1. | Quite la correa de sujeción. Vea el manual de servicio. | |
2. | Extraiga el asiento. Vea el manual de servicio. | |
3. | Quite la alforja. Vea el manual de servicio. |
1. | Tour-Pak® models: Open Tour-Pak lid. Levante la almohadilla delantera para acceder al montaje del asiento. | |
2. | Vea Figura 11 . Quite el tornillo con cabeza Phillips con la arandela de seguridad (A) de la parte trasera del asiento instalado actualmente. Tire del asiento hacia atrás para retirarlo. Conserve el tornillo. | |
3. | Cintas del guardabarros: Si está equipado, quite las cintas de corte del guardabarros. a. Cubra la punta de un destornillador normal con un trozo de cinta adhesiva para proteger las superficies pintadas y cromadas. b. Vea Figura 1 . Inserte la punta del destornillador entre el bisel cromado y la cinta decorativa de goma. c. Haga palanca con el bisel. Tire hacia arriba y en dirección contraria a la cinta decorativa de goma. d. Empezando por cualquiera de los extremos, despegue la cinta decorativa de goma del guardabarros. e. Limpie la superficie con una mezcla del 50 % de alcohol isopropílico y el 50 % de agua destilada. |
1. | Figura 2 Retire los parachoques. a. Quite los pernos (1). Guardar. b. Retire los parachoques (2). Deséchelos. c. Instale los espaciadores (3). d. Instale Equipo original (OE) los pernos (1). Ajuste. Par: 43,4–49 N·m (32–36 ft-lbs) |
1 | Perno (2) |
2 | Tope (2) |
3 | Espaciador (2) |
1 | Tornillo |
2 | Asiento |
3 | Pieza de soporte del adaptador |
4 | Lengüeta del asiento |
1. | Instale la nueva correa de sujeción. Vea el manual de servicio. | |||||||||||||||||||
¡ADVERTENCIA Para evitar el arranque accidental del vehículo, lo que puede ser la causa de muerte o de lesiones graves, desconecte el cable negativo (-) de la batería antes de continuar. (00048a) | ||||||||||||||||||||
2. | Siga las instrucciones del manual del propietario para extraer el cable negativo (-) de la batería. | |||||||||||||||||||
3. | Figura 4 Identifique y retire el enchufe del conector de circuito accesorio (6). |
Figura 4. 2014-2016: Tapa lateral izquierda | ||||||||||||||||||
4. | Localice el conector del asiento de calefacción y refrigeración en la parte inferior del nuevo asiento. | |||||||||||||||||||
5. | Conecte el conector del asiento con calefacción al conector del circuito de accesorio (6). | |||||||||||||||||||
6. | Vea el Manual del propietario. Conecte el cable negativo (-) de la batería. | |||||||||||||||||||
7. | Guíe el cableado dentro del espacio debajo del asiento para que el cableado no se pille cuando se instale el asiento. | |||||||||||||||||||
8. | Verifique que la tapa del soporte del portafusibles del arnés esté completamente asentada y asegurada a la base del asiento transparente. | |||||||||||||||||||
9. | Vea Figura 5 . Si ya se instaló, deslice la parte trasera del asiento a través de la correa de sujeción, desde la parte delantera, hasta que la ranura (2) en la parte inferior delantera del asiento se encuentre detrás de la lengüeta de montaje del asiento (1) en el soporte trasero del depósito de combustible. |
Figura 5. Montaje del asiento delantero (Típico) | ||||||||||||||||||
10. | Presione el asiento hacia abajo en el eje del bastidor. | |||||||||||||||||||
11. | Deslice el asiento hacia adelante del vehículo hasta que la lengüeta del soporte del depósito de combustible se enganche completamente a la ranura que está debajo del asiento. | |||||||||||||||||||
12. | Fije el asiento en el guardabarros trasero con el tornillo con cabeza Phillips (con la arandela de seguridad) que se quitó durante la extracción del asiento. Ajuste. Par: 5,4–8,1 N·m (4–6 ft-lbs) | |||||||||||||||||||
13. | Instale el asiento. Luego de instalar el asiento, tire de él hacia arriba para comprobar que esté seguro. Vea el manual de servicio. | |||||||||||||||||||
14. | Install grab strap. Vea el manual de servicio. | |||||||||||||||||||
15. | Si se quitó, instale el soporte de la alforja en el vehículo. Vea el manual de servicio. Asegure con OE los espárragos con cabeza de gancho originales y las arandelas planas. NOTA El inserto de goma moldeado en la parte inferior de las alforjas debe ajustarse perfectamente en los rieles de soporte de la alforja inferior. | |||||||||||||||||||
16. | Apriete los pernos de montaje delanteros de la alforja. Ajuste. Par: 7–11 N·m (62,0–97,4 in-lbs) |
1. | Figura 6 Interruptores giratorios (1,3): a. Controla el ajuste de nivel individual de las zonas de los pasajeros y el conductor. b. Los controles de nivel son independientes. c. Los retenes en los interruptores permiten al operador volver rápidamente a la configuración preferida. d. El control del conductor (1) se encuentra más cerca de la posición de asiento del conductor. e. El control del pasajero (3) se encuentra más cerca de la posición de asiento del pasajero. f. El ajuste más bajo, el primer retén, APAGA la posición del asiento independientemente de la configuración en el otro control o interruptor de calor/frío (2). g. Cuatro retenes adicionales aumentan la resistencia del conjunto de funciones de calefacción o refrigeración. | |
2. | Figura 6 Interruptor de calor/refrigeración (2): a. Pulse "H" para calentar. b. Pulse "C" para enfriar. | |
3. | Ventiladores: a. Ambos permanecen OFF cada vez que se presiona la calefacción. b. Ambos permanecen ENCENDIDOS siempre que el conductor o el pasajero se establece en un nivel distinto de OFF y se presiona "C". c. Los ventiladores siempre están OFF u ON. d. Los ventiladores agotan el calor residual de la parte inferior del elemento de calefacción/refrigeración cuando están en modo de refrigeración. La ruta del aire no es a través de la superficie del asiento. e. Los ventiladores no soplan aire sobre el conductor o el pasajero. f. El asiento Entrada / Salida a distancia - Controlador electrónico de asiento (RIO-ESC) opera los ventiladores a la misma velocidad, independientemente de la configuración del nivel. g. El asiento dibuja grandes corrientes que cambian ligeramente la velocidad del ventilador. h. Los ligeros cambios de velocidad del ventilador pueden ser audibles en condiciones de bajo ruido ambiental. Esto es normal. | |
4. | Características de rendimiento: a. La calefacción óptima tarda 2-5 minutos. b. RIO-ESC conduce el calor a una temperatura establecida en función de la configuración del nivel del interruptor de control. c. Las temperaturas máximas pueden no ser alcanzables en condiciones de frío extremo debido a una limitación de potencia máxima dentro del asiento. d. Las condiciones óptimas de enfriamiento tardan entre 10 y 20 minutos. e. RIO-ESC impulsa la refrigeración como un porcentaje de potencia completa basado en el ajuste del nivel del interruptor de control para maximizar el beneficio para el conductor y el pasajero bajo la temperatura ambiente variable. f. El rendimiento máximo depende de un sistema de carga saludable, ya que la potencia está limitada por el voltaje del sistema. g. El rendimiento se degradará o se apagará a un voltaje del sistema inusualmente bajo. Como con la tecla girada hacia el modo de accesorios y la batería no a plena carga. h. El calor se transfiere y se retira del ocupante a través de la conducción. La elección de la ropa afectará el rendimiento. i. Los elementos de calefacción/refrigeración solo se encuentran debajo de una parte de la superficie del asiento donde los glúteos hacen contacto. Las áreas de los muslos no se calentarán ni enfriarán. | |
5. | Diagnóstico: a. RIO-ESC contiene tres LED expuestos en la parte posterior: estos son más fácilmente visibles al desenganchar desde la RIO-ESC base del asiento. La correa del cable en RIO-ESC el arnés debe ser reemplazada si se corta. b. Los códigos de evento se muestran en orden secuencial y continúan secuenciando mientras la alimentación permanezca aplicada al asiento. Para comprobar que se identifican todos los códigos de eventos, visualice los LED hasta que se notifique el mismo código de evento una segunda vez. c. Todos los códigos de evento se borrarán con un ciclo de alimentación. d. Si la causa del código de evento sigue presente después de la alimentación de ciclo, RIO-ESC se establecerá el código adecuado de nuevo. e. La solución de problemas puede requerir que el conductor desconecte físicamente el asiento del bastidor del vehículo y obtenga acceso RIO-ESC a él sin quitar la potencia. f. El asiento intenta borrar automáticamente el evento cuando se corrige la causa del evento. El proceso tarda entre 5 y 30 segundos. g. Los códigos permanecen mostrados hasta que el ciclo de energía, incluso si el asiento es capaz de auto recuperarse y funcionar con normalidad. h. Consulte Tabla 1 la definición del código de evento. |
1 | Interruptor de control manual |
2 | Interruptor de control de calefacción/refrigeración |
3 | Interruptor de control del pasajero |
1 | LED1 |
2 | LED2 |
3 | LED3 |
LED | Parpadea | Código | Detección | Causas posibles | Acciones para la resolución de problemas |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1 | Interruptor del controlador interno A | Señal de falla de chip interno monitoreado |
|
|
1 | 2 | Interruptor del controlador interno B | Señal de falla de chip interno monitoreado |
|
|
1 | 3 | Interruptor del controlador interno C | Señal de falla de chip interno monitoreado |
|
|
1 | 4 | Interruptor del controlador interno D | Señal de falla de chip interno monitoreado |
|
|
1 | 5 | Sobrecorriente A | Mida el consumo de corriente del elemento de calefacción/refrigeración |
|
|
1 | 6 | Corriente baja A | Mida el consumo de corriente del elemento de calefacción/refrigeración |
|
|
1 | 7 | Sobrecorriente C | Mida el consumo de corriente del elemento de calefacción/refrigeración |
|
|
1 | 8 | Corriente baja C | Mida el consumo de corriente del elemento de calefacción/refrigeración |
|
|
1 | 9 | Sobrecorriente D | Mida el consumo de corriente del elemento de calefacción/refrigeración |
|
|
1 | 10 | Corriente baja D | Mida el consumo de corriente del elemento de calefacción/refrigeración |
|
|
2 | 1 | Ventilador 1 Baja velocidad | Señal de retroalimentación del ventilador medida |
|
|
2 | 2 | Ventilador 2 Baja velocidad | Señal de retroalimentación del ventilador medida |
|
|
2 | 3 | Ventilador 1 alta velocidad | Señal de retroalimentación del ventilador medida |
|
|
2 | 4 | Ventilador 2 alta velocidad | Señal de retroalimentación del ventilador medida |
|
|
2 | 5 | Ventilador 1 Stall | Señal de retroalimentación del ventilador medida |
|
|
2 | 6 | Ventilador 2 Stall | Señal de retroalimentación del ventilador medida |
|
|
2 | 7 | Ventilador 1 Sobrecorriente | Dibujo de corriente del ventilador medido |
|
|
2 | 8 | Corriente baja de ventilador 1 | Dibujo de corriente del ventilador medido |
|
|
2 | 9 | Sobrecorriente de ventilador 2 | Dibujo de corriente del ventilador medido |
|
|
2 | 10 | Corriente baja de ventilador 2 | Dibujo de corriente del ventilador medido |
|
|
2 | 11 | Temperatura alta del conductor 3 | Medición de la temperatura del elemento de calefacción/enfriamiento |
|
|
2 | 12 | Temperatura alta de pasajero 3 | Medición de la temperatura del elemento de calefacción/enfriamiento |
|
|
3 | 1 | Temperatura alta de conductor 1 | Medición de la temperatura del elemento de calefacción/enfriamiento |
|
|
3 | 2 | Voltaje bajo 1 | Medición del voltaje del conector de entrada |
|
|
3 | 3 | Sobrevoltaje | Medición del voltaje del conector de entrada |
|
|
3 | 4 | Temperatura baja del conductor 1 | Medición de la temperatura del elemento de calefacción/enfriamiento |
|
|
3 | 5 | Temperatura alta del pasajero 1 | Medición de la temperatura del elemento de calefacción/enfriamiento |
|
|
3 | 6 | Temperatura baja del pasajero 1 | Medición de la temperatura del elemento de calefacción/enfriamiento |
|
|
3 | 8 | Interruptor del pasajero de alto nivel | Voltaje de la perilla del pasajero |
|
|
3 | 10 | Interruptor del conductor de alto nivel | Voltaje de la perilla del conductor |
|
|
3 | 11 | Temperatura alta de pasajero 2 | Medición de la temperatura del elemento de calefacción/enfriamiento |
|
|
3 | 12 | Temperatura alta de conductor 2 | Medición de la temperatura del elemento de calefacción/enfriamiento |
|
|
3 | 13 | Voltaje bajo 2 | Medición del voltaje del conector de entrada |
|
|
1. | Alterne el interruptor de control de calefacción/enfriamiento, espere dos segundos antes de volver al modo de calefacción o enfriamiento. | |
2. | Si no viaja con un pasajero, gire el interruptor de control de pasajero a APAGADO. |
1. | Revise el fusible del arnés del asiento. a. Si el fusible está abierto, sustituya el fusible por la pieza de reemplazo indicada en Tabla 2 . No reemplace este fusible con una clasificación más alta. b. Si el fusible continúa abierto, consulte con el concesionario. | |
2. | Opere el asiento. a. Mantenga la alimentación en el enchufe del asiento mientras accede RIO-ESC para ver el historial del código de eventos desde el controlador. b. Debido a que el asiento opera elementos de calefacción/enfriamiento para pasajeros y conductores individualmente y en serie, la identificación del problema puede requerir que se opere solo el conductor, solo el pasajero o una combinación de ambos para verificar el problema. | |
3. | Registre los códigos del evento en RIO-ESC . a. Estos son visibles al desenganchar el asiento RIO-ESC de la base del asiento. b. Consulte Figura 7 y Tabla 1 para obtener más información sobre los códigos de evento. Varios eventos están interrelacionados. c. Se recomienda continuar con los pasos siguientes independientemente del código del evento. | |
4. | Inspeccione los ventiladores visualmente para comprobar su funcionamiento y bloqueo. a. No toque la hoja del ventilador. La hoja del ventilador puede causar lesiones corporales si el funcionamiento o la operación se inicia repentinamente. b. No inserte objetos en el ventilador. Esto puede dañar el ventilador y causar lesiones corporales si la operación se inicia repentinamente. c. Ambos ventiladores funcionan cuando cualquiera de los mandos de control está ajustado en un modo de enfriamiento en un nivel superior a apagado. Algunos eventos apagarán los ventiladores. d. Desenchufe los ventiladores antes de eliminar un bloqueo. Los ventiladores giran con poca resistencia cuando no reciben alimentación. | |
5. | Si los ventiladores están dañados, consulte la sección REPARACIÓN. Instale los ventiladores y verifique que las arandelas aislantes del conector estén en su lugar antes de conectar los enchufes. | |
6. | Establezca ambas secciones del asiento en APAGADO. Cambie la potencia al enchufe del asiento. | |
7. | Establezca el asiento en el modo de problema y anote los eventos. a. Esto comprobará que solo se notifiquen los eventos persistentes. b. Consulte Figura 1 para más acciones de solución de problemas. |
1. | Reemplazo del ventilador del pasajero. NOTA Antes de reemplazar el ventilador, quite el asiento. Encienda el asiento en modo de enfriamiento para inspeccionar visualmente la función de los ventiladores y comprobar qué ventilador no funciona correctamente. a. Retire la correa de sujeción y el tornillo de la lengüeta del asiento trasero (6). b. Extraiga el asiento. Tenga cuidado de no tirar de la conexión del cableado entre el asiento y el vehículo. c. Desconecte el arnés de cableado del asiento del vehículo. d. Quite los tornillos (5). Guardar. NOTA Observe el enrutamiento del cableado con respecto a la base del asiento. Desconecte el ventilador del arnés de cableado del asiento. e. Instale el ventilador de reemplazo (3) en la base del asiento. f. Instale los tornillos (5). Ajuste. Par: 0,564–0,79 N·m (5–7 in-lbs) NOTA
g. Conecte el ventilador del arnés de cableado del asiento. h. Conecte el arnés de cableado del asiento (1) del vehículo. i. Arranque el vehículo o gire al modo de accesorio. j. Figura 6 Encienda el asiento en modo de enfriamiento para comprobar que el ventilador funciona. k. Instale el asiento. Tire del asiento hacia arriba para comprobar que esté asegurado. Vea el manual de servicio. NOTA Apague el vehículo antes de finalizar la instalación en el vehículo. l. Instale el tornillo de la lengüeta del asiento trasero (6). m. Install grab strap. | |
2. | Reemplazo del conjunto del conducto del conductor. NOTA Antes de reemplazar el conducto, extraiga el asiento del vehículo e inspeccione visualmente los conductos en busca de daños. Si el conducto está agrietado o roto de manera que el flujo de aire puede gotear directamente en el ventilador (eludiendo los circuitos de enfriamiento), o el ventilador no funciona correctamente, reemplace el conjunto de conductos/ventiladores. a. Retire la correa de sujeción y el tornillo de la lengüeta del asiento trasero. b. Extraiga el asiento. Tenga cuidado de no tirar de la conexión del cableado entre el asiento y el vehículo. c. Desconecte el arnés de cableado del asiento (1) del vehículo. d. Quite los tornillos (2). Guardar. NOTA Observe el enrutamiento del cableado con respecto a la base del asiento. Desconecte el ventilador del arnés de cableado del asiento. e. Extraiga el conjunto del conducto (4) del asiento. f. Conecte el nuevo conector del ventilador del conjunto de conductos al arnés de cableado. g. Instale un nuevo conjunto de conductos (4) en la base del asiento. h. Instale los tornillos (2). Ajuste. Par: 0,564–0,79 N·m (5–7 in-lbs) NOTA
i. Conecte el arnés de cableado del asiento (1) del vehículo. j. Arranque el vehículo o gire al modo de accesorio. k. Figura 6 Encienda el asiento en modo de enfriamiento (2) para comprobar que el ventilador funciona. l. Instale el asiento. Luego de instalar el asiento, tire de él hacia arriba para comprobar que esté seguro. Vea el manual de servicio. NOTA Apague el vehículo antes de finalizar la instalación en el vehículo. m. Instale el tornillo de la lengüeta del asiento trasero (6). n. Install grab strap. | |
3. | Vea la Figura 10 y la Figura 8 . RIO-ESC reemplazo. a. Retire la correa de sujeción y el tornillo de la lengüeta del asiento trasero (6). b. Extraiga el asiento. Tenga cuidado de no tirar de la conexión del cableado entre el asiento y el vehículo. c. Desconecte el arnés de cableado del asiento (1) del vehículo. d. Quite la correa de cables (7) adyacente a RIO-ESC (10). Deséchelos. e. Con un destornillador de cabeza plana, haga palanca suavemente en RIO-ESC la lengüeta de retención (9) en la base del asiento mientras tira RIO-ESC (10) de su ranura en la base del asiento. f. Mueva el bloqueo del conector del arnés de cables (8) a la posición desbloqueada. g. Presione firmemente la lengüeta de retención del enchufe para permitir que el arnés de cables se desconecte de RIO-ESC (10). h. Figura 9
Usando una mezcla de 50:50 de alcohol isopropílico/agua limpie la superficie posterior de
RIO-ESC
y deje que la superficie se seque completamente antes de fijar el bloque de espuma.
i. Figura 9
Quite el respaldo del bloque de espuma (13) y aplíquelo a la parte trasera de
RIO-ESC
(10) bajo las luces LED.
j. Conecte el nuevoRIO-ESC (10) al arnés de cableado (8). k. Mueva el bloqueo del conector del arnés de cables (8) a la posición bloqueada. l. Inserte RIO-ESC (10) en la ranura de la base del asiento hasta que RIO-ESC la lengüeta de retención (9) de la base del asiento encaje en su RIO-ESC lugar. m. Coloque la nueva correa de cables (7) entre el arnés de cables (8) y la base del asiento adyacente a RIO-ESC (10). n. Conecte el arnés de cableado del asiento (1) del vehículo. o. Arranque el vehículo o gire al modo de accesorio. p. Figura 6 Encienda el asiento en modo de enfriamiento para comprobar que el ventilador funciona. q. Instale el asiento. Después de instalarlo, tire del asiento hacia arriba para comprobar que esté bien sujeto. Vea el manual de servicio. NOTA Apague el vehículo antes de finalizar la instalación en el vehículo. r. Instale el tornillo de la lengüeta del asiento trasero. s. Install grab strap. |
1 | Arnés del asiento |
2 | Tornillo del conducto (3) |
3 | Ventilador (2) |
4 | Conducto |
5 | Tornillo del ventilador (4) |
6 | Lengüeta del asiento |
7 | Correa de cables (3) |
8 | RIO-ESC arnés |
9 | RIO-ESC lengüeta de retención |
10 | RIO-ESC |
11 | Fusible, arnés del asiento |
12 | Presilla de retención (3) |
10 | RIO |
13 | Bloque de espuma |
1 | Bloqueada |
2 | Desbloqueada |
Artículo | Descripción (Cantidad) | Número de pieza |
---|---|---|
1 | Asiento (se muestra un patrón plano) | No se vende por separado |
2 | Correa de sujeción | 52400296 |
3 | Espaciador (2) | 10300256 |
Consulte Figura 8 para los siguientes elementos: | ||
2 | Tornillo, conducto (3) | 10200557 |
3 | Ventilador (2) | 26800204 |
4 | Conjunto del conducto | 52000488 |
7 | Amarre del cable (3) | 10006 |
5 | Tornillo, ventilador (4) | 10201028 |
10 | 41000740 | |
11 | Fusible, arnés del asiento | 69200293 |
12 | Presilla de retención (3) | 10177 |
13 |
Bloque de espuma (Vea
Figura 9
)
| 52000635 |
Artículos mencionados en el texto, pero no incluidos en el kit: | ||
A | Tornillo con cabeza Phillips de equipo original | 2952A |
B | Tornillo de la correa de sujeción de equipo original (2) | 2952A |
C | Arandela de la correa de sujeción de equipo original (2) | 6703 |
D | Configuración de modelos de 2014 y posteriores |