KIT SCREAMIN' EAGLE PRO BIG BORE STAGE 2
J053702019-07-19
GERAL
Kit n.º
29859-04B
Modelos
Este kit é adequado para os seguintes motores Twin Cam 88 (1450 cc) equipados com injeção eletrónica de combustível (EFI):
  • Modelos Softail de 2001-2006 (exceto o 2005 FLSTFI 15th Anniversary)
  • Modelos Dyna de 2004-2005
  • Modelos Touring de 2002-2006
Peças e ferramentas adicionais necessárias
Este kit implica a compra em separado das seguintes peças e ferramentas, disponíveis num concessionário Harley-Davidson:
  • Ferramenta de bloqueio da engrenagem da cambota e do eixo de comando (HD-42314)
  • Dispositivo de remoção/instalação da cambota (HD-43644)
  • Loctite ® 243 (azul) 99642-97
  • Junta de cobertura principal (consultar o catálogo de peças)
  • Kit de espaçador (25938-00)
A instalação adequada deste kit implica a utilização do equipamento Digital Technician™ num concessionário Harley-Davidson.
ATENÇÃO
A segurança do condutor e do passageiro depende da instalação correta deste kit. Use os procedimentos apropriados do Manual de serviço de oficina. Se o procedimento estiver para além das suas capacidades ou não dispuser das ferramentas adequadas, solicite a instalação a um concessionário Harley-Davidson. A instalação inadequada deste kit poderá provocar acidentes mortais ou lesões corporais graves. (00333b)
NOTA
Esta folha de instruções faz referência às informações do Manual de serviço. Para esta instalação, é necessário um Manual de serviço do modelo de motociclo. Esse manual está disponível num concessionário Harley-Davidson.
Conteúdo do kit
Consultar Figura 8 , Tabela 1 para Figura 10 , Tabela 3 .
NOTA
Esta peça relacionada com o desempenho do motor foi concebida para aplicações de alto desempenho e competição, pelo que a sua venda e utilização em veículos motorizados com controlo de poluição é ilegal. Este kit pode reduzir ou anular a garantia limitada do veículo. As peças relacionadas com o desempenho do motor destinam-se a ser utilizadas, exclusivamente, por condutores experientes.
REMOÇÃO
ATENÇÃO
Para impedir a partida acidental do veículo, o que poderá provocar acidentes mortais ou lesões corporais graves, desligue os cabos da bateria (primeiro o negativo (-)) antes de continuar. (00307a)
ATENÇÃO
Desligue primeiro o cabo negativo (-) da bateria. Em caso de contacto do cabo positivo (+) com a massa, estando o cabo negativo (-) ligado, as faíscas resultantes podem provocar a explosão da bateria e acidentes mortais ou lesões corporais graves. (00049a)
1. Modelos Softail e Touring 2003 e anteriores:Modelos Dyna de 2004-2005 e Touring de 2004-2006:
a. Remova o assento seguindo as instruções do manual de serviço de oficina.
b. Desligue os cabos da bateria, começando pelo negativo (-).
c. Retire o fusível “maxi”. Consultar a secção “REMOÇÃO DO FUSÍVEL MAXI” no manual de serviço de oficina.
AVISO
As juntas do cabeçote fornecidas no Kit Big Bore suprimem a necessidade de O-rings do equipamento original (E.O.) . Não instale os dois O-rings do kit nos pinos-guia superiores do cilindro, caso contrário poderá danificar o motor. (00484d)
ATENÇÃO
Ao fazer manutenção no sistema de combustível, não fume e não permita a presença de faíscas ou chama exposta nas proximidades. A gasolina é extremamente inflamável e altamente explosiva, o que pode provocar acidentes mortais ou lesões corporais graves. (00330a)
2. Retire os cabeçotes dos cilindros, os próprios cilindros e os pistões. Consultar a secção “MOTOR” do manual de serviço de oficina adequado.
3. Remova a cobertura da caixa da corrente principal, o dispositivo de retenção da mola do diafragma da embraiagem e a mola do diafragma. Consultar a secção “UNIDADE” do manual de serviço de oficina adequado
INSTALAÇÃO
Remover os rolamentos de came existentes
NOTA
Os parafusos do eixo de comando e os parafusos com flange do came principal são especialmente endurecidos, enquanto as anilhas achatadas têm um diâmetro especial e possuem superfícies arredondadas. Por conseguinte, ao fazer esta melhoria, utilize apenas as peças fornecidas no kit de retenção da engrenagem da unidade de came (25533-99A). Os parafusos do eixo de comando e os parafusos com flange do came principal não são intercambiáveis.
  1. Remova os parafusos com flange e anilhas do eixo de comando e da engrenagem do came principal, de acordo com as instruções constantes do manual de serviço de oficina. Descarte os parafusos com flange e as anilhas da unidade de came.
  2. Remova a engrenagem da unidade de came existente, em conformidade com as instruções fornecidas no manual de serviço de oficina.
  3. Retire e descarte os rolamentos de came existentes. Consultar a secção “MOTOR, EXTREMIDADE INFERIOR, Placa de sustentação do came, Desmontagem/montagem (cambota, rolamentos da cambota)” do manual de serviço de oficina adequado.
Instale os rolamentos de came novos
AVISO
Para centrar a anilha intercalar, certifique-se de que o O-ring está instalado na ranhura de alívio. A caixa de rolamentos e o motor podem sofre danos se a anilha intercalar não estiver centrada. (00473d)
NOTA
Se a parte exposta do eixo estriado não for suficiente para instalar a engrenagem, deixe o espaçador e prossiga para o Passo 1e. Quando a guia interna do rolamento já estiver encaixada e começar a movimentar-se na área maquinada, remova o parafuso com flange, a anilha e a engrenagem, e proceda depois à montagem, utilizando o espaçador. Para instalar totalmente a guia interna do rolamento, repita o Passo 1e.
1Rolamento de rolos
2O-ring
3Anilha intercalar
4Guia interna do rolamento
Figura 1. Kit de rolamento de rolos do came traseiro
1Pano de oficina
2Chave de caixa, 9/16 pol.
3Guia interna do rolamento
4Anilha intercalar
Figura 2. Instale a guia interna do rolamento (com a junta tórica e a anilha)
  1. Ver Figura 1 . Instale o kit de rolamento de rolos do came traseiro ( Figura 10 , artigo 8) na cambota traseira.
    1. Instale a junta tórica na ranhura de alívio da fricção. A ranhura encontra-se na extremidade estriada entre a área maquinada e a engrenagem secundária do came. Tenha cuidado para evitar esticar ou partir a junta tórica. Uma vez que a junta tórica não se vende em separado, se estiver danificada, será preciso comprar um kit de rolamento de rolos novo.
    2. Faça deslizar a anilha axial para baixo, na cambota traseira, até que fique centrada sobre a junta tórica, em posição de relevo, ou seja, preparada para atuar.
    3. Na cambota traseira, faça deslizar a guia interna do rolamento para baixo, até que fique em contacto com o “ombro” da área maquinada.
    4. Instale o espaçador da engrenagem do came principal na cambota e fixe-o através da utilização de uma anilha achatada mais grossa e de um parafuso longo com flange.
    5. Ver Figura 2 . Enrole um trapo de oficina (1) em torno da cambota, a fim de a poder segurar com mais firmeza e proteger a mão das bordas afiadas da engrenagem. Utilizando uma chave de caixa de 9/16 pol., (2), aperte o parafuso com flange no sentido dos ponteiros do relógio. A guia interna do rolamento (3) estará totalmente instalada quando se encontrar firmemente em contacto com a anilha de pressão (4).
    6. Verifique se a anilha de pressão se encontra bloqueada no sítio adequado e impedida de girar . Se necessário, instale o eixo num torno com apliques de bronze na boca e aperte ainda mais o parafuso com flange, até alcançar o resultado pretendido.
    7. Remova o parafuso com flange, a anilha achatada, a engrenagem e o espaçador.
  2. NOTA
    Tenha em atenção que os rolamentos de came dianteiro e traseiro não são intercambiáveis. O came traseiro utiliza um rolamento de esferas, enquanto o came dianteiro utiliza um rolamento de rolos. Ver Figura 3 .
    O acerto do rolamento pode ser feito através de uma leve pressão ou de um ajuste ligeiro. Se considerar necessário, limpe o O.D. do rolamento e aplique Loctite 243 (azul) antes da instalação, mas tenha o cuidado de evitar o depósito de compostos nos rolos ou no I.D. do rolamento.
  3. Instale os novos rolamentos de cames na placa de sustentação do came, de acordo com o seguinte:
    1. Ver Figura 4 . Obtenha o dispositivo de remoção/instalação da cambota (HD-43644).
    2. Com o lado da corrente de cames secundária virado para cima, posicione a placa de sustentação do came no bloco de apoio, para que as guias exteriores dos rolamentos fiquem devidamente apoiadas. Repare que um dos cantos do bloco de apoio possui um contorno específico, concebido para acomodar os blocos guia da corrente na parte frontal da placa de sustentação.
    3. Centre o rolamento novo sobre o respetivo orifício, com o lado das letras para cima. Faça deslizar o eixo-piloto da guia do rolamento através do orifício que se encontra no bloco de apoio.
    4. Ver Figura 5 . Centre a unidade de rolamento por baixo do aríete de pressão do mandril. Pressione a unidade, até que o rolamento contacte firmemente com o encaixe da placa de sustentação do came. Para instalar o segundo rolamento, repita os passos 2a a 2c.
  4. Aplique Loctite 243 (azul) nas roscas de quatro parafusos da placa de retenção de rolamentos.
  5. Utilizando uma cabeça T20 Torx ® , fixe a placa de retenção do rolamento à placa de sustentação do came.
  6. Aperte os parafusos, aplicando um torque de 20-30 in-lb (2,3-3,4 Nm) num padrão transversal. Verifique se o orifício da placa de retenção se encontra devidamente alinhado com o lubrificador da corrente do came secundário.
1Rolamento de rolos, came traseiro
2Rolamento de esferas, came dianteiro
Figura 3. Rolamentos de came
1Bloco de apoio
2Unidade de rolamento/piloto
3Unidade da cambota
Figura 4. Dispositivo de remoção/instalação da cambota
1Unidade de rolamento/piloto
2Rolamento
3Bloco de apoio
Figura 5. Pressione os rolamentos na placa de sustentação do came
Instalar as cambotas
1. Iniciar o movimento das cambotas nos rolamentos de came.
2. Volte a colocar a placa de suporte do came no bloco de apoio, se tiver sido removida. O bloco suporta adequadamente as guias internas dos rolamentos durante a instalação das cambotas.
3. Ver Figura 6. Alinhe as marcas de encaixe com os dentes das engrenagens do came secundário (faces externas). Utilizando um marcador colorido, assinale cuidadosamente as localizações das marcas de encaixe na parte interna dos dentes da engrenagem. Estas marcas são necessárias para observar a orientação adequada das cambotas quando forem pressionadas sobre os rolamentos.
1Marcas de encaixe
2Cambota dianteira
3Cambota traseira
Figura 6. Alinhe as marcas de encaixe com os dentes das engrenagens da cambota secundária (faces externas)
4. Coloque a corrente do came secundário em torno das engrenagens da cambota dianteira e traseira. A fim de manter a direção de rotação original, certifique-se de que, durante a instalação, a marca colorida colocada no elo da corrente aquando da desmontagem fica voltada para o lado oposto da placa de suporte do came.
5. Oriente as cambotas para que fiquem posicionadas em extremidades opostas da corrente e, em seguida, verifique se as marcas coloridas existentes na parte interna dos dentes da engrenagem ainda se encontram alinhadas.
6. Mantendo a posição das cambotas na corrente, com as marcas coloridas alinhadas, posicione as extremidades da engrenagem nos rolamentos.
NOTA
Certifique-se de não misturar as cambotas durante o procedimento de aplicação da pressão. A cambota traseira, identificável pelo seu eixo estriado, tem de ser colocada no rolamento de rolos da parte de trás da placa de sustentação do came.
7. Coloque a cobertura da unidade da cambota apenas na extremidade da cambota dianteira.
AVISO
Durante o procedimento com a prensa, mantenha o tensor sem corrente para não danificar o conjunto do tensor. (00474b)
8. Centre a extremidade da cambota dianteira por baixo do aríete e, lentamente, pressione a unidade apenas o bastante para iniciar o movimento da cambota dianteira no eixo do rolamento.
AVISO
Certifique-se de que o comando de válvulas está alinhado durante o procedimento com a prensa. O não alinhamento pode fazer com que a pista interna atinja os rolos dos rolamentos, causando danos aos rolamentos. (00475b)
9. Lentamente, pressione a unidade da cambota dianteira, enquanto balança a cambota traseira, conforme necessário, para orientar a guia interna entre os rolamentos.
10. Quando a guia interna da cambota traseira já estiver encaixada e começar a movimentar-se no rolamento de rolos, pressione a unidade, até que a cambota dianteira assente na totalidade. Se necessário, continue a pressionar a parte superior da cambota traseira com o dedo, de modo a que a montagem se mantenha no sítio e a guia interna se movimente para a posição de instalada no rolamento de rolos.
11. Depois de instalar os cames novos, verifique se os tempos de transmissão entre cames são adequados, aplicando uma régua ao longo das marcas de encaixe, conforme se descreve no manual de serviço de oficina.
12. Instale o anel de retenção constante do kit na ranhura da extremidade da cambota dianteira.
NOTA
Inspecione os rolamentos da agulha do came no eixo de comando e substitua-os, se necessário.
Substitua a junta tórica da ligação da bomba de óleo ao came ( Figura 10 , artigo 2) e a junta tórica da ligação da placa do came ao eixo de comando ( Figura 10 , artigo 6).
Instalar a placa de suporte do came
Instale a placa do came de acordo com as instruções constantes da secção “EXTREMIDADE INFERIOR DO MOTOR, Placa de sustentação do came, Desmontagem/montagem”, do manual de serviço de oficina aplicável.
Instale a engrenagem do came traseiro, a engrenagem do eixo de comando e a corrente do came principal
1. Aplique uma película fina de lubrificante limpo para motores H-D 20W50 nas estrias do came traseiro.
2. Instale a engrenagem estriada na cambota traseira. Consultar a secção “MOTOR, EXTREMIDADE INFERIOR, Placa de suporte do came, Desmontagem/montagem (cambota, rolamentos da cambota)” do manual de serviço de oficina adequado. Utilize os espaçadores fornecidos no kit em vez dos indicados no manual de serviço de oficina.
NOTA
Verifique o alinhamento das marcas de encaixe da engrenagem e do came principal, conforme se descreve no manual de serviço de oficina.
Verifique o alinhamento das faces do eixo de comando e da engrenagem do came principal. Utilize os espaçadores fornecidos no kit para manter o alinhamento entre mais (+) ou menos (-) 0,01 pol.
3. Ver Figura 10. Utilize o parafuso com flange da unidade de engrenagem do came (13), a anilha (12), o parafuso com flange do eixo de comando (11) e a anilha achatada (10) que se encontram no kit.
ATENÇÃO
Utilize um trava-roscas para manter a carga de fixação no parafuso da flange. Um parafuso de flange frouxo pode dar origem a uma falha do motor e provocar acidentes mortais ou lesões corporais graves. (00476c)
4. Instale os novos parafusos com flange e as anilhas respetivas da seguinte forma:
a. Verifique se as ranhuras estão limpas e sem óleo. Depois, aplique Loctite Primer 7649.
b. Aplique Loctite ® 262 (vermelho) 94759-99 nas roscas dos parafusos com flange.
c. Aplique uma película fina de lubrificante limpo para motores H-D 20W50 em ambas as faces das anilhas achatadas.
d. Comece por aplicar uma anilha achatada no parafuso com flange, a fim de fixar a engrenagem do eixo de comando à extremidade do mesmo.
e. Comece por aplicar uma anilha achatada no parafuso com flange, a fim de fixar a engrenagem do came principal à extremidade da cambota.
f. Ver Figura 7 . Posicione a ferramenta de bloqueio da engrenagem da cambota/eixo de comando (HD-42314) entre o eixo de comando e as engrenagens do came principal, a fim de impedir a rotação. O punho da ferramenta encontra-se assinalado com as indicações "Cam" e “Crank”, a fim de permitir uma orientação adequada.
g. Aperte os parafusos do eixo de comando e os parafusos com flange da engrenagem do came, aplicando um torque de 15 ft-lb (20,3 Nm).
h. Desaperte cada parafuso com flange uma volta completa.
i. Aperte o parafuso com flange do eixo de comando, aplicando um torque definitivo de 24 ft-lb (32,5 Nm).
j. Aperte o parafuso com flange da engrenagem de came, aplicando um torque definitivo de 34 ft-lb (46,0 Nm).
k. Remova a ferramenta de bloqueio da engrenagem e siga as instruções fornecidas no manual de serviço de oficina para descarregar o tensor da corrente do came principal.
5. Instale a placa do came em conformidade com as instruções constantes da secção “EXTREMIDADE INFERIOR DO MOTOR, Placa de sustentação do came, Desmontagem/montagem”, do manual de serviço de oficina aplicável.
NOTA
Substitua a junta da cobertura do came ( Figura 10 , artigo 3).
Figura 7. Ferramenta de bloqueio da engrenagem da cambota/eixo de comando
Instalação dos componentes do motor
  1. Instale os pistões, cilindros e cabeçotes de cilindro incluídos no kit. Consultar a secção “MOTOR” do manual de serviço de oficina adequado.
  2. Instale o dispositivo de retenção da mola do diafragma, a corrente da mola do diafragma da embraiagem ( Tabela 2 , artigo 15) e a caixa da corrente principal. Consultar a secção “UNIDADE” do manual de serviço de oficina adequado.
Instalar o purificador de ar de alto desempenho
Consultar as indicações incluídas no kit de purificador de ar (29440-99D), constantes da ficha de instruções J04163.
Montagem final
ATENÇÃO
Ligue primeiro o cabo positivo (+) da bateria. Em caso de contacto do cabo positivo (+) com a massa, estando o cabo negativo (-) ligado, as faíscas resultantes podem provocar a explosão da bateria e acidentes mortais ou lesões corporais graves. (00068a)
ATENÇÃO
Após instalar o assento, puxe-o para cima para se certificar de que está travado na posição certa. Ao dirigir, um assento solto pode se deslocar e causar a perda do controlo, o que pode provocar a morte ou lesões corporais graves. (00070b)
1. Modelos Softail, Dyna 2003 e anteriores e Touring 2003 e anteriores:Modelos Dyna de 2004-2005 e Touring de 2004-2006:
a. Ligue os cabos da bateria, começando pelo negativo (+).
b. Instale o assento em conformidade com as instruções constantes do manual de serviço de oficina.
c. Instale o fusível “maxi”. Consultar a secção “INSTALAÇÃO DO FUSÍVEL MAXI” do manual de serviço de oficina.
Recalibragem do ECM
AVISO
O ECM deve ser recalibrado ao instalar este kit. A falha em recalibrar o ECM apropriadamente pode resultar em danos graves no motor. (00399b)
Descarregue a nova calibragem ECM, utilizando o sistema Digital Technician™, num concessionário da Harley-Davidson.
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Figura 8. Peças de reposição: Kit Screamin' Eagle Pro Big Bore Stage 2
Tabela 1. Peças de reposição: Kit Screamin' Eagle Pro Big Bore Stage 2
Item
Descrição (quantidade)
Núm. ref.
Item
Descrição (quantidade)
Núm. ref.
1
Conjunto de cilindro (preto) (2)
16548-99A
6
Junta do cabeçote (2)
16787-99A
2
Pistão (2)
Não é vendido separadamente
7
Junta tórica, bucha do anel de suporte do cilindro (2)
11273
3
Conjunto de anéis de pistão (2)
21918-99
8
Junta tórica, torneira do cilindro (2)
11256
4
Pino do pistão (2)
22132-99
--
Kit de pistão (inclui os artigos 2 a 5)
22851-99A
5
Anel de metal do pino do pistão (4)
22097-99
Nota: Não instale a junta tórica (artigo 7) nas buchas do cilindro superior.
Figura 9. Peças de reposição: Kit Screamin' Eagle Pro Big Bore Stage 1
Tabela 2. Peças de reposição: Kit Screamin' Eagle Big Bore Stage 2
Item
Descrição (quantidade)
Núm. ref.
Item
Descrição (quantidade)
Núm. ref.
1
Junta, base da cobertura do balancim (2)
16719-99A
10
Conjunto do defletor (2)
26500002
2
Junta, topo da cobertura do balancim (2)
17386-99A
11
Kit de purificação de ar (não mostrado)
29440-99C
3
Junta, cobertura do tucho (2)
18635-99B
12
Vedante, exaustão (não mostrado)
17048-98
4
Junta tórica, cobertura da haste de impulsão central (4)
11132
13
Vedante, entrada EFI (2) (não mostrado)
26995-86B
5
Junta tórica, cobertura da haste de impulsão inferior (4)
11145
14
Kit de vedação da válvula (não mostrado)
18004-86
6
Junta tórica, cobertura da haste de impulsão superior (4)
11293
15
Mola, diafragma da embraiagem (não mostrado)
37951-98
7
Junta tórica, suporte do braço do balancim (2)
11270
--
Kit do conjunto de respiro (inclui os artigos 8 a 10)
17025-03A
8
Parafuso (4)
4400
9
Conjunto de respiro
17025-03A
Figura 10. Peças de reposição: Kit Screamin' Eagle Pro Big Bore Stage 2
Tabela 3. Peças de reposição: Kit Screamin' Eagle Pro Big Bore Stage 2
Item
Descrição (quantidade)
Núm. ref.
Item
Descrição (quantidade)
Núm. ref.
1
Anel de retenção (2)
11031
8
Kit de rolamento de rolos, came traseiro
8983
2
Junta tórica, placa de ligação da bomba de óleo à placa do came
11286
9
Anilha (eixo de comando) (2)
Não é vendido separadamente
3
Gaxeta, tampa do excêntrico
25244-99A
10
Parafuso de remate, com flange (eixo de comando) (2)
Não é vendido separadamente
4
Anel de retenção, cambota
11494
11
Anilha (came traseiro)
6294
5
Rolamento de esferas, cambota dianteira
8990A
12
Parafuso de remate, com flange (came traseiro)
996
6
Junta tórica, ligação da placa do came ao eixo de comando (2)
11301
13
Loctite 262 (vermelho), embalagem de 0,5 ml (não mostrado)
Não é vendido separadamente
7
Kit de cambotas (inclui dianteira e traseira)
25937-99B
Observações: Os artigos 9 e 10 só se encontram disponíveis como parte do kit de retenção da engrenagem da unidade de came 25533-99A. Loctite (artigo 13) só se encontra disponível em tubos de 6 ml, número de peça 94759-99.