KIT D’ACCESSOIRES DE GUIDON
J064762022-06-16
GÉNÉRALITÉS
Numéros des kits
56075-07A, 55800748, 55800749, 55800750, 55800751, 55801003, 55801015, 55801016, 55801029, 55801030, 55801056, 55801057, 55801058, 55801059, 55801272, 55801324, 55801325, 55801326, 55801327
Modèles
Pour plus d’informations concernant les accessoires des modèles, consultez le catalogue de vente au détail des P&A ou la section pièces et accessoires de www.harley-davidson.com (disponible en anglais uniquement).
Assurez-vous que vous utilisez la plus récente version de la fiche d’instructions. Elle est disponible à : www.harley-davidson.com/isheets
Communiquer avec le Centre de soutien aux clients Harley-Davidson au 1-800-258-2464 (États-Unis seulement) ou au 1-414-343-4056.
Exigences d’installation
L’achat séparé de pièces ou d’accessoires supplémentaires est nécessaire pour l’installation adéquate de ce kit de guidon. Pour une liste des pièces ou accessoires requis pour ce modèle, visitez un concessionnaire Harley-Davidson , consultez le Catalogue de vente au détail des pièces et accessoires ou la section Pièces et accessoires de www.harley-davidson.com (en anglais seulement).
L’achat séparé du kit de cale de rehausseur en aluminium (55800789) est nécessaire pour les guidons et les modèles FXFB.
Les motocyclettes équipées d’une poignée gauche collée exigent un nouvel embout, vendu séparément.
  • Référez-vous au catalogue de pièces pour les poignées de rechange Équipement d’origine (OE) .
  • Référez-vous au catalogue de vente au détail des P et A ou à la section pièces et accessoires de www.harley-davidson.com (en anglais seulement) pour voir la sélection des poignées accessoires de moteur d’origine qui sont disponibles.
Outils et fournitures nécessaires
LOCTITE 271 HIGH STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (ROUGE) (Loctite 271) est nécessaire pour l’installation adéquate de ce kit.
REMARQUE
Cette fiche d’instructions fait référence aux informations du manuel d’entretien. Un manuel d’entretien de l’année en cours/du modèle de motocyclette concerné est requis pour cette installation. Vous pouvez vous en procurer un auprès d’un concessionnaire Harley-Davidson.
Contenu du kit
Consultez Figure 5. , Tableau 1 .
PRÉPARATION
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout démarrage accidentel du véhicule, qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves, retirez le fusible principal avant de procéder. (00251b)
REMARQUE
  • Véhicules AVEC sirène de sécurité : Réglez le contacteur d’allumage à ON en ayant la clé de sécurité électronique à proximité. Après la désactivation du système, réglez le contacteur d’allumage à OFF. Consultez le manuel d’entretien et retirer le fusible principal.
  • Véhicules SANS sirène de sécurité, consultez le manuel d’entretien et retirer le fusible principal.
RETRAIT DU GUIDON D’ORIGINE
REMARQUE
Couvrez les parties peintes pour protéger la finition.
AVIS
Enlevez les composants des conduites de frein avec précaution. Si vous endommagez la surface de montage, cela pourrait causer des fuites. (00320a)
1. Démontez le pare-brise, le cas échéant.
2.
REMARQUE
Notez l’acheminement de la conduite de frein avant et l’orientation des raccords banjo avant l’installation.
Débranchez et retirez la conduite de frein. Consultez le manuel d’entretien. Conservez les boulons banjo, mais jetez les joints d’étanchéité.
3.
REMARQUE
Notez l’acheminement des câbles d’embrayage avant le retrait.
Modèles avec embrayage mécanique : déconnectez le câble d’embrayage du levier d’embrayage. Consultez le manuel d’entretien.
a. Séparez le câble d’embrayage supérieur de l’inférieur.
4.
REMARQUE
Notez l’acheminement de la conduite de liquide d’embrayage avant le retrait.
Modèles avec embrayage hydraulique : retirez la conduite de liquide d’embrayage. Consultez le manuel d’entretien.
5. Retirez les pinces de retenue des câbles en plastique et les attaches de câble du câblage du guidon. Jetez-la.
6. Débranchez les connecteurs gauche et droit du câblage du guidon du faisceau principal.
7.
REMARQUE
Notez la couleur du fil et la position des boîtiers de connecteur dans chaque cavité.
Référez-vous à la section de connecteur pertinente dans l’annexe du manuel d’entretien pour débrancher les fils des boîtiers.
8. Utilisez du ruban adhésif pour envelopper les bornes de fils de chaque faisceau individuel pour faire des fils distincts.
9. Enveloppez chaque fil d’extrémité pour qu’ils soient assez serrés pour passer facilement à travers le guidon.
10. Retirez le maître-cylindre de frein avant et les assemblages de levier d’embrayage du guidon.
11. Au besoin, retirez les ampoules de clignotants et les rétroviseurs attachés.
12. Retirez le boîtier de commutation gauche du guidon et tirez le fil à travers le guidon.
13. Retirez le manchon de poignée/manette des gaz droite. Consultez le manuel d’entretien.
14. Retirez le capteur de poignée de torsion du guidon.
15. Retirez le boîtier de commutation droit du guidon et tirez le fil à travers le guidon.
16. Si la poignée gauche n’est pas collée au guidon :
a. Retirez le capuchon d’extrémité de la poignée, s’il est présent.
b. Retirez la poignée.
c. Mettez-la de côté pour l’installer sur le nouveau guidon.
17.
REMARQUE
  • Si équipé du guidon de 1,25 po, conservez le matériel de fixation et les pièces de rehausseur pour installation ultérieure si nécessaire.
  • Si un guidon est installé, que ce soit de 2,54 cm (1,00 po) ou de 3,18 cm (1,25 po), conserver la quincaillerie OE et les pièces du rehausseur pour une installation ultérieure.
  • Modèles FXFB : le kit de cale en aluminium (55800789) est nécessaire.
Retirez le guidon de série des rehausseurs de guidon. Consultez le manuel d’entretien.
REHAUSSEURS DE GUIDON
1. Kits 55800748, 55800749, 55800750, 55800751 :
a. Retirez les rehausseurs et les rondelles cuvette. Consultez le manuel d’entretien.
b. Retirez les entretoises et les douilles de fixation du support de fourche supérieur. Jetez-la.
2.
REMARQUE
L’isolateur en aluminium au plus petit diamètre s’insère à l’intérieur du support de fourche supérieur.
Installez les isolateurs en aluminium du kit de montage à l’emplacement de fixation du rehausseur.
3. Installez les rondelles cuvette supérieures.
4.
REMARQUE
Si la motocyclette n’est pas équipée de rehausseurs de guidon de 1,25 po, remplacez-les au besoin par le kit de rehausseur de guidon approprié.
Installez les rondelles cuvette inférieures et les rehausseurs de guidon avec le matériel de montage. Ne serrez pas .
NOUVEAU CÂBLAGE INTERNE DE GUIDON
1. Consultez Figure 1. . Échelonnez les broches (1) de sorte qu’elles ne sont pas dans aux mêmes emplacements le long du faisceau de câbles (2).
1Broches
2Faisceau de fils
3Faisceau de poignée chauffante à deux broches (si équipé)
Figure 1. Broches et faisceau de câbles
2. Consultez Figure 3. . Avec le guidon placé sur une surface lisse et douce, extrémités de poignées orientées vers le haut, acheminez doucement le faisceau de fils du commutateur droit dans l’ouverture sur la face inférieure du nouveau guidon et vers la grande ouverture au centre de la barre.
3. Installez les cordons adaptés.
a. Acheminez un cordon à travers le trou près de l’extrémité gauche du guidon.
b. Acheminez un cordon à travers le trou près de l’extrémité droite du guidon et un autre à travers l’extrémité droite du tube de guidon.
c. Faites ressortir les extrémités de tous les cordons à travers le trou central.
4. Consultez Figure 2. .
a. Attachez le cordon au faisceau de câbles.
b. Enveloppez de ruban adhésif (2) le faisceau, les cordons et les broches.
c. Le ruban devrait devenir plus étroit à son extrémité (3) et être flexible afin de l’acheminer plus facilement dans le guidon.
d. Tirez le cordon à travers le guidon afin d’acheminer le faisceau de câbles vers le point de sortie approprié.
1Cordon de tirage
2Faisceau de câbles enveloppé de ruban
3Extrémité enveloppée de ruban
Figure 2. Cordon de tirage et faisceau de câbles
5. Appliquez une fine couche de savon liquide ou de lubrifiant tout usage sur le faisceau de fils du commutateur droit.
AVERTISSEMENT
Retirez soigneusement les fils des trous du guidon pour éviter de les dénuder. Un fil dénudé peut provoquer des courts-circuits et endommager les composants électriques du véhicule, ce qui peut entraîner une perte de contrôle du véhicule et la mort ou des blessures graves. (00418b)
6. Tirez les extrémités enveloppées de ruban du faisceau de fils à travers l’ouverture de sortie au centre du guidon. Mettez le boîtier du commutateur en position finale approximative. NE serrez PAS le boîtier du commutateur au guidon à ce stade.
7. Répétez les étapes 4 à 6 avec le TGS, le faisceau de fils du commutateur gauche et les deux clignotants, le cas échéant.
1Trou de câblage central
2Vis de montage de commutateur supérieur
3Vis de montage de commutateur inférieur
4Positionnez le tout à l’intérieur du point de pincement de l’arête du commutateur au-dessus des fils et des trous dans le guidon
5Gardez les fils à l’écart des points de pincement près du montant fileté
Figure 3. Acheminement du fil du boîtier du commutateur
8. Enlevez le ruban à l’extrémité des faisceaux de fils.
9. Vérifiez la continuité électrique entre le guidon et chaque fil dans les faisceaux de fils.
10. Une continuité indiquerait un court-circuit, ce qui nécessiterait d’examiner les fils et leur acheminement dans le boîtier du commutateur.
Installation du guidon
REMARQUE
L’orientation typique du guidon place le plan de l’élévateur de guidon parallèle à la fourche avant du véhicule. Les réglementations provinciales ou locales peuvent imposer des limites à la hauteur du guidon. Renseignez-vous et ajustez la hauteur en conséquence.
1. Consultez Figure 5. . Installez le guidon (1) à la base de l’élévateur, en acheminant les faisceaux de fils vers le bas dans le support de fourche supérieur.
2. Positionnez le guidon avec les zones moletés (A) centré sur la base de l’élévateur.
3. Installez le collier de l’élévateur et serrer les boulons, sans les serrer complètement.
4. Consultez Figure 4. . Ajustez l’angle du guidon. Les montants du guidon sont à peu près parallèles à la fourche avant.
Figure 4. Orientation d’installation du guidon (typique)
5.
REMARQUE
Les colliers de serrage du guidon sont fabriqués avec des tampons sur une moitié du collier supérieur qui doit toucher le rehausseur une fois monté. Les pièces de fixation les plus proches des tampons doivent être serrées en premier.
Avec le guidon centré et orienté, serrez les pièces de fixation des colliers du rehausseur. Serrer.
Couple : 16,3–21,7 N·m (12–16 ft-lbs)
6. Fixez le rehausseur de guidon aux pièces de fixations du support de fourche supérieur.
Couple : 81,3 N·m (60 ft-lbs)
Installation de la commande manuelle et du boîtier de fils du commutateur
1. Installez les nouveaux câbles (achetés séparément) de la commande de papillon et un nouveau manchon de poignée/manette des gaz droit (acheté séparément) neuf ou OE . Consultez le manuel d’entretien.
2. Ajustez la position du boîtier du commutateur et l’assemblage de levier de frein sur le guidon pour le confort du pilote. Le maître cylindre de frein doit être à niveau horizontal lorsque le véhicule est sur sa béquille, lors de la purge des freins.
3. Fixez d’abord la partie supérieure. Serrez ensuite les vis de blocage inférieures du levier de freinage. Serrer.
Couple : 6,7–9 N·m (60–80 in-lbs)
4. Fixez d’abord la partie inférieure. Serrez ensuite les vis supérieures du boîtier de commutation. Ceci laisse un espace dans le boîtier de commutation à l’avant pour une meilleure apparence. Serrer.
Couple : 4–5,1 N·m (35–45 in-lbs)
5. Veillez à ce que la poignée des gaz pivote et reprenne sa position sans contrainte et sans accrocher le guidon ou le boîtier de commutation.
REMARQUE
S’il y a des motifs sur les poignées du guidon, alignez le motif de la poignée gauche avec le motif de la poignée droite, lorsque la manette des gaz est complètement fermée.
6. Installez une nouvelle poignée (achetée séparément) ou OE du guidon sur l’extrémité gauche du nouveau guidon conformément à la notice d’instructions ou au manuel d’entretien pertinent.
7. Ajustez la position du boîtier du commutateur et le levier d’embrayage sur le guidon pour le confort du pilote. Consultez le manuel d’entretien.
8. Fixez d’abord la partie supérieure. Serrez ensuite les vis de blocage inférieures du levier d’embrayage. Serrer.
Couple : 6,7–9 N·m (60–80 in-lbs)
9. Fixez d’abord la partie inférieure. Serrez ensuite les vis supérieures du boîtier de commutation. Serrer.
Couple : 4–5,1 N·m (35–45 in-lbs)
10. Installez le câble d’embrayage de la bonne longueur (acheté séparément) ou la conduite de liquide d’embrayage (acheté séparément). Consultez le manuel d’entretien.
11. Purgez le système de commande de l'embrayage, si équipé. Consultez le manuel d’entretien.
12. Inspectez soigneusement les nouvelles conduites de frein (vendues séparément) afin de déceler des dommages ou défauts et remplacer, le cas échéant.
13. Installez la conduite de frein conformément aux instructions du manuel d’entretien ou aux instructions fournies avec les conduites.
14. Purgez les freins. Consultez le manuel d’entretien.
RECONNEXION ÉLECTRIQUE
1. Suivez l’acheminement noté dans les étapes de démontage jusqu'à ce que les fils de commande et des clignotants du guidon atteignent le commutateur de faisceau principal du véhicule et les boîtiers de connecteur de câble de clignotant.
2. Référez-vous aux notes prises lors de l’installation. Consultez le manuel d’entretien.
3. Installez les broches dans les boîtiers de broches du connecteur.
4. Installez tout faisceau d’extension électrique requis (vendu séparément) pour les commandes manuelles et/ou les faisceaux de clignotant avant. Référez-vous aux instructions d’installation pour ces kits.
5. Référez-vous aux notes prises pendant le retrait et au manuel d’entretien et connectez tous les connecteurs du faisceau.
6. Consultez Figure 5. . Installez des bouchons (2) dans le guidon.
7. Veillez à l’alignement du logo.
CONTRÔLE DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que la direction est fluide et sans obstruction. Si la direction est entravée, vous pourriez perdre le contrôle du véhicule et subir des blessures graves ou mortelles. (00371a)
  • Assurez-vous que les fils, les faisceaux, les conduites et les câbles ne sont pas tendus lorsque les guidons sont tournés complètement vers les butées de fourche droite ou gauche.
  • Les conduites ne doivent pas accrocher le matériel de fixation du phare ou passer devant.
  • Les conduites ne doivent pas accrocher le matériel de fixation des clignotants ni les clignotants.
  • Les conduites ne doivent pas accrocher le bouchon du réservoir.
  • Les conduites ne doivent pas accrocher le compteur kilométrique.
  • Veillez à ne pas pincer les conduites entre le cadre ou la fourche.
  • Assurez-vous que la conduite et le câble d’embrayage ne sont pas tendus lorsque le guidon est tourné complètement vers les butées de fourche droite ou gauche.
  • Assurez-vous que les fils de commande/cavaliers ne sont pas tendus lorsque le guidon est tourné complètement vers les butées de fourche droite ou gauche.
REMARQUE
Vérifiez que le commutateur d’allumage est en position OFF avant de fixer le fusible principal.
1. Installer le fusible principal. Consultez le manuel d’entretien.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que toutes les lumières et tous les interrupteurs fonctionnent correctement avant d’utiliser la motocyclette. Une mauvaise visibilité du motocycliste peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00316a)
2. Placez le contacteur d’allumage en position IGNITION, mais ne faites pas démarrer la motocyclette.
3. Vérifiez le bon fonctionnement de tous les interrupteurs et voyants.
4. Tournez le guidon jusqu’aux butées gauche et droite afin de tester les fonctions de contrôle du guidon à chaque butée.
5. Actionnez le levier manuel de frein avant pour vérifier le fonctionnement du feu d’arrêt.
AVERTISSEMENT
Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que la manette des gaz retourne automatiquement à la position de ralenti lorsque vous la relâchez. Une manette des gaz qui empêche le moteur de retourner automatiquement au ralenti peut mener à une perte de contrôle pouvant causer la mort ou des blessures graves. (00390a)
AVERTISSEMENT
Après avoir réparé le système de freinage, testez les freins à basse vitesse. Si les freins ne fonctionnent pas correctement, les essais à haute vitesse peuvent entraîner une perte de contrôle, ce qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (00289a)
PIÈCES DE RECHANGE
Figure 5. Pièces de rechange : Guidon
Tableau 1. Pièces de rechange
Kit
Article
Description (quantité)
Numéro de pièce
55800748, 55801327
1
Guidon épais Ape de 12 po, chrome
Non vendu séparément
2
Isolateur en aluminium
55900011A
55800749, 55801326
3
Guidon épais Ape de 12 po, noir
Non vendu séparément
2
Isolateur en aluminium
55900011A
55800750, 55801325
4
Guidon épais Ape de 16 po, chrome
Non vendu séparément
2
Isolateur en aluminium
55900011A
55800751, 55801324
5
Guidon épais Ape de 16 po, noir
Non vendu séparément
2
Isolateur en aluminium
55900011A
55801003
1
Guidon, chrome
Non vendu séparément
56075-07A
3
Guidon, noir
Non vendu séparément
55801272
Guidon, noir
Non vendu séparément
55801030
6
Guidon de Softail, 1,25 po (3,18 cm), grand, chrome
Non vendu séparément
55801029
7
Guidon de Softail, 1,25 po (3,18 cm), grand, noir
Non vendu séparément
55801015
8
Guidon de Softail, 1 po (2,54 cm), grand, chrome
Non vendu séparément
55801016
9
Guidon de Softail, 1 po (2,54 cm), grand, noir
Non vendu séparément
55801056
10
Guidon de Softail, 1 po (2,54 cm), bas, chrome
Non vendu séparément
55801057
11
Guidon de Softail, 1 po (2,54 cm), bas, noir
Non vendu séparément
55801058
12
Guidon de Softail, 1,25 po (3,18 cm), bas, noir
Non vendu séparément
55801059
13
Guidon de Softail, 1,25 po (3,18 cm), bas, noir
Non vendu séparément
Articles mentionnés dans le texte.
A
Motif moleté