1. | Retire la correa de agarre. Consulta el manual de servicio. | |
2. | Retirar el asiento. Consulta el manual de servicio. | |
3. | Quite la alforja. Consulta el manual de servicio. |
1. | Tour-Pak® models: Open Tour-Pak lid. Levante la almohadilla delantera para tener acceso al montaje del asiento. | |
2. | Ver Figura 11 . Quite el tornillo de cabeza Phillips con la arandela de seguridad (A) de la parte posterior del asiento instalado actualmente. Tire del asiento hacia atrás para retirarlo de su lugar. Conserve el tornillo. | |
3. | Cintas de guardabarros : Si las tiene, retire las cintas decorativas del guardabarros: a. Cubra la punta de un destornillador regular con un trozo de cinta para proteger las superficies cromadas y pintadas. b. Ver Figura 1 . Inserte la punta del destornillador entre el bisel cromado y la cinta decorativa de caucho. c. Levante el bisel. Tire hacia arriba y lejos de la cinta decorativa de caucho. d. Comenzando por cualquiera de los extremos, despegue la cinta decorativa de caucho del guardabarros. e. Limpie la superficie con una mezcla del 50 % de alcohol isopropílico y el 50 % de agua destilada. |
1. | Figura 2 Retire los parachoques. a. Quite los pernos (1). Guárdelos. b. Retire los parachoques (2). Deséchelos. c. Instale los espaciadores (3). d. Instale los Equipo original (OE) pernos (1). Apretar. Par de ajuste: 43,4–49 N·m (32–36 ft-lbs) |
1 | Perno (2) |
2 | Parachoques (2) |
3 | Espaciador (2) |
1 | Tornillo |
2 | Asiento |
3 | Pieza de soporte del adaptador |
4 | Lengüeta del asiento |
1. | Instale una nueva correa de agarre. Consulta el manual de servicio. | |||||||||||||||||||
ADVERTENCIA Para evitar el arranque accidental del vehículo, lo que puede ser la causa de muerte o de lesiones graves, desconecte el cable negativo (-) de la batería antes de continuar. (00048a) | ||||||||||||||||||||
2. | Siga las instrucciones del manual del propietario para quitar el cable negativo de la batería. | |||||||||||||||||||
3. | Figura 4 Identifique y retire el enchufe del conector del circuito de accesorios (6). |
Figura 4. 2014 a 2016: Cubierta lateral izquierda | ||||||||||||||||||
4. | Coloque el conector del asiento calefaccionado y refrigerado en la parte inferior del nuevo asiento. | |||||||||||||||||||
5. | Conecte el conector del asiento calefaccionado y refrigerado al conector del circuito de accesorios (6). | |||||||||||||||||||
6. | Vea el Manual del propietario. Conecte el cable negativo (-) de la batería. | |||||||||||||||||||
7. | Guíe el cableado hacia el espacio debajo del asiento para que no se pellizque cuando se instale el asiento. | |||||||||||||||||||
8. | Verifique que la tapa del portafusibles del arnés esté completamente ubicada y asegurada a la base del asiento despejada. | |||||||||||||||||||
9. | Ver Figura 5 . Si ya está instalado, deslice la parte trasera del asiento a través de la correa de agarre, desde la parte delantera, hasta que la ranura (2) en la parte inferior delantera del asiento esté detrás de la lengüeta de montaje del asiento (1) en el soporte trasero del tanque de combustible. |
Figura 5. Montaje de la parte delantera del asiento (típico) | ||||||||||||||||||
10. | Presione el asiento hacia abajo en la estructura del eje central. | |||||||||||||||||||
11. | Deslice el asiento hacia la parte delantera del vehículo hasta que la lengüeta de la pieza de soporte del tanque de combustible se enganche, de manera completa, en la ranura debajo del asiento. | |||||||||||||||||||
12. | Asegure el asiento en el guardabarros trasero con el tornillo de cabeza Phillips (con arandela de seguridad) que retiró al quitar el asiento. Apretar. Par de ajuste: 5,4–8,1 N·m (4–6 ft-lbs) | |||||||||||||||||||
13. | Instalar el asiento. Después de instalar el asiento, suba al asiento para comprobar que es seguro. Consulta el manual de servicio. | |||||||||||||||||||
14. | Instale la correa de agarre. Consulta el manual de servicio. | |||||||||||||||||||
15. | Si las quitó, instale las alforjas en el vehículo. Consulta el manual de servicio. Asegure con los espárragos con cabeza de arco OE y arandelas planas. NOTA El inserto de caucho moldeado en el fondo de las alforjas debe quedar bien ajustado en los rieles de soporte inferior de las alforjas. | |||||||||||||||||||
16. | Apriete los pernos de montaje de la alforja delantera. Apretar. Par de ajuste: 7–11 N·m (62,0–97,4 in-lbs) |
1. | Figura 6 Interruptores giratorios (1,3): a. Controla la configuración del nivel individual de las zonas del piloto y del pasajero. b. Los controles de nivel son independientes. c. Los retenes de los interruptores permiten al operador volver rápidamente a la configuración preferida. d. El control del conductor (1) se sitúa más cerca de la posición del asiento de este. e. El control de pasajeros (3) se encuentra más cerca de la posición del asiento de este. f. El ajuste más bajo, primer retén, lleva la posición del asiento a APAGADO, independientemente de la configuración del otro control o del interruptor de calor/frío (2). g. Cuatro retenes adicionales aumentan la resistencia del set de funciones de calefacción o refrigeración. | |
2. | Figura 6 Interruptor de calor/frío (2): a. Pulse “H” para calentar (heating). b. Pulse “C” para enfriar (cooling). | |
3. | Ventiladores: a. Ambos permanecen APAGADOS cada vez que se presiona la calefacción. b. Ambos permanecen ENCENDIDOS siempre que el motociclista o el pasajero no lo tengan en APAGADO y se haya pulsado “C”. c. Ambos ventiladores siempre están o APAGADOS o ENCENDIDOS. d. Los ventiladores consumen el calor residual de la parte inferior del elemento de calefacción/refrigeración cuando están en modo refrigeración. La vía del aire no es a través de la superficie del asiento. e. Los ventiladores no tiran aire al motociclista o al pasajero. f. El asiento Controlador electrónico de asiento - entrada/salida a distancia (RIO-ESC) opera los ventiladores a la misma velocidad, independientemente de la configuración del nivel. g. El asiento atrae grandes corrientes que cambian ligeramente la velocidad del ventilador. h. Los ligeros cambios de velocidad del ventilador se pueden escuchar en condiciones de bajo ruido ambiente. Esto es normal. | |
4. | Características de rendimiento: a. La calefacción óptima tarda de 2 a 5 minutos. b. RIO-ESC conduce el calor a una temperatura establecida en función de la configuración del nivel del interruptor de control. c. Es posible que no se puedan alcanzar las temperaturas máximas en condiciones de frío extremo debido a la limitación de potencia máxima del asiento. d. Las condiciones óptimas de enfriamiento tardan entre 10 y 20 minutos. e. RIO-ESC impulsa la refrigeración como un porcentaje de la potencia completa según el ajuste del nivel del interruptor de control para maximizar el beneficio para el motociclista y el pasajero con una temperatura ambiente variable. f. El rendimiento máximo depende de un sistema de carga saludable, ya que la potencia está limitada por el voltaje del sistema. g. El rendimiento se degradará o el sistema dejará de funcionar con un voltaje inusualmente bajo. Por ejemplo, con la llave puesta en modo accesorio y la batería sin carga completa. h. La conducción transfiere y retira el calor del ocupante. La elección de la ropa afectará el rendimiento. i. Los elementos de calefacción/refrigeración solo se encuentran debajo de una parte de la superficie del asiento en la que hacen contacto los glúteos. Las áreas de los muslos no se calentarán ni enfriarán. | |
5. | Diagnósticos: a. RIO-ESC contiene tres LED expuestos en la parte posterior: estos se ven fácilmente cuando se suelta RIO-ESC de la base del asiento. Si se corta la correa del cable en el arnés RIO-ESC , debe reemplazarse. b. Los códigos de evento se muestran en orden secuencial y continúan haciéndolo mientras se siga aplicando energía al asiento. Para comprobar que se identifican todos los códigos de eventos, monitoree los LED hasta que se notifique el mismo código de evento una segunda vez. c. Todos los códigos de evento se borrarán con un ciclo de encendido. d. Si la causa del código de evento sigue presente después del ciclo de encendido, RIO-ESC establecerá el código adecuado de nuevo. e. La solución de problemas puede requerir que el conductor desconecte físicamente el asiento de la estructura del vehículo y obtenga acceso a RIO-ESC sin desconectar la energía. f. El asiento intenta borrar automáticamente el evento cuando se corrige la causa de este. El proceso tarda entre 5 y 30 segundos. g. Los códigos permanecen visibles hasta que se produzca el ciclo de encendido, incluso si el asiento se recupera y funciona con normalidad. h. Consulte Tabla 1 para conocer la definición del código de evento. |
1 | Interruptor del control del motociclista |
2 | Interruptor del control de calor/frío |
3 | Interruptor del control del pasajero |
1 | LED1 |
2 | LED2 |
3 | LED3 |
LED | Parpadea | Código | Detección | Posibles causas | Acciones para la solución de problemas |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1 | Interruptor del controlador interno A | Señal de falla del chip interno monitoreado |
|
|
1 | 2 | Interruptor del controlador interno B | Señal de falla del chip interno monitoreado |
|
|
1 | 3 | Interruptor del controlador interno C | Señal de falla del chip interno monitoreado |
|
|
1 | 4 | Interruptor del controlador interno D | Señal de falla del chip interno monitoreado |
|
|
1 | 5 | Sobrecarga de corriente A | Mida el consumo de corriente actual del elemento de calefacción/refrigeración |
|
|
1 | 6 | Baja potencia A | Mida el consumo de corriente actual del elemento de calefacción/refrigeración |
|
|
1 | 7 | Sobrecarga de corriente C | Mida el consumo de corriente actual del elemento de calefacción/refrigeración |
|
|
1 | 8 | Baja potencia C | Mida el consumo de corriente actual del elemento de calefacción/refrigeración |
|
|
1 | 9 | Sobrecarga de corriente D | Mida el consumo de corriente actual del elemento de calefacción/refrigeración |
|
|
1 | 10 | Baja potencia D | Mida el consumo de corriente actual del elemento de calefacción/refrigeración |
|
|
2 | 1 | Baja velocidad del ventilador 1 | Señal medida de la retroalimentación del ventilador |
|
|
2 | 2 | Baja velocidad del ventilador 2 | Señal medida de la retroalimentación del ventilador |
|
|
2 | 3 | Alta velocidad del ventilador 1 | Señal medida de la retroalimentación del ventilador |
|
|
2 | 4 | Alta velocidad del ventilador 2 | Señal medida de la retroalimentación del ventilador |
|
|
2 | 5 | Detención del ventilador 1 | Señal medida de la retroalimentación del ventilador |
|
|
2 | 6 | Detención del ventilador 2 | Señal medida de la retroalimentación del ventilador |
|
|
2 | 7 | Sobrecarga de corriente del ventilador 1 | Consumo de corriente actual medido del ventilador |
|
|
2 | 8 | Baja potencia del ventilador 1 | Consumo de corriente actual medido del ventilador |
|
|
2 | 9 | Sobrecarga del ventilador 2 | Consumo de corriente actual medido del ventilador |
|
|
2 | 10 | Voltaje bajo del ventilador 2 | Consumo de corriente actual medido del ventilador |
|
|
2 | 11 | Temp alta del motociclista 3 | Temperatura del elemento de calefacción/enfriamiento medida |
|
|
2 | 12 | Temp alta del pasajero 3 | Temperatura del elemento de calefacción/enfriamiento medida |
|
|
3 | 1 | Temp alta del motociclista 1 | Temperatura del elemento de calefacción/enfriamiento medida |
|
|
3 | 2 | Voltaje bajo 1 | Voltaje del conector de entrada medido |
|
|
3 | 3 | Sobrecarga | Voltaje del conector de entrada medido |
|
|
3 | 4 | Temp baja del motociclista 1 | Temperatura del elemento de calefacción/enfriamiento medida |
|
|
3 | 5 | Temp alta del pasajero 1 | Temperatura del elemento de calefacción/enfriamiento medida |
|
|
3 | 6 | Temp baja del pasajero 1 | Temperatura del elemento de calefacción/enfriamiento medida |
|
|
3 | 8 | Nivel alto del interruptor del pasajero | Voltaje de la perilla del pasajero |
|
|
3 | 10 | Nivel alto del interruptor del motociclista | Voltaje de la perilla del motociclista |
|
|
3 | 11 | Temp alta del pasajero 2 | Temperatura del elemento de calefacción/enfriamiento medida |
|
|
3 | 12 | Temp alta del motociclista 2 | Temperatura del elemento de calefacción/enfriamiento medida |
|
|
3 | 13 | Voltaje bajo 2 | Voltaje del conector de entrada medido |
|
|
1. | Alterne el interruptor de control de calefacción/enfriamiento y espere dos segundos antes de volver al modo de calefacción o enfriamiento. | |
2. | Si no viaja con un pasajero, gire el interruptor de control del pasajero APAGADO. |
1. | Revise el fusible del arnés del asiento. a. Si el fusible está abierto, sustituya el fusible por la pieza de servicio enumerada en Tabla 2 . No reemplace este fusible con una calificación más alta. b. Si el fusible continúa abierto, consulte al concesionario. | |
2. | Opere el asiento. a. Mantenga la alimentación del enchufe del asiento mientras accede RIO-ESC para ver el historial de códigos de eventos desde el controlador. b. Debido a que el asiento opera elementos de calefacción/enfriamiento para motociclistas y pasajeros individualmente y en serie, identificar el problema puede requerir solo operar el del motociclista, solo el del pasajero o combinar ambos para verificar la inquietud. | |
3. | Registre los códigos del evento en RIO-ESC . | |
4. | Inspeccione visualmente los ventiladores para inspeccionar su funcionamiento y bloqueo. a. No toque la hoja del ventilador. La hoja del ventilador puede causar lesiones corporales si está en funcionamiento o si se opera repentinamente. b. No inserte objetos en el ventilador. Esto puede dañar el ventilador y causar lesiones corporales si se opera repentinamente. c. Ambos ventiladores funcionan cuando cualquiera de las perillas de control está establecida en un modo de enfriamiento por encima de apagado. Algunos eventos desactivarán los ventiladores. d. Desconecte los ventiladores previo a eliminar un bloqueo. Los ventiladores giran con poca resistencia cuando no tienen alimentación. | |
5. | Si los ventiladores están dañados, consulte la sección “REPARAR”. Instale los ventiladores y compruebe que las arandelas aislantes del conector estén en su lugar antes de conectar los enchufes. | |
6. | Establezca ambas secciones del asiento en APAGADO. Gire la potencia al enchufe del asiento. | |
7. | Establezca el asiento en el modo de inquietudes y anote los eventos. a. Esto comprobará que solo se notifiquen los eventos recurrentes. b. Consulte Figura 1 para más acciones de solución de problemas. |
1. | Reemplace el ventilador del pasajero. NOTA Antes de reemplazar el ventilador, quite el asiento. Active la alimentación del asiento en modo de enfriamiento para inspeccionar visualmente la función de los ventiladores para verificar qué ventilador no funciona correctamente. a. Retire la correa de sujeción y el tornillo de la lengüeta del asiento trasero (6). b. Retirar el asiento. Tenga cuidado de no tirar de la conexión del cableado entre el asiento y el vehículo. c. Desconecte el arnés de cables del asiento del vehículo. d. Quite los tornillos (5). Guárdelos. NOTA Tome nota del enrutamiento del cableado con respecto a la base del asiento. Desconecte el ventilador del arnés del cables del asiento. e. Instale el ventilador de repuesto (3) en la base del asiento. f. Instala los tornillos (5). Apretar. Par de ajuste: 0,564–0,79 N·m (5–7 in-lbs) NOTA
g. Conecte el ventilador al arnés del cables del asiento. h. Conecte el arnés de cables del asiento (1) del vehículo. i. Arranque el vehículo o gire al modo de accesorio. j. Figura 6 Active la alimentación del asiento en modo de enfriamiento para comprobar que el ventilador funciona. k. Instalar el asiento. Tire del asiento hacia arriba para comprobar que esté firme. Consulta el manual de servicio. NOTA Apague el vehículo antes de finalizar la instalación en el vehículo. l. Instale el tornillo de la lengüeta del asiento trasero (6). m. Instale la correa de agarre. | |
2. | Reemplace el conjunto del conducto del motociclista. NOTA Antes de reemplazar el conducto, quite el asiento del vehículo e inspeccione visualmente los conductos en busca de daños. Si el conducto está agrietado o roto de tal manera que el flujo de aire se puede filtrar directamente al ventilador (eludiendo los circuitos de enfriamiento) o el ventilador no funciona correctamente, reemplace el conjunto de conductos/ventiladores. a. Retire la correa de sujeción y el tornillo de la lengüeta del asiento trasero. b. Retirar el asiento. Tenga cuidado de no tirar de la conexión del cableado entre el asiento y el vehículo. c. Desconecte el arnés de cables del asiento (1) del vehículo. d. Quite los tornillos (2). Guárdelos. NOTA Tome nota del enrutamiento del cableado con respecto a la base del asiento. Desconecte el ventilador del arnés del cables del asiento. e. Quite el conjunto de conductos (4) del asiento. f. Conecte el nuevo conducto del ventilador del conjunto de conductos al arnés de cables. g. Instale un nuevo conjunto de conductos (4) en la base del asiento. h. Instale los tornillos (2). Apretar. Par de ajuste: 0,564–0,79 N·m (5–7 in-lbs) NOTA
i. Conecte el arnés de cables del asiento (1) del vehículo. j. Arranque el vehículo o gire al modo de accesorio. k. Figura 6 Active la alimentación del asiento en modo de enfriamiento (2) para comprobar que el ventilador funciona. l. Instalar el asiento. Después de instalar el asiento, suba al asiento para comprobar que es seguro. Consulta el manual de servicio. NOTA Apague el vehículo antes de finalizar la instalación en el vehículo. m. Instale el tornillo de la lengüeta del asiento trasero (6). n. Instale la correa de agarre. | |
3. | Ver Figura 10 y Figura 8 . RIO-ESC repuesto. a. Retire la correa de sujeción y el tornillo de la lengüeta del asiento trasero (6). b. Retirar el asiento. Tenga cuidado de no tirar de la conexión del cableado entre el asiento y el vehículo. c. Desconecte el arnés de cables del asiento (1) del vehículo. d. Retire la correa de cables (7) adyacente con el RIO-ESC (10). Deséchelos. e. Con un destornillador de cabeza plana, vuelva a colocar con cuidado en RIO-ESC la lengüeta de retención (9) en la base del asiento mientras que tira RIO-ESC (10) de su ranura en la base del asiento. f. Mueva el bloqueo del conector del arnés de cables (8) a la posición desbloqueada. g. Presione firmemente la lengüeta de retención del enchufe para permitir que el arnés de cables se desconecte de RIO-ESC (10). h. Figura 9
Usando una mezcla 50:50 de isopropilo/agua limpie la superficie posterior de
RIO-ESC
y dejar secar completamente antes de fijar el bloque de espuma.
i. Figura 9
Retire el respaldo del bloque de espuma (13) y colóquelo en la parte posterior de
RIO-ESC
(10) debajo de las luces LED.
j. Conecte el nuevoRIO-ESC (10) al arnés de cables (8). k. Mueva el bloqueo del arnés de cables (8) a la posición bloqueada. l. Inserte RIO-ESC (10) en la ranura de la base del asiento hasta que RIO-ESC la lengüeta de retención (9) de la base del asiento encaje RIO-ESC en su lugar. m. Coloque la nueva correa de cables (7) entre el arnés de cables (8) y la base del asiento adyacente a RIO-ESC (10). n. Conecte el arnés de cables del asiento (1) del vehículo. o. Arranque el vehículo o gire al modo de accesorio. p. Figura 6 Active la alimentación del asiento en modo de enfriamiento para comprobar que el ventilador funciona. q. Instalar el asiento. Luego de instalar el asiento, tire de él hacia arriba para comprobar que esté seguro. Consulta el manual de servicio. NOTA Apague el vehículo antes de finalizar la instalación en el vehículo. r. Instale el tornillo de la lengüeta del asiento trasero. s. Instale la correa de agarre. |
1 | Arnés del asiento |
2 | Tornillo del conducto (3) |
3 | Ventilador (2) |
4 | Conducto |
5 | Tornillo del ventilador (4) |
6 | Lengüeta del asiento |
7 | Correa de cables (3) |
8 | RIO-ESC arnés |
9 | RIO-ESC lengüeta de retención |
10 | RIO-ESC |
11 | Fusible, arnés del asiento |
12 | Presilla de retención (3) |
10 | RIO |
13 | Bloque de espuma |
1 | Bloqueado |
2 | Desbloqueado |
Artículo | Descripción (cantidad) | Número de pieza |
---|---|---|
1 | Asiento (se muestra el diseño simple) | No se vende por separado |
2 | Correa de sujeción | 52400296 |
3 | Espaciador (2) | 10300256 |
Vea Figura 8 para obtener información sobre los siguientes ítems: | ||
2 | Tornillo, conducto (3) | 10200557 |
3 | Ventilador (2) | 26800204 |
4 | Conjunto de conducto superior | 52000488 |
7 | Amarre de cables (3) | 10006 |
5 | Tornillo, ventilador (4) | 10201028 |
10 | 41000740 | |
11 | Fusible, arnés del asiento | 69200293 |
12 | Presilla de retención (3) | 10177 |
13 |
Bloque de espuma (Ver
Figura 9
)
| 52000635 |
Los artículos se mencionan en el texto, pero no se incluyen en el kit: | ||
A | Tornillo de cabeza Phillips de equipo original | 2952A |
B | Tornillo de la correa de sujeción de equipo original (2) | 2952A |
C | Arandela de la correa de sujeción de equipo original (2) | 6703 |
D | Configuración de modelos de 2014 y posteriores |