KIT SCREAMIN’ EAGLE PRO BIG BORE STAGE 2
J053702019-07-19
GÉNÉRALITÉS
Numéro de kit
29859-04B
Modèles
Ce kit peut être installé sur les moteurs Twin Cam 88 (1450 cc) suivants équipés d’un système d’injection électronique :
  • Modèles Softail 2001-2006 (sauf modèle FLSTFI 2005, 15e anniversaire)
  • Modèles Dyna 2004-05
  • Modèles Touring 2002-2006
Pièces et outils supplémentaires nécessaires
Ce kit nécessite l’achat séparé des pièces et outils suivants en vente chez les concessionnaires Harley-Davidson.
  • Outil de blocage de pignon de vilebrequin/d’arbre à cames (HD-42314)
  • Outil de retrait et d’installation d’arbre à came (HD-43644)
  • Loctite ® 243 (bleu) 99642-97
  • Joint d’étanchéité de capot primaire (voir catalogue de pièces)
  • Kit d’entretoises (25938-00)
L’installation appropriée de ce kit nécessite l’utilisation de Digital Technician™ auprès d’un concessionnaire Harley-Davidson.
AVERTISSEMENT
La sécurité du conducteur et de ses passagers dépend de l’installation correcte de ce kit. Suivez les procédures appropriées se trouvant dans le manuel d’entretien. Si vous n’avez pas les compétences nécessaires pour respecter ces procédures ou si vous n’avez pas les bons outils, demandez à un concessionnaire Harley-Davidson d’effectuer l’installation. Une mauvaise installation de ce kit peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00333b)
REMARQUE
Cette fiche d’instructions fait référence aux informations du manuel d’entretien. Cette installation requiert un manuel d’entretien pour votre modèle de motocyclette, disponible auprès d’un concessionnaire Harley-Davidson.
Contenu du kit
REMARQUE
Cette pièce de performance du moteur est uniquement destinée à des applications de haute performance ou de course; il est illégal de la vendre ou de l’utiliser sur les véhicules automobiles soumis aux critères de la lutte contre la pollution. Ce kit peut limiter ou annuler la garantie limitée du véhicule. Les pièces de performance liées au moteur sont conçues pour les motocyclistes expérimentés seulement.
RETRAIT
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout démarrage accidentel du véhicule pouvant entraîner la mort ou des blessures graves, déconnectez les câbles de la batterie (câble négatif (-) en premier) avant de continuer. (00307a)
AVERTISSEMENT
Débranchez d’abord le câble négatif (-) de la batterie. Si le câble positif (+) entre en contact avec la masse alors que le câble négatif (-) est branché, les étincelles qui en résultent peuvent provoquer une explosion de la batterie, ce qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (00049a)
1. Modèles Softail et Touring 2003 et antérieurs :Modèles Dyna 2004-05 et Touring 2004-2006 :
a. Retirer la selle conformément instructions du manuel d’entretien.
b. Débranchez les câbles de batterie, en commençant par le câble négatif (-).
c. Retirer le maxi-fuse. Se reporter à la section RETRAIT DU MAXI-FUSE du manuel d’entretien.
AVIS
Les joints de culasse fournis dans le kit Big Bore (pour conversion d’alésage) éliminent la nécessité d’utiliser l’équipement d’origine (EO). Joints toriques. N’installez pas les deux joints toriques du kit sur les goujons d’alignement du dessus du cylindre, car cela pourrait endommager gravement le moteur. (00484d)
AVERTISSEMENT
Lors de l’entretien du système d’alimentation, ne fumez pas à proximité et assurez-vous qu’il n’y a aucune flamme nue ni étincelle à proximité. L’essence est extrêmement inflammable et hautement explosive, ce qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. (00330a)
2. Retirer les culasses, cylindres et pistons existants. Se reporter à la section MOTEUR du manuel d’entretien pertinent.
3. Retirer le couvercle du carter de chaîne primaire existant, la fixation du ressort de diaphragme d’embrayage et le ressort de diaphragme. Se reporter à la section ENTRAÎNEMENT du manuel d’entretien pertinent
POSE
Retirer les roulements à came existants
REMARQUE
Les boulons à bride de pignon des cames de carter et primaire sont spécialement durcis tandis que les rondelles plates sont d’un diamètre spécial avec surfaces rectifiées. Par conséquent, n’utiliser que les pièces fournies dans le kit de rétention de l’équipement d’entraînement de came (25533-99A) lors de l’exécution de cette mise à niveau. Les boulons à bride de pignon des cames de carter et primaire ne sont pas interchangeables.
  1. Enlever les boulons à bride et rondelles de pignon des cames de carter et primaire existants selon les instructions du manuel d’entretien. Jeter les boulons à bride et les rondelles de pignon de l’entraînement par came.
  2. Retirer le pignon d’entraînement par came existant selon les instructions du manuel d’entretien.
  3. Retirer et jeter les roulements de came existants. Se reporter aux sections MOTEUR, EXTRÉMITÉ INFÉRIEUR, plaque de support de came, Démontage/Assemblage (arbre à came et roulements) du manuel d’entretien approprié.
Installer les nouveaux roulements de came
AVIS
Pour centrer la rondelle de butée, assurez-vous que le joint torique est installé dans la rainure de dégagement. Si la rondelle de butée n’est pas centrée, elle pourrait endommager la cage du roulement et le moteur. (00473d)
REMARQUE
Si une partie insuffisante de l’arbre cannelé est exposée pour installer le pignon, laisser de côté l’entretoise et passer à l’étape 1e. Une fois que le chemin de roulement intérieur a commencé à être inséré dans la zone usinée, enlever le boulon à bride, la rondelle et le pignon, puis assembler à l’aide de l’entretoise. Répéter l’étape 1e pour installer complètement le chemin de roulement intérieur.
1Roulement de rouleau
2Joint torique
3Rondelle de butée
4Chemin de roulement intérieur
Figure 1. Kit de roulement de rouleau de came arrière
1Chiffon d’atelier
2Clé polygonale, 9/16 po.
3Chemin de roulement intérieur
4Rondelle de butée
Figure 2. Installer le chemin de roulement intérieur (avec joint torique et rondelle)
  1. Consultez Figure 1. . Installer le kit de roulement de rouleau de came arrière ( Figure 10. , article 8) sur l’arbre à came arrière.
    1. Installer le joint torique dans la rainure de dégagement de meulage. La rainure se trouve sur l’extrémité cannelée entre la zone usinée et le pignon à came secondaire. Faire preuve de prudence pour éviter d’étirer ou de briser le joint torique. Étant donné que le joint torique n’est pas vendu séparément, l’achat d’un nouveau kit de roulement à rouleaux sera nécessaire en cas de dommages.
    2. Glisser la rondelle de butée vers le bas de l’arbre à came arrière jusqu’à ce qu’elle soit centrée sur le joint torique dans la rainure de dégagement de meulage.
    3. Glisser le chemin de roulement intérieur vers le bas de l’arbre à came arrière jusqu’à ce qu’il entre en contact avec l’épaulement de la zone usinée.
    4. Installer l’entretoise et le pignon de came primaire sur l’arbre à came et le fixer en utilisant la rondelle plate plus épaisse et le long boulon à bride.
    5. Consultez Figure 2. . Enrouler un chiffon d’atelier (1) autour de l’arbre à cames pour avoir une prise ferme et également pour protéger la main contre les bords pointus du pignon. À l’aide d’une clé polygonal de 9/16 po (2), visser le boulon à bride dans le sens horaire. Le chemin de roulement intérieur (3) est complètement installé lorsqu’il entre fermement en contact avec la rondelle de butée (4).
    6. Vérifier que la rondelle de butée est verrouillée en place et ne peut pas être tournée . Si nécessaire, installer l’arbre dans l’étau à l’aide de pièces à mâchoire en laiton et resserrer davantage le boulon à bride jusqu’à obtenir le résultat souhaité.
    7. Enlever le boulon à bride, la rondelle plate, le pignon et l’entretoise.
  2. REMARQUE
    Veuillez noter que les roulements à came avant et arrière ne sont pas interchangeables. La came arrière utilise un roulement à rouleaux tandis que la came avant utilise un roulement à billes. Consultez Figure 3. .
    L’ajustement des roulements peut se faire par une légère pression ou un ajustement légèrement desserré. Si nécessaire, nettoyer le diamètre externe du roulement et appliquer du Loctite 243 (bleu) avant l’installation, mais faire preuve de prudence pour éviter de mettre du composé sur les rouleaux ou sur le diamètre interne du roulement.
  3. Installer les nouveaux roulements de came dans la plaque de support de came selon ce qui suit :
    1. Consultez Figure 4. . Prendre l’outil de retrait et d’installation d’arbre à came (HD-43644).
    2. Avec le côté de la chaîne à came secondaire tourné vers le haut, placer la plaque de support de came sur le bloc de support, de sorte que les chemins des roulements extérieurs soient correctement soutenus. Noter qu’un coin du bloc de support est profilé pour recevoir les blocs de guidage de chaîne projetés à l’avant de la plaque de support.
    3. Centrer le nouveau roulement sur l’alésage de roulement avec le côté lettré vers le haut. Glisser l’arbre de guidage du mandrin de roulement à travers le roulement dans le trou du bloc de support.
    4. Consultez Figure 5. . Centrer le mandrin de roulement sous le coulisseau de la presse à mandriner. Appuyer sur le mandrin jusqu’à ce que le roulement soit fermement en contact avec l’outil à chambrer dans la plaque de support de la came. Répéter les étapes 2a à 2c pour installer le deuxième roulement.
  4. Appliquer du Loctite 243 (bleu) sur les filets des quatre vis de retenue de roulement.
  5. À l’aide d’une tête d’entraînement Torx T20 ® , fixer la plaque de retenue du roulement à la plaque de support de la came.
  6. Serrer les vis de 20 à 30  lb-po (2,3 à 3,4 Nm) selon un alignement transversal. Vérifier que le trou dans la plaque de retenue est correctement aligné sur le graisseur de chaîne de came secondaire.
1Roulement à rouleaux, came arrière
2Roulement à billes, came avant
Figure 3. Roulements de came
1Bloc de support
2Mandrin de roulement/de guidage
3Mandrin d’arbre à came
Figure 4. Outil de retrait et d’installation d’arbre à came
1Mandrin de roulement/de guidage
2Roulement
3Bloc de support
Figure 5. Insérer les roulements dans la plaque de support de came
Installer les arbres à cames
1. Commencer à insérer les arbres à cames dans les roulements de came.
2. Placer la plaque de support de came contre le bloc de support, si celle-ci a été enlevée. Le bloc supporte correctement les chemins de roulements intérieurs lorsque les arbres à cames sont installés.
3. Consultez Figure 6.. Aligner les marques de poinçon sur les dents des pignons de came secondaire (chemins vers l’extérieur). À l’aide d’un marqueur de couleur, marquer soigneusement l’emplacement de la marque de poinçon sur le côté arrière des dents de pignons. Ces marques sont nécessaires pour respecter l’orientation appropriée des arbres à came lorsqu’ils sont insérés dans les roulements.
1Marques de poinçon
2Arbre à cames avant
3Arbre à cames arrière
Figure 6. Aligner les marques de poinçon sur les dents des pignons d’arbre à came
4. Placer la chaîne de came secondaire autour des pignons des arbres à came avant et arrière. Pour maintenir l’orientation originale de la rotation, veiller à ce que la marque colorée placée sur le maillon de chaîne pendant le démontage est face à la plaque de support de la came pendant l’installation.
5. Orienter les arbres à cames de sorte qu’ils soient positionnés aux extrémités opposées de la chaîne, puis vérifier que les marques colorées placées sur le côté intérieur des dents de pignon sont toujours alignées.
6. En maintenant la position des arbres à cames sur la chaîne avec les marques colorées dans l’alignement, placer les extrémités de pignon des arbres à cames dans les roulements.
REMARQUE
Veiller à ne pas mélanger les arbres à cames pendant la procédure d’insertion. L’arbre à cames arrière, qui peut être identifié par son arbre cannelé, doit entrer dans le roulement à rouleaux à l’arrière de la plaque de support de came.
7. Placer la coupelle du mandrin d’arbre à cames sur l’extrémité de l’arbre à cames avant seulement .
AVIS
Pendant l’utilisation de la presse, gardez le patin tendeur à l’écart de la chaîne pour éviter tout dommage au tendeur de chaîne. (00474b)
8. Centrer l’extrémité de l’arbre de came avant sous le coulisseau et appliquer lentement une pression au mandrin juste pour commencer à insérer l’arbre à came avant dans le diamètre interne du roulement.
AVIS
Assurez-vous que l’arbre à cames arrière est aligné pendant l’utilisation de la presse. Si l’arbre est mal aligné, la cage intérieure et les rouleaux de roulement peuvent rester coincés, ce qui peut les endommager. (00475b)
9. Appliquer lentement la pression au mandrin sur l’arbre à came avant, tout en agitant l’arbre à came arrière au besoin pour guider le chemin intérieur entre les rouleaux de roulement.
10. Lorsque le chemin intérieur de la came arrière commence à être inséré dans le roulement à rouleaux, appliquer une pression sur le mandrin jusqu’à ce que l’arbre à came avant soit entièrement posé. Si nécessaire, maintenir la pression des doigts au sommet de l’arbre à cames arrière de sorte que l’ensemble demeure en place et que le chemin intérieur se déplace à la position d’installation dans le roulement à rouleaux.
11. Après l’installation de nouvelles cames, vérifier la synchronisation appropriée de came à came en utilisant une règle droite le long des marques de poinçon comme décrit dans le manuel d’entretien.
12. Installer l’anneau de retenue du kit dans la rainure à l’extrémité de l’arbre à cames avant.
REMARQUE
Inspecter les roulements à aiguilles dans le carter de moteur et les remplacer si nécessaire.
Remplacer le joint torique entre la pompe à huile et la plaque de commande ( Figure 10. , article 2) et entre la plaque de commande et le joint torique ( Figure 10. , article 6) du carter de moteur.
Installer la plaque de support de came
Installer la plaque de came conformément aux instructions de la section MOTEUR, EXTRÉMITÉ INFÉRIEURE de la plaque de support de came, Démontage/Assemblage dans le manuel d’entretien pertinent.
Installer le pignon à came arrière, le pignon de carter et la chaîne à came primaire
1. Appliquer une mince pellicule d’huile moteur H-D 20W50 propre sur les lignes de la came arrière.
2. Installer un pignon cannelé sur l’arbre à cames arrière. Se reporter aux sections MOTEUR, EXTRÉMITÉ INFÉRIEUR, plaque de support de came, Démontage/Assemblage (arbre à came et roulements) du manuel d’entretien approprié. Utiliser les entretoises fournies dans le kit à la place de celles répertoriées dans le manuel d’entretien.
REMARQUE
Vérifier l’alignement des marques de poinçon au niveau des pignons du carter et de la came primaire comme décrit dans le manuel d’entretien.
Vérifier l’alignement des faces de pignons du carter et de came primaire. Utiliser les entretoises fournies dans le kit pour maintenir l’alignement à plus (-) ou moins (-) 0,01 po.
3. Consultez Figure 10.. Utiliser le boulon à bride (13) du pignon d’entraînement de came, la rondelle (12), le boulon à bride (11) du carter et la rondelle plate (10) du kit.
AVERTISSEMENT
Appliquez de l’enduit frein pour filets pour maintenir le serrage du collier sur le boulon à embase. Un boulon à embase desserré peut causer la défaillance du moteur, ce qui pourrait causer la mort ou des blessures graves. (00476c)
4. Installer les nouveaux boulons à bride et rondelles comme suit :
a. Vérifier que les filets sont propres et exempts d’huile, puis appliquer du Loctite Primer 7649.
b. Appliquer du Loctite ® 262 (rouge) 94759-99 sur les filets des boulons à bride.
c. Appliquer une mince pellicule d’huile moteur H-D 20W50 propre sur les deux côtés des rondelles plates.
d. Démarrer le boulon à bride avec la rondelle plate pour fixer le pignon de carter à l’extrémité de l’arbre à came.
e. Démarrer le boulon à bride avec la rondelle plate pour fixer le pignon de came primaire à l’extrémité de l’arbre à came.
f. Consultez Figure 7. . Positionner l’outil de verrouillage de pignon d’arbre à came et de carter (HD-42314) de moteur entre le carter et les pignons de came primaires pour empêcher la rotation. La poignée de l’outil est étampée « Came » et carter pour une bonne orientation.
g. Serrer les boulons à bride de pignon des cames de carter et primaire à 15 lb-pi (20,3 Nm).
h. Desserrer chaque boulon à bride d’un tour complet.
i. Serrer le boulon à bride de carter à la valeur finale de couple de 24 pi-lb (32,5 Nm).
j. Serrer le boulon à bride de pignon de came primaire à la valeur finale de couple de 34 pi-lb (46 Nm).
k. Retirer l’outil de verrouillage de pignon et suivre les instructions du manuel d’entretien pour décharger le tendeur de chaîne de came primaire.
5. Installer le couvercle de came conformément aux instructions de la section MOTEUR, EXTRÉMITÉ INFÉRIEURE de la plaque de support de came, Démontage/Assemblage dans le manuel d’entretien pertinent.
REMARQUE
Remplacer le joint du cache-came ( Figure 10. , article 3).
Figure 7. Outil de blocage de pignon de vilebrequin/d’arbre à cames
Installation des composants de moteur
  1. Installer les pistons, cylindres et têtes de cylindre du kit. Se reporter à la section MOTEUR du manuel d’entretien pertinent.
  2. Installer la fixation du ressort de diaphragme, le ressort de diaphragme d’embrayage ( Tableau 2 , article 15) et la chaîne primaire. Se reporter à la section ENTRAÎNEMENT du manuel d’entretien pertinent.
Installer un filtre à air haute performance
Se reporter aux instructions incluses dans le kit de filtre à air (29440-99D) sur la feuille d’instruction J04163.
Assemblage final
AVERTISSEMENT
Connectez d'abord le câble positif (+) de la batterie. Si le câble positif (+) entre en contact avec la masse alors que le câble négatif (-) est branché, les étincelles qui en résultent peuvent provoquer une explosion de la batterie, ce qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (00068a)
AVERTISSEMENT
Après avoir installé la selle, tirez-la vers le haut pour vous assurer qu'elle est bien verrouillée. Pendant que vous conduisez, une selle non verrouillée peut glisser et causer une perte de contrôle, ce qui peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00070b)
1. Modèles Softail, Dyna 2003 et antérieurs, et Touring 2003 et antérieurs :Modèles Dyna 2004-05 et Touring 2004-2006 :
a. Branchez les câbles de batterie, en commençant par le câble positif (+).
b. Installer la selle selon les instructions du manuel d’entretien.
c. Installer le maxi-fuse. Se reporter à la section INSTALLATION DU MAXI-FUSE du manuel d’entretien.
Réétalonnage du module de commande électronique
AVIS
Vous devez recalibrer le module de commande électronique (ECM) lors de l’installation de ce kit. Si l’ECM n’est pas recalibré correctement, le moteur pourrait subir de sérieux dommages. (00399b)
Télécharger le nouvel étalonnage ECM à l’aide de Digital Technician™ chez un concessionnaire Harley-Davidson.
PIÈCES DE RECHANGE
Figure 8. Pièces de rechange : Kit Screamin’ Eagle Pro Big Bore Stage 2
Tableau 1. Pièces de rechange : Kit Screamin’ Eagle Pro Big Bore Stage 2
Article
Description (quantité)
Numéro de pièce
Article
Description (quantité)
Numéro de pièce
1
Cylindre (noir) (2)
16548-99A
6
Joint d’étanchéité de tête (2)
16787-99A
2
Piston (2)
Non vendu séparément
7
Joint torique, douille (2) de pont de cylindre
11273
3
Ensemble de segments de piston (2)
21918-99
8
Joint torique, embout mâle de cylindre (2)
11256
4
Axe de piston (2)
22132-99
--
Kit de piston (comprend les articles 2 à 5)
22851-99A
5
Anneau de retenue de l’axe de piston (4)
22097-99
Remarque : Ne pas installer le joint torique (article 7) sur les douilles des cylindres supérieurs.
Figure 9. Pièces de rechange : Kit Screamin’ Eagle Pro Big Bore Stage 1
Tableau 2. Pièces de rechange : Kit Screamin’ Eagle Pro Big Bore Stage 2
Article
Description (quantité)
Numéro de pièce
Article
Description (quantité)
Numéro de pièce
1
Joint d’étanchéité, base (2) de couvercle de culbuteur
16719-99A
10
Chicane (2)
26500002
2
Joint d’étanchéité, partie supérieure de cache-culbuteur (2)
17386-99A
11
Kit de nettoyeur d’air (non illustré)
29440-99C
3
Joint d’étanchéité, cache-poussoir (2)
18635-99B
12
Joint, échappement (non illustré)
17048-98
4
Joint torique, cache-tige de culbuteur central (4)
11132
13
Joint, prise EFI (2) (non illustré)
26995-86B
5
Joint torique, cache-tige de culbuteur inférieur (4)
11145
14
Kit de joint de valve (non illustré)
18004-86
6
Joint torique, cache-tige de culbuteur supérieur (4)
11293
15
Ressort, diaphragme d’embrayage (non illustré)
37951-98
7
Joint torique, support de culbuteur (2)
11270
--
Kit de reniflard (comprend les articles 8 à 10)
17025-03A
8
Boulon (4)
4400
9
Reniflard
17025-03A
Figure 10. Pièces de rechange : Kit Screamin’ Eagle Pro Big Bore Stage 2
Tableau 3. Pièces de rechange : Kit Screamin’ Eagle Pro Big Bore Stage 2
Article
Description (quantité)
Numéro de pièce
Article
Description (quantité)
Numéro de pièce
1
Anneau de retenue (2)
11031
8
Kit de roulement de rouleau, came arrière
8983
2
Joint torique, pompe à huile à came de commande
11286
9
Rondelle (manivelle) (2)
Non vendu séparément
3
Joint d’étanchéité, couvre-culasse
25244-99A
10
Vis d’assemblage, à bride (manivelle) (2)
Non vendu séparément
4
Anneau de retenue, arbre à cames
11494
11
Rondelle (came arrière)
6294
5
Roulement à billes, arbre à cames avant
8990A
12
Vis d’assemblage à bride (came arrière)
996
6
Joint torique, came de commande à carter moteur (2)
11301
13
Loctite 262 (rouge), paquet de 0,5 ml (non illustré)
Non vendu séparément
7
Kit d’arbre à cames (inclut l’avant et l’arrière)
25937-99B
Remarques : Les articles 9 et 10 ne sont offerts que dans le kit de rétention de l’équipement d’entraînement de came 25533-99A. Le Loctite (article 13) n’est offert qu’en tube de 6 ml, numéro de pièce 94759-99.