1. | Consultar el manual del propietario. Extraiga las alforjas. Guarde todos los elementos de sujeción para la instalación. | |
2. | NOTA Antes de extraer los pernos de sujeción de la pieza de soporte de montaje de la alforja, observe la orientación de montaje de las piezas de soporte de montaje de la alforja. | |
3. | Use el perno y la arandela para armar la pieza de soporte de montaje de la alforja al vehículo en la misma orientación que tenía cuando se quitó. Ajuste el perno lo suficiente para sostener la pieza de soporte en su lugar. No los ajuste completamente. | |
4. | Extraiga el perno de sujeción delantero del lado derecho de la pieza de soporte de montaje de la alforja y la arandela. Quite y deseche la correa de sujeción. | |
5. | Arme la pieza de soporte al vehículo en la misma orientación que tenía cuando se quitó. Ajuste el perno lo suficiente para sostener la pieza de soporte en su lugar. No los ajuste completamente. |
1. | Ver Figura 7 . Quite el tornillo (D), la arandela (E) y el extremo de la correa de sujeción. Guarde los elementos de sujeción para instalarlos más tarde. | |
2. | Repita el paso anterior en el lado opuesto. |
1. | Tour-Pak® models: Open Tour-Pak lid. Levante la almohadilla delantera para tener acceso al montaje del asiento. | |
2. | Ver Figura 7 . Extraiga el tornillo de cabeza Phillips con la arandela de seguridad (A) de la parte trasera del asiento instalado actualmente. Mueva hacia atrás el asiento para sacarlo. Guarde el tornillo para la instalación. | |
3. | Fender Strips: Remove fender trim strips: a. Cubra la punta de un destornillador corriente con un pedazo de cinta para proteger las superficies cromadas y pintadas. b. Ver Figura 2 . Inserte la punta del destornillador entre el bisel cromado y la cinta decorativa de caucho. c. Levante el bisel. Sáquelo hacia arriba y lejos de la cinta decorativa de caucho. d. Empezando en cualquiera de los extremos, arranque la cinta decorativa de caucho del guardabarros. e. Limpie la superficie con una mezcla del 50 % de alcohol isopropílico y el 50 % de agua destilada. |
1. | Modelos 2014 y posteriores: ve al paso 3. Modelo 2013 y anteriores: Figura 3 Retira las dos tuercas hexagonales (2) de los espárragos que están cerca de la parte delantera del guardabarros trasero. | |||||||
2. | En las correas que tienen varios agujeros, instale la correa de sujeción nueva (1) en los espárragos como se muestra, utilizando los dos agujeros exteriores. Fija la correa de agarre a los espárragos con las tuercas. Apretar. Par de ajuste: 6,8–10,8 N·m (5–8 ft-lbs) | |||||||
ADVERTENCIA Para evitar el arranque accidental del vehículo, lo que puede ser la causa de muerte o de lesiones graves, desconecte el cable negativo (-) de la batería antes de continuar. (00048a) | ||||||||
3. | Siga las instrucciones en el Manual de servicio para extraer la consola de instrumentos (si está equipada) del tanque de combustible. NOTA 2014-2016 models: Installation of Kit 69200722 is required to locate the accessory circuit connector under the seat. 2017 and later models: Installation of Kit 69201599 is required to locate the accessory circuit connector under the seat. | |||||||
4. | Ver Figura 4 . Identifique y extraiga el tapón del conector del circuito de accesorios (1) en la parte delantera de la batería. |
Figura 3. Instalación de la correa de sujeción
Figura 4. Conector del circuito de accesorios | ||||||
5. | Ubique el conector del asiento con calefacción en la parte inferior del nuevo asiento. NOTA 2014-2016 models: If another accessory is already using the accessory circuit connector, use a Switched Circuit Adapter Harness (part number 70264-94A, available separately) as a "Y" adapter. 2017 and later models: If another accessory is already using the accessory circuit connector, use a Switched Circuit Adapter Harness (part number 69201706, available separately) as a "Y" adapter. | |||||||
6. | Conecte el conector del asiento con calefacción al conector del circuito de accesorios (1). | |||||||
7. | Consultar el manual del propietario. Conecte el cable negativo (-) de la batería. | |||||||
8. | Guíe el cableado dentro del espacio debajo del asiento para que el cableado no quede comprimido cuando se instale el asiento. | |||||||
9. | Ver Figura 5 . Si ya está instalado, deslice la parte trasera del asiento a través de la correa de sujeción, desde la parte delantera, hasta que la ranura (2) en la parte inferior delantera del asiento esté atrás de la lengüeta de montaje del asiento (1) en la pieza de soporte trasera del tanque de combustible. |
Figura 5. Montaje del asiento delantero | ||||||
10. | Presione el asiento hacia abajo sobre el eje central de la estructura. Deslice el asiento hacia la parte delantera de la motocicleta hasta que la lengüeta de la pieza de soporte del tanque de combustible enganche completamente en la ranura debajo del asiento. | |||||||
11. | Asegure el asiento en el guardabarros trasero usando el tornillo de cabeza Phillips (con la arandela de seguridad) que se quitó en la extracción del asiento. Apretar. Par de ajuste: 5,4–8,1 N·m (4–6 ft-lbs) | |||||||
12. | Consulta el manual de servicio. Instalar el asiento. Después de instalar el asiento, suba al asiento para comprobar que es seguro. | |||||||
13. | 2014 and Later Models: Install grab strap. a. Instale el extremo de la correa de sujeción en la ranura de la pieza de soporte de la correa de sujeción. Alinee el agujero de la correa de sujeción con el agujero de la pieza de soporte. b. Ver Figura 7 . Instale el tornillo de la correa de sujeción (D) y la arandela (E). Apretar. Par de ajuste: 5,4–8,1 N·m (4,0–6,0 ft-lbs) c. Repita los pasos en el otro lado. NOTA El inserto de caucho moldeado en el fondo de las alforjas debe quedar bien ajustado en los rieles de soporte inferior de las alforjas. | |||||||
14. | Si se lo extrae, instale las alforjas en la motocicleta de acuerdo con las instrucciones en el Manual del propietario. Asegure con los espárragos con cabeza de gancho y las arandelas planas originales. | |||||||
15. | Aprieta los pernos de montaje de la alforja (1). Apretar. Par de ajuste: 7–11 N·m (62,0–97,4 in-lbs) |
1. | Con el interruptor de encendido/llave en IGNITION (encendido) o ACCESS (accesorios), abra el circuito que va al asiento con calefacción cambiando el interruptor de accesorios de APAGADO a ENCENDIDO. | |
2. | Los dos interruptores en el lado del asiento controlan independientemente las áreas de calefacción del motociclista y del pasajero. El interruptor delantero controla el área del motociclista y el interruptor trasero controla el área del pasajero. |
1 | Interruptor de control del calor de la sección del motociclista |
2 | Interruptor de control del calor de la sección del pasajero |
3 | Posición de calor bajo |
4 | Posición de calor alto |
Artículo | Descripción (cantidad) | Número de pieza |
---|---|---|
1 | Asiento (se muestra el diseño simple) | No se vende por separado |
2 | Correa de sujeción (kit 52633-08) | 51188-86 |
Correa de agarre (Kits 52000004A, 52000177, 52000564 y 52000565) | 52400005 | |
Correa de sujeción (kits 52000127 y 52000135) | 52400015 | |
Los artículos se mencionan en el texto, pero no se incluyen en el kit: | ||
A | Tornillo de cabeza Phillips de equipo original | 2952A |
B | Tuerca con reborde del equipo original (2) | 7499 |
C | Espárrago de equipo original (2) | No se vende por separado |
D | Tornillo de la correa de sujeción de equipo original (2) | 2952A |
E | Arandela de la correa de sujeción de equipo original (2) | 6703 |
F | Configuración de modelos de 2014 y posteriores | |
G | Configuración de modelos de 2013 y anteriores |