KIT SCREAMIN' EAGLE PRO STAGE 2 DE DIÁMETRO GRANDE
J053702019-07-19
GENERALIDADES
Número de kit
29859-04B
Modelos
Este kit se adapta a los siguientes motores Twin Cam 88 (1450 cc) equipados con inyección electrónica de combustible (EFI):
  • Modelos Softail 2001-2006 (excepto FLSTFI 15th Anniversary 2005)
  • Modelos Dyna de 2004-05
  • Modelos Touring de 2002-2006
Piezas y herramientas adicionales requeridas
Este kit requiere la compra por separado de las siguientes piezas y herramientas que están disponibles en un concesionario de Harley-Davidson.
  • Herramienta para bloqueo de ruedas dentadas del cigüeñal/árbol de la levas (HD-42314)
  • Extractor/instalador del árbol de levas (HD-43644)
  • Loctite ® 243 (azul) 99642-97
  • Junta de la tapa primaria (consulte el Catálogo de piezas)
  • Kit de espaciadores (25938-00)
La instalación correcta de este kit requiere el uso de Digital Technician™ en un concesionario de Harley-Davidson.
¡ADVERTENCIA
La seguridad del motociclista y del pasajero dependen de la instalación correcta de este kit. Use los procedimientos correspondiente del Manual de servicio. Si el procedimiento no está dentro de sus capacidades o si no tiene las herramientas correctas, pida a un concesionario Harley-Davidson que realice la instalación. La instalación incorrecta de este kit podría resultar en lesiones graves o la muerte. (00333b)
NOTA
Esta hoja de instrucciones hace referencia a la información del Manual de servicio. Para esta instalación se requiere un Manual de servicio del modelo de su motocicleta. Este manual está disponible en un concesionario Harley-Davidson.
Contenido del kit
Consulte Figura 8 , Tabla 1 a Figura 10 , Tabla 3 .
NOTA
Esta pieza funcional para el motor está destinada para aplicaciones de alto rendimiento y de carreras, y no es legal para la venta o uso en vehículos con motores con control de la contaminación. Este kit puede reducir o anular la garantía limitada del vehículo. Las piezas funcionales relacionadas con el motor son diseñadas para el motociclista con experiencia solamente.
EXTRACCIÓN
¡ADVERTENCIA
Para evitar el arranque accidental del vehículo, lo que podría causar lesiones graves o la muerte, desconecte los cables de la batería (el cable negativo (-) primero) antes de continuar. (00307a)
¡ADVERTENCIA
Primero desconecta el cable negativo (-) de la batería. Si el cable positivo (+) llega a tocar tierra con el cable negativo (-) conectado, las chispas resultantes pueden hacer explotar la batería, lo que podría causar la muerte o lesiones graves. (00049a)
1. Modelos Softail y Touring 2003-anteriores:Modelos Dyna 2004-05 y Touring 2004-2006:
a. Quite el asiento de acuerdo con las instrucciones en el manual de servicio.
b. Desconecte los cables de la batería, primero el cable negativo (-).
c. Retire el fusible maxi. Consulte la sección ELIMINACIÓN DE FUSIBLE MAXI en el Manual de servicio.
AVISO
Las tapas del balancín en el kit Big Bore (diámetro grande) eliminan la necesidad de equipo original (O.E.) O-rings. No instale las dos juntas tóricas (O-rings) del kit en los tacos del cilindro superior o pueden ocurrir daños severos en el motor. (00484d)
¡ADVERTENCIA
Cuando se realice alguna reparación en el sistema de combustible, no fume ni permita la cercanía de llamas descubiertas o chispas. La gasolina es extremadamente inflamable y muy explosiva, por lo que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. (00330a)
2. Retire las culatas de los cilindros, cilindros y pistones existentes. Consulte la sección MOTOR en el Manual de servicio correspondiente.
3. Retire la cubierta del guardacadena primario existente, el muelle de retención del diafragma del embrague y el muelle del diafragma. Consulte la sección IMPULSOR en el Manual de servicio correspondiente
INSTALACIÓN
Elimine los cojinetes de las levas existentes
NOTA
Los pernos de reborde de la rueda dentada primaria están especialmente endurecidos, mientras que las arandelas planas tienen un diámetro especial y tienen superficies de conexión a tierra. Por lo tanto, utilice solo las piezas proporcionadas en el kit de retención de equipamiento del impulsor de leva (25533-99A) al realizar esta actualización. Los pernos de reborde de la rueda dentada de la leva principal y el cigüeñal no son intercambiables.
  1. Retire los pernos de reborde y las arandelas de la rueda dentada de la leva principal y el cigüeñal existentes de acuerdo con las instrucciones del Manual de servicio. Deseche los pernos de reborde y las arandelas de la rueda dentada del impulsor de la leva.
  2. Retire la rueda dentada del impulsor de la leva existente de acuerdo con las instrucciones del Manual de servicio.
  3. Retire y deseche los cojinetes de las levas existentes. Consulte la sección Placa de soporte de las levas del desarmado/armado de la Placa de respaldo de las levas del EXTREMO INFERIOR DEL MOTOR (árbol de levas, cojinetes del árbol de levas) del Manual de servicio correspondiente.
Instale cojinetes nuevos de las levas
AVISO
Para centrar la arandela de empuje, asegúrese de que la junta tórica esté instalada en las ranuras de descarga. Podría producirse daño a la jaula del cojinete y al motor si no está centrada la arandela de empuje. (00473d)
NOTA
Si no se expone lo suficiente el eje estriado para instalar la rueda dentada, deje fuera el espaciador y proceda al paso 1e. Una vez que la pista interior del cojinete se haya iniciado en el área mecanizada, retire el perno de reborde, la arandela y la rueda dentada y luego arme con el espaciador. Repita el paso 1e para instalar completamente la pista interior del cojinete.
1Cojinete de rodillos
2O-ring
3Arandela de empuje
4Pista interior del cojinete
Figura 1. Kit de cojinete de rodillos de la leva trasera
1Trapo de taller
2Llave de caja, 9/16 pulg.
3Pista interior del cojinete
4Arandela de empuje
Figura 2. Instale la pista interior del cojinete (con O-Ring y arandela)
  1. Vea Figura 1 . Instale el kit de cojinete de rodillos de la leva trasera ( Figura 10 , artículo 8) en el árbol de levas trasero.
    1. Instale el O-ring en la ranura de descarga de esmerilado. La ranura está en el extremo estriado entre el área mecanizada y la rueda dentada de la leva secundaria. Tenga cuidado para evitar estirar o romper el O-ring. Dado que el O-ring no se vende por separado, el daño requerirá la compra de un nuevo kit de cojinete de rodillos.
    2. Deslice la arandela de empuje hacia abajo en el árbol de levas trasero hasta que esté centrada sobre el O-ring en la posición de descarga de esmerilado.
    3. Deslice la pista interior del cojinete hacia abajo del árbol de levas trasero hasta que se haga contacto con el hombro del área mecanizada.
    4. Instale el espaciador de la rueda dentada de la leva primaria y la rueda dentada en el árbol de levas, y asegúrelo con una arandela plana más gruesa y un perno de reborde largo .
    5. Vea Figura 2 . Envuelva un trapo de taller (1) alrededor del árbol de levas para lograr un agarre firme y también para proteger la mano de los bordes afilados de la rueda dentada. Con una llave de caja de 9/16 pulg. (2), gire el perno de reborde hacia la derecha. La pista interior del cojinete (3) está totalmente instalada cuando hace un fuerte contacto con la arandela de empuje (4).
    6. Verifique que la arandela de empuje esté bloqueada en su lugar y que no se pueda girar . Si es necesario, instale el eje en el tornillo de banco utilizando insertos de mordazas de latón y apriete el perno de reborde aún más hasta que se logre el resultado deseado.
    7. Retire el perno de reborde, la arandela plana, la rueda dentada y el espaciador.
  2. NOTA
    Tenga en cuenta que los cojinetes de levas delanteros y traseros no son intercambiables. La leva trasera utiliza un cojinete de rodillos, mientras que la leva delantera utiliza un cojinete de bolas. Vea Figura 3 .
    El ajuste del cojinete puede ser un prensado ligero o un ajuste ligeramente flojo. Si se considera necesario, limpie el diámetro externo del cojinete y aplique Loctite 243 (azul) antes de la instalación, pero tenga cuidado para evitar que caiga compuesto en los rodillos y en el diámetro interior del cojinete.
  3. Instale nuevos cojinetes de la leva en la placa de soporte de la leva de acuerdo con lo siguiente:
    1. Vea Figura 4 . Obtenga el extractor/instalador del árbol de levas (HD-43644).
    2. Con el lado de la cadena de distribución secundaria apuntando hacia arriba, coloque la placa de respaldo de las levas en el bloque de soporte, de modo que las pistas exteriores de los cojinetes estén debidamente soportadas. Tenga en cuenta que una esquina del bloque de soporte está contorneada para acomodar los bloques de guía de cadena fundidos en la parte delantera de la placa de soporte.
    3. Centre el nuevo cojinete sobre el diámetro de cojinete con el lado con letras hacia arriba. Deslice el eje piloto impulsor de cojinetes a través del cojinete en el orificio del bloque de soporte.
    4. Vea Figura 5 . Centre el impulsor de cojinetes debajo del ariete de la prensa de husillo. Presione el impulsor hasta que el cojinete haga un fuerte contacto con el agujero escariado en la placa de soporte de la leva. Repita los pasos 2a a 2c para instalar el segundo cojinete.
  4. Aplique Loctite 243 (azul) a las roscas de cuatro tornillos de la placa de retención de los cojinetes.
  5. Con un destornillador de cabeza Torx ® T20, asegure la placa de retención del cojinete en la placa de soporte de la leva.
  6. Apriete los tornillos a 20-30 pulg.-lbs (2,3-3,4 Nm) en un patrón transversal. Verifique que el orificio en la placa de retención esté correctamente alineado con el engrasador de la cadena de distribución secundaria.
1Cojinete de rodillos, leva trasera
2Cojinete de bolas, leva delantera
Figura 3. Cojinetes de la leva
1Bloque de soporte
2Impulsor piloto/cojinete
3Impulsor del árbol de levas
Figura 4. Extractor/instalador del árbol de levas
1Impulsor piloto/cojinete
2Cojinete
3Bloque de soporte
Figura 5. Presione los cojinetes en la placa de soporte de la leva
Instale los árboles de levas
1. Instale los árboles de levas en los cojinetes de levas.
2. Coloque la placa de soporte de la leva de nuevo en el bloque de soporte, si se retira. El bloque soporta correctamente las pistas interiores de los cojinetes a medida que se instalan los árboles de levas.
3. Vea Figura 6 . Alinee las marcas de punzón en los dientes de las ruedas dentadas secundarias (caras exteriores). Con un marcador de color, marque cuidadosamente las ubicaciones de la marca de punzón en el lado interior de los dientes de la rueda dentada. Estas marcas son necesarias para observar la orientación adecuada de los árboles de levas cuando se presionan en los cojinetes.
1Marcas de punzón
2Árbol de levas delantero
3Árbol de levas trasero
Figura 6. Alinee las marcas de punzón en los dientes de las ruedas dentadas del árbol de levas
4. Coloque la cadena de distribución secundaria alrededor de las ruedas dentadas de los árboles de levas delanteros y traseros. Para mantener la dirección original de rotación, asegúrese de que la marca de color colocada en el eslabón de la cadena durante el desarmado apunte hacia el lado contrario de la placa de soporte de la leva durante la instalación.
5. Oriente los árboles de levas para que se posicionen en los extremos opuestos de la cadena y luego verifique que las marcas de color colocadas en el lado interior de los dientes de la rueda dentada sigan alineados.
6. Manteniendo la posición de los árboles de levas en la cadena con las marcas de color en alineación, coloque los extremos de la rueda dentada de los árboles de levas en los cojinetes.
NOTA
Asegúrese de no mezclar los árboles de levas durante el procedimiento de prensa. El árbol de levas trasero, que puede ser identificado por el eje estriado, debe entrar en el cojinete de rodillos en la parte posterior de la placa de soporte de las levas.
7. Coloque la copa del impulsor del árbol de levas sobre el extremo del árbol de levas frontal solamente .
AVISO
Durante el procedimiento de la prensa, mantenga el zapato tensor alejado de la cadena para evitar daños en el conjunto del tensor. (00474b)
8. Centre el extremo del árbol de levas delantero bajo el ariete y aplique lentamente presión al impulsor solo para instalar el árbol de levas frontal en el diámetro interno del cojinete.
AVISO
Asegúrese de que el árbol de levas trasero esté alineado durante el procedimiento de prensado. La desalineación puede hacer que la pista interior quede atrapada en los rodillos del cojinete y dañar el cojinete. (00475b)
9. Aplique lentamente presión al impulsor en el árbol de levas delantero, mientras se mueve el árbol de levas trasero según sea necesario para guiar la pista interior entre los rodillos del cojinete.
10. Cuando la pista interior en la leva trasera se instala en el cojinete de rodillos, aplique presión al impulsor hasta que el árbol de levas delantero esté completamente asentado. Si es necesario, mantenga la presión de los dedos en la parte superior del árbol de levas trasero para que el conjunto permanezca encuadrado y la pista interior se mueva a la posición instalada en el cojinete de rodillos.
11. Después de instalar nuevas levas, compruebe la leva adecuada para la sincronización de levas utilizando las marcas de punzón como se describe en el Manual de servicio.
12. Instale el anillo de sujeción del kit en la ranura al final del árbol de levas delantero.
NOTA
Inspeccione los cojinetes de agujas de la leva en el cárter del cigüeñal y sustitúyalos si es necesario.
Sustituya la bomba de aceite del O-ring de la placa de levas ( Figura 10 , artículo 2) y la placa de levas del O-ring del cárter del cigüeñal ( Figura 10 , artículo 6).
Instale la placa de respaldo de las levas
Instale la placa de las levas de acuerdo con las instrucciones de desarmado/armado de la Placa de respaldo de las levas del EXTREMO INFERIOR DEL MOTOR en el Manual de servicio aplicable.
Instale la rueda dentada de la leva trasera, la rueda dentada del cigüeñal y la cadena de distribución primaria
1. Aplique una película delgada de aceite de motor limpio H-D 20W50 a las estrías de la leva trasera.
2. Instale la rueda dentada estriada en el árbol de levas trasero. Consulte la sección Placa de soporte de las levas del desarmado/armado de la Placa de respaldo de las levas del EXTREMO INFERIOR DEL MOTOR (árbol de levas, cojinetes del árbol de levas) en el Manual de servicio correspondiente. Utilice los espaciadores proporcionados en el kit en lugar de los enumerados en el Manual de servicio.
NOTA
Verifique la alineación del cigüeñal y las marcas de punzón de la rueda dentada de la leva primaria como se describe en el Manual de servicio.
Verifique la alineación del cigüeñal y las caras de la rueda dentada de la leva primaria. Utilice los espaciadores proporcionados en el kit para mantener la alineación en más (+) o menos (-) de 0,01 pulg.
3. Vea Figura 10 . Utilice el perno de reborde de la rueda dentada del impulsor de la leva (13), la arandela (12), el perno de reborde del cigüeñal (11) y la arandela plana (10) del kit.
¡ADVERTENCIA
Aplique el threadlocker para mantener la carga de la abrazadera en el perno de reborde. Un perno de reborde flojo puede causar fallas de motor y podría resultar en lesiones graves o la muerte. (00476c)
4. Instale nuevos pernos de reborde y arandelas de la siguiente manera:
a. Verifique que las roscas estén limpias y libres de aceite, y luego aplique Loctite Primer 7649.
b. Aplique Loctite ® 262 (rojo) 94759-99 a las roscas de los pernos de reborde.
c. Aplique una película delgada de aceite de motor limpio H-D 20W50 a ambos lados de las arandelas planas.
d. Arranque el perno de reborde con la arandela plana para asegurar la rueda dentada de cigüeñal al extremo del cigüeñal.
e. Instale el perno de reborde con la arandela plana para asegurar la rueda dentada de la leva primaria al extremo del árbol de levas.
f. Vea Figura 7 . Coloque la herramienta para bloqueo de ruedas dentadas del cigüeñal/árbol de levas (HD-42314) entre el cigüeñal y las ruedas dentadas de la leva primaria para evitar la rotación. El mango de la herramienta está estampado con "Leva" y Cigüeñal para una orientación adecuada.
g. Apriete el cigüeñal y los pernos de reborde de la rueda dentada de la leva primaria a 15 ft-lbs (20,3 Nm).
h. Afloje cada perno de reborde con un giro completo.
i. Apriete el perno de reborde del cigüeñal a un valor de par de apriete final de 24 ft-lbs (32,5 Nm).
j. Apriete el perno de reborde de la rueda dentada de la leva primaria a un valor de par de apriete final de 34 ft-lbs (46,0 Nm).
k. Retire la herramienta de bloqueo de la rueda dentada y siga las instrucciones en el Manual de servicio para descargar el tensor de la cadena de distribución primaria.
5. Instale la cubierta de las levas de acuerdo con las instrucciones de desarmado/armado de la Placa de respaldo de las levas del EXTREMO INFERIOR DEL MOTOR en el Manual de servicio aplicable.
NOTA
Reemplazo de la junta de la cubierta de levas ( Figura 10 , artículo 3).
Figura 7. Herramienta para bloqueo de ruedas dentadas del cigüeñal/árbol de la levas
Instale los componentes del motor
  1. Instale los pistones, cilindros y culatas de los cilindros del kit. Consulte la sección MOTOR en el Manual de servicio correspondiente.
  2. Instale el muelle de retención, la cadena del resorte del diafragma del embrague ( Tabla 2 , artículo 15) y la guardacadena primaria. Consulte la sección IMPULSOR en el Manual de servicio correspondiente.
Instale el filtro de aire de alto rendimiento
Consulte las instrucciones incluidas con el kit del filtro de aire (29440-99D) en la hoja de instrucciones J04163.
Armado final
¡ADVERTENCIA
Primero conecte el cable positivo (+) de la batería. Si el cable positivo (+) llega a tocar tierra con el cable negativo (-) conectado, las chispas resultantes pueden hacer explotar la batería, lo que podría causar la muerte o lesiones graves. (00068a)
¡ADVERTENCIA
Después de instalar el asiento, tire de este hacia arriba para comprobar que esté asegurado en su lugar. Al conducir la motocicleta, un asiento flojo podría moverse, ocasionar la pérdida del control y causar la muerte o lesiones graves. (00070b)
1. Modelos Softail, Dyna 2003-anteriores y Touring 2003-anteriores:Modelos Dyna 2004-05 y Touring 2004-2006:
a. Conecte los cables de la batería, el cable positivo (+) primero.
b. Instale el asiento de acuerdo con las instrucciones en el Manual de servicio.
c. Instale el fusible maxi. Consulte la sección de INSTALACIÓN DEL FUSIBLE MAXI en el Manual de servicio.
Vuelva a calibrar el ECM
AVISO
Debe calibrar el ECM al instalar este kit. Si no se calibra correctamente el ECM, esto podría ocasionar daños graves al motor. (00399b)
Descargue la nueva calibración usando el Digital Technician™ en un concesionario Harley-Davidson.
PIEZAS DE SERVICIO
Figura 8. Piezas de servicio: Kit Screamin’ Eagle Pro Stage 2 de diámetro grande
Tabla 1. Piezas de servicio: Kit Screamin’ Eagle Pro Stage 2 de diámetro grande
Artículo
Descripción (Cantidad)
Número de pieza
Artículo
Descripción (Cantidad)
Número de pieza
1
Conjunto del cilindro (negro) (2)
16548-99A
6
Junta de la culata (2)
16787-99A
2
Pistón (2)
No se vende por separado
7
O-ring, pasador del anillo guía del plano del cilindro (2)
11273
3
Juego del segmento del pistón (2)
21918-99
8
O-ring, clavija del cilindro (2)
11256
4
Pasador del pistón (2)
22132-99
--
Kit de pistón (incluye los artículos 2 a 5)
22851-99A
5
Presilla circular del pasador del pistón (4)
22097-99
Nota: No instale el O-ring (artículo 7) en los pasadores del cilindro superior.
Figura 9. Piezas de servicio: Kit Screamin' Eagle Stage 1 de diámetro grande
Tabla 2. Piezas de servicio: Kit Screamin' Eagle Stage 2 de diámetro grande
Artículo
Descripción (Cantidad)
Número de pieza
Artículo
Descripción (Cantidad)
Número de pieza
1
Junta, base de la cubierta de roca (2)
16719-99A
10
Conjunto del deflector (2)
26500002
2
Junta, cubierta de los balancines (2)
17386-99A
11
Kit del filtro de aire (no se muestra)
29440-99C
3
Junta, cubierta del levantaválvulas (2)
18635-99B
12
Sello, escape (no se muestra)
17048-98
4
O-ring, cubierta de la varilla de empuje media (4)
11132
13
Sello, admisión EFI (2) (no se muestra)
26995-86B
5
O-ring, cubierta de la varilla de empuje inferior (4)
11145
14
Kit del sello de la válvula (no se muestra)
18004-86
6
Junta, cubierta de la varilla de empuje superior (4)
11293
15
Resorte, diafragma del embrague (no se muestra)
37951-98
7
Junta tórica, soporte del balancín (2)
11270
--
Kit de armado del respirador (incluye los artículos 8 a 10)
17025-03A
8
Perno (4)
4400
9
Conjunto del respiradero
17025-03A
Figura 10. Piezas de servicio: Kit Screamin’ Eagle Pro Stage 2 de diámetro grande
Tabla 3. Piezas de servicio: Kit Screamin’ Eagle Pro Stage 2 de diámetro grande
Artículo
Descripción (Cantidad)
Número de pieza
Artículo
Descripción (Cantidad)
Número de pieza
1
Anillo de retención (2)
11031
8
Kit del cojinete de rodillos, leva trasera
8983
2
O-ring, bomba de aceite a la placa de la leva
11286
9
Arandela (cigüeñal) (2)
No se vende por separado
3
Junta, cubierta de levas
25244-99A
10
Tornillo de casquete, con reborde (cigüeñal) (2)
No se vende por separado
4
Anillo de sujeción, árbol de levas
11494
11
Arandela (leva trasera)
6294
5
Cojinete de bolas, árbol de levas delantero
8990A
12
Tornillo de casquete, con reborde (leva trasera)
996
6
O-ring, placa de la leva al cárter del cigüeñal (2)
11301
13
Loctite 262 (rojo), paquete de 0,5 ml (no se muestra)
No se vende por separado
7
Kit del árbol de levas (incluye la delantera y trasera)
25937-99B
Notas: Los artículos 9 y 10 solo están disponibles como parte del kit de retención del equipamiento del impulsor de la leva 25533-99A. Loctite (artículo 13) solo está disponible en el tubo de 6 ml, número de pieza 94759-99.