Diamond-negro Kit | Diamondback Kit | Duración |
---|---|---|
37200294 | 37200251 | 170 cm (67,0 pulg.) |
37200287 | 37200245 | 174 cm (68,5 pulg.) |
37200289 | 37200246 | 179 cm (70,5 pulg.) |
37200290 | 37200247 | 184 cm (72,5 pulg.) |
37200291 | 37200248 | 189 cm (74,5 pulg.) |
37200288 | 37200249 | 194 cm (76,5 pulg.) |
37200293 | 37200250 | 199 cm (78,5 pulg.) |
Diamond-negro Kit | Diamondback Kit | Duración |
---|---|---|
37200284 | 37200256 | 140 cm (55.0 in) |
37200285 | 37200259 | 146 cm (57.5 in) |
37200281 | 37200253 | 152 cm (60.0 in) |
--- | 37200426 | 161 cm (63.5 in) |
37200280 | 37200255 | 168 cm (66.0 in) |
37200283 | 37200258 | 171 cm (67.5 in) |
37200286 | 37200257 | 179 cm (70.5 in) |
37200279 | 37200252 | 183 cm (72.0 in) |
37200282 | 37200254 | 188 cm (74.0 in) |
Diamond-negro Kit | Diamondback Kit | Duración |
---|---|---|
37200292 | 37200260 | 184 cm (72.5 in) |
1. | Vea el Manual de servicio. Quite el fusible principal. NOTA Si el líquido de frenos DOT 4 hace contacto con las superficies pintadas, enjuague INMEDIATAMENTE con agua el área. Cubre las superficies cercanas de la motocicleta con una cubierta de servicio H-D o una tela protectora de polietileno, para proteger contra daños en el acabado causados por derrames o salpicaduras de DOT 4 Brake Fluid. | |
![]() El contacto con el líquido de frenos DOT 4 puede tener efectos graves para la salud. No usar protección apropiada para piel y ojos podría ocasionar lesiones graves o la muerte.
AVISO El líquido de frenos DOT 4 puede provocar daños en las superficies pintadas y los tableros de la carrocería con los que haga contacto. Siempre tenga cuidado y proteja las superficies contra los derrames cuando realice trabajos en los frenos. No hacerlo puede causar daños cosméticos. (00239c) | ||
2. | Vea el Manual de servicio. Vacía el líquido del depósito del embrague y las líneas. |
1. | Modelos con fuselaje: vea el Manual de servicio. Extraiga el fuselaje exterior. Quite la tapa del fuselaje. | |
2. | TODOS los modelos: registre el enrutamiento de la línea de líquido del embrague. Anote la ubicación de todas las correas de cables. | |
3. | Modelos FLRT: Vea Figura 6 . Quite la correa de cables que asegura la línea del líquido del embrague al soporte bowtie del bastidor. Modelos Softail: Vea Figura 8 . Quite la correa de cables que asegura la línea del líquido del embrague al soporte de tubos del bastidor. | |
4. | Modelos con fuselaje: Vea Figura 1 . Quite las correas de cables que aseguran la línea del líquido del embrague a la línea de freno trasero y a la abrazadera del manillar. | |
AVISO No permita que entren suciedad o desechos al depósito de la bomba. La suciedad o los desechos en el depósito pueden ser la causa del funcionamiento incorrecto y daño del equipo. (00205c) | ||
5. | TODOS los modelos: vea el Manual de servicio y Figura 3 . Quite la cubierta lateral de la transmisión (7). | |
6. | Vea el Manual de servicio. Drene la línea de líquido del embrague (4). Desconecta la línea de líquido de embrague del accionador secundario del embrague (6) | |
7. | Desconecta la línea de líquido del embrague del depósito de la bomba del embrague (2). Guarda el perno de banjo (10). Desecha las arandelas de sellado (11). | |
8. | Modelos con fuselaje: saque el extremo del depósito de la línea del líquido del embrague a través del fuselaje interior. | |
9. | TODOS los modelos: retire las abrazaderas que ajustan la línea de líquido del embrague a la motocicleta. Guarda las abrazaderas y el equipamiento. | |
10. | Vea Figura 2 . Tome en cuenta las ubicaciones de las correas de cables. Quite las correas de cables que aseguran la línea del líquido del embrague a la línea del freno trasero. Quite las correas de cables de los tubos del bastidor. | |
11. | Retira la línea de líquido del embrague. |
1 | Línea del embrague a la línea del freno |
2 | Línea del embrague y línea del freno al elevador derecho |
3 | Línea del embrague al elevador izquierdo |
1 | Sujete la línea del embrague a la línea del freno solamente |
2 | Sujete solamente la línea del embrague y el arnés a la estructura |
1 | Cubierta |
2 | Bomba del embrague |
3 | Palanca manual del embrague |
4 | Línea de líquido del embrague |
5 | Dispositivo de conexión abocinado de la línea del embrague |
6 | Accionador secundario del embrague |
7 | Cubierta lateral exterior de la transmisión |
8 | Válvula de purga |
9 | Tapa de purga |
10 | Perno del banjo |
11 | Arandela de sellado (2) |
12 | Alojamiento de la línea del embrague |
1. | Si instala el nuevo manillar, instale hasta el punto de montaje de la bomba del embrague. | |
2. | Modelos con fuselaje: Vea Figura 1 . Pase la línea de líquido del embrague a través del fuselaje interior hacia la bomba siguiendo la ubicación original. Asegure sin apretar la línea a cada torreta y línea de freno con las tres correas de cables nuevas (se venden por separado). | |
3. | TODOS los modelos: asegure, sin apretar, la línea a la bomba del embrague utilizando el perno banjo y las arandelas de sellado nuevas. | |
4. | Vea Figura 4 hasta Figura 8 . Enruta la línea de líquido de embrague: a. de la parte inferior de la tija inferior, b. hacia abajo en el lado derecho o en la parte frontal de los tubos del bastidor, c. detrás de la bomba del freno trasero, d. bajo el soporte delantero del motor, e. a lo largo de la pieza inferior del bastidor derecho, f. al accionador secundario del embrague. | |
5. | Vea Figura 3 . Instala sin apretarlo el dispositivo de conexión abocinado (5) en el accionador secundario del embrague (6). | |
6. | Vea Figura 2 . Asegure la línea de líquido del embrague con las correas de cables nuevas. Verifica que no haya contacto con el sistema de escape o con cualquier otra pieza que pudiera causar daños. | |
7. | Modelos con fuselaje: asegure la línea en la ranura de la parte inferior de la línea del freno y de la horquilla del embrague en el lado derecho del cabezal de dirección. | |
8. | Instale las abrazaderas. a. Modelos con fuselaje: Vea Figura 4 . Asegure la línea al tubo vertical con las dos abrazaderas retiradas anteriormente. b. Modelos FLRT: Vea Figura 5 . Instale las abrazaderas en P retiradas anteriormente en las ubicaciones de la nacela y el bastidor. Apriete los tornillos de la abrazadera “P”. Par: 4,5–5,4 N·m (40–48 in-lbs) Tornillo con cabeza de casquillo hexagonal c. Modelos Softail: Vea Figura 7 . Instale las abrazaderas en P retiradas anteriormente en las ubicaciones de la nacela y el bastidor. Apriete los tornillos de la abrazadera “P”. Par: 4,5–5,4 N·m (40–48 in-lbs) Tornillo con cabeza de casquillo hexagonal | |
9. | Modelos con fuselaje: Vea Figura 1 . Asegure la línea de líquido del embrague a la abrazadera del manillar y la línea de freno con las tres correas de cables nuevas. Modelos FLRT: Vea Figura 6 . Instale la correa de cables alrededor del tubo del bastidor y la línea del embrague a través de la pequeña ranura en el soporte del bowtie. Modelos Softail: Vea Figura 8 . Ajuste el enrutamiento delante del ABS (si es necesario) y hasta la parte inferior derecha del tubo del bastidor. Asegure como se señaló durante la extracción. | |
10. | TODOS los modelos: con el manillar y los controles de mano en sus posiciones finales, alinee la línea de líquido del embrague para que el perno de banjo no roce con el manillar y proporcione el enrutamiento más limpio para la línea de líquido del embrague. Aprieta el perno de banjo. Par: 16,9–19,7 N·m (12,5–14,5 ft-lbs) Perno banjo | |
11. | Vea Figura 3 . Instale el alojamiento de la cubierta lateral de la transmisión (12) en la línea de líquido del embrague. Posicione más o menos como se muestra. Sitúa el extremo de la tuerca abocinada en la línea de líquido del embrague (5) y el alojamiento para que se ajuste a la marca de la tapa lateral de la transmisión. Aprieta la tuerca abocinada. Par: 10,3–12,5 N·m (91–111 in-lbs) tuerca abocinada | |
12. | Vea el manual de servicio. Llene y purgue el sistema del líquido del embrague. | |
13. | Realiza la colocación final de la línea de líquido de embrague hidráulico. Tensa todas las correas de cable y el enrutamiento para evitar contacto con el escape y las superficies del motor, y evitar puntos de pellizco u otras situaciones de daño potencial. | |
14. | Modelos con fuselaje: vea el Manual de servicio. Instale la tapa del fuselaje. | |
15. | Vea el manual de servicio. Instale el fuselaje exterior. | |
16. | TODOS los modelos: instale la cubierta lateral exterior de la transmisión. Ajuste. Par: 11,2–13,6 N·m (8,3–10 ft-lbs) tornillos de la cubierta lateral de la transmisión |
1 | Línea del embrague |
2 | Abrazadera en P en la nacela |
3 | Abrazadera en P del bastidor |
4 | Dispositivo de conexión banjo en el extremo de la bomba del embrague |
1 | Línea del embrague |
2 | Abrazadera en P del bastidor |
3 | Correa de cables en la pieza de soporte bowtie del bastidor |
4 | Pieza de soporte bowtie del bastidor |
1 | Línea del embrague |
2 | Abrazadera en P en la nacela |
3 | Abrazadera en P del bastidor |
1 | Línea del embrague |
2 | Abrazadera en P del bastidor |
3 | Bastidor de la parte frontal derecha de la ubicación segura inferior |
1. | Verifica que el interruptor de encendido esté en posición de OFF. | |
2. | Vea el Manual de servicio. Instale el fusible principal. | |
![]() Después de instalar el asiento, tire de este hacia arriba para comprobar que esté asegurado en su lugar. Al conducir la motocicleta, un asiento flojo podría moverse, ocasionar la pérdida del control y causar la muerte o lesiones graves. (00070b) | ||
3. | Vea el Manual de servicio. Instale el asiento. | |
4. | Pruebe la conducción de la motocicleta a velocidad baja. Comprueba que el embrague funciona adecuadamente. |
Artículo | Descripción (Cantidad) | Número de pieza |
---|---|---|
1 | Arandela de sellado (2) | 41751-06A |
2 | Línea de líquido de embrague hidráulico | No se vende por separado |
3 | Alojamiento, tapa lateral de la transmisión | 12100077 |
Artículos mencionados en el texto, pero no incluidos en el kit: | ||
A | Accionador secundario del embrague | 37200131 |
B | Correa de cables, aproximadamente 38 cm (15 in), (5) | 10039 |