arandelas de sellado (11).
8. Modelos con fuselaje: saque el extremo del depósito de la línea del líquido del embrague a través del fuselaje interior.
9. TODOS los modelos: retire las abrazaderas que ajustan la línea de líquido del embrague a la motocicleta. Guarda las abrazaderas y el equipamiento.
10. Vea Figura 2 . Tome en cuenta las ubicaciones de las correas de cables. Quite las correas de cables que aseguran la línea del líquido del embrague a la línea del freno trasero. Quite las correas de cables de los tubos del bastidor.
11. Retira la línea de líquido del embrague.
1Línea del embrague a la línea del freno
2Línea del embrague y línea del freno al elevador derecho
3Línea del embrague al elevador izquierdo
Figura 1. Líneas de líquido de frenos y embrague, modelos con fuselaje (fuselaje extraído para mayor claridad)
1Sujete la línea del embrague a la línea del freno solamente
2Sujete solamente la línea del embrague y el arnés a la estructura
Figura 2. Ubicación de la correa de cables de la línea de líquido del embrague
1Cubierta
2Bomba del embrague
3Palanca manual del embrague
4Línea de líquido del embrague
5Dispositivo de conexión abocinado de la línea del embrague
6Accionador secundario del embrague
7Cubierta lateral exterior de la transmisión
8Válvula de purga
9Tapa de purga
10Perno del banjo
11Arandela de sellado (2)
12Alojamiento de la línea del embrague
Figura 3. Conexiones de la línea de líquido de embrague
INSTALACIÓN
1. Si instala el nuevo manillar, instale hasta el punto de montaje de la bomba del embrague.
2. Modelos con fuselaje: Vea Figura 1 . Pase la línea de líquido del embrague a través del fuselaje interior hacia la bomba siguiendo la ubicación original. Asegure sin apretar la línea a cada torreta y línea de freno con las tres correas de cables nuevas (se venden por separado).
3. TODOS los modelos: asegure, sin apretar, la línea a la bomba del embrague utilizando el perno banjo y las arandelas de sellado nuevas.
4. Vea Figura 4 hasta Figura 8 . Enruta la línea de líquido de embrague:
a. de la parte inferior de la tija inferior,
b. hacia abajo en el lado derecho o en la parte frontal de los tubos del bastidor,
c. detrás de la bomba del freno trasero,
d. bajo el soporte delantero del motor,
e. a lo largo de la pieza inferior del bastidor derecho,
f. al accionador secundario del embrague.
5. Vea Figura 3 . Instala sin apretarlo el dispositivo de conexión abocinado (5) en el accionador secundario del embrague (6).
6. Vea Figura 2 . Asegure la línea de líquido del embrague con las correas de cables nuevas. Verifica que no haya contacto con el sistema de escape o con cualquier otra pieza que pudiera causar daños.
7. Modelos con fuselaje: asegure la línea en la ranura de la parte inferior de la línea del freno y de la horquilla del embrague en el lado derecho del cabezal de dirección.
8. Instale las abrazaderas.
a. Modelos con fuselaje: Vea Figura 4 . Asegure la línea al tubo vertical con las dos abrazaderas retiradas anteriormente.
b. Modelos FLRT: Vea Figura 5 . Instale las abrazaderas en P retiradas anteriormente en las ubicaciones de la nacela y el bastidor. Apriete los tornillos de la abrazadera “P”.
Par: 4,5–5,4 N·m (40–48 in-lbs) Tornillo con cabeza de casquillo hexagonal
c. Modelos Softail: Vea Figura 7 . Instale las abrazaderas en P retiradas anteriormente en las ubicaciones de la nacela y el bastidor. Apriete los tornillos de la abrazadera “P”.
Par: 4,5–5,4 N·m (40–48 in-lbs) Tornillo con cabeza de casquillo hexagonal
9. Modelos con fuselaje: Vea Figura 1 . Asegure la línea de líquido del embrague a la abrazadera del manillar y la línea de freno con las tres correas de cables nuevas. Modelos FLRT: Vea Figura 6 . Instale la correa de cables alrededor del tubo del bastidor y la línea del embrague a través de la pequeña ranura en el soporte del bowtie. Modelos Softail: Vea Figura 8 . Ajuste el enrutamiento delante del ABS (si es necesario) y hasta la parte inferior derecha del tubo del bastidor. Asegure como se señaló durante la extracción.
10. TODOS los modelos: con el manillar y los controles de mano en sus posiciones finales, alinee la línea de líquido del embrague para que el perno de banjo no roce con el manillar y proporcione el enrutamiento más limpio para la línea de líquido del embrague. Aprieta el perno de banjo.
Par: 16,9–19,7 N·m (12,5–14,5 ft-lbs) Perno banjo
11. Vea Figura 3 . Instale el alojamiento de la cubierta lateral de la transmisión (12) en la línea de líquido del embrague. Posicione más o menos como se muestra. Sitúa el extremo de la tuerca abocinada en la línea de líquido del embrague (5) y el alojamiento para que se ajuste a la marca de la tapa lateral de la transmisión. Aprieta la tuerca abocinada.
Par: 10,3–12,5 N·m (91–111 in-lbs) tuerca abocinada
12. Vea el manual de servicio. Llene y purgue el sistema del líquido del embrague.
13. Realiza la colocación final de la línea de líquido de embrague hidráulico. Tensa todas las correas de cable y el enrutamiento para evitar contacto con el escape y las superficies del motor, y evitar puntos de pellizco u otras situaciones de daño potencial.
14. Modelos con fuselaje: vea el Manual de servicio. Instale la tapa del fuselaje.
15. Vea el manual de servicio. Instale el fuselaje exterior.
16. TODOS los modelos: instale la cubierta lateral exterior de la transmisión. Ajuste.
Par: 11,2–13,6 N·m (8,3–10 ft-lbs) tornillos de la cubierta lateral de la transmisión
Figura 4. Ubicaciones de las abrazaderas en el tubo vertical del bastidor, modelos con fuselaje
1Línea del embrague
2Abrazadera en P en la nacela
3Abrazadera en P del bastidor
4Dispositivo de conexión banjo en el extremo de la bomba del embrague
Figura 5. Ubicación superior de la línea de líquido del embrague (Modelos FLRT)
1Línea del embrague
2Abrazadera en P del bastidor
3Correa de cables en la pieza de soporte bowtie del bastidor
4Pieza de soporte bowtie del bastidor
Figura 6. Enrutamiento inferior de la línea de líquido del embrague (Modelos FLRT)
1Línea del embrague
2Abrazadera en P en la nacela
3Abrazadera en P del bastidor
Figura 7. Enrutamiento superior de la línea de líquido del embrague (Modelos Softail)
1Línea del embrague
2Abrazadera en P del bastidor
3Bastidor de la parte frontal derecha de la ubicación segura inferior
Figura 8. Enrutamiento inferior de la línea de líquido del embrague (Modelos Softail)
TERMINADO
NOTA
Verifique que el interruptor de encendido esté en la posición OFF (Apagado) antes de instalar el fusible principal.
1. Verifica que el interruptor de encendido esté en posición de OFF.
2. Vea el Manual de servicio. Instale el fusible principal.
¡ADVERTENCIA
Después de instalar el asiento, tire de este hacia arriba para comprobar que esté asegurado en su lugar. Al conducir la motocicleta, un asiento flojo podría moverse, ocasionar la pérdida del control y causar la muerte o lesiones graves. (00070b)
3. Vea el Manual de servicio. Instale el asiento.
4. Pruebe la conducción de la motocicleta a velocidad baja. Comprueba que el embrague funciona adecuadamente.
PIEZAS DE SERVICIO
Figura 9. Piezas de servicio: Kits de línea de embrague hidráulico
Tabla 4. Piezas de servicio
Artículo
Descripción (Cantidad)
Número de pieza
1
Arandela de sellado (2)
41751-06A
2
Línea de líquido de embrague hidráulico
No se vende por separado
3
Alojamiento, tapa lateral de la transmisión
12100077
Artículos mencionados en el texto, pero no incluidos en el kit:
A
Accionador secundario del embrague
37200131
B
Correa de cables, aproximadamente 38 cm (15 in), (5)
10039