Комплект | Опис керма |
---|---|
55857-10B, 55801315 | Кермо Fat Ape, 0,4 м (16 дюймів) високе, напівматове чорне |
55859-10B, 55801311 | Кермо Fat Mini Ape, 0,3 м (12 дюймів) високе, напівматове чорне |
56832-04C, 55801313 | Кермо, Fat Mini Ape, 0,3 м (12 дюймів) високе, хром |
56942-10B, 55801317 | Кермо, Fat Ape, 0,4 м (16 дюймів) високе, хром |
1. | Див. посібник з обслуговування та дотримуйтесь інструкцій, щоб зняти сидіння та від'єднати кабелі акумулятора, спочатку негативний (-) кабель. Збережіть все устаткування для встановлення сидіння. | |
ПОПЕРЕДЖЕННЯ Обслуговуючи паливну систему, не куріть і не допускайте утворення відкритого полум’я або іскор у безпосередній близькості від неї. Бензин є надзвичайно легкозаймистою та вибухонебезпечною речовиною, яка може призвести до смерті або отримання серйозної травми. (00330a) | ||
2. | Відкрутіть або зніміть паливний бак. Див. посібник з обслуговування. |
1. | Зверніть увагу на прокладення переднього трубопроводу гальма і орієнтацію фітинга поворотного кутника. Зверніться до посібника з обслуговування для від’єднання та зняття трубопроводу гальма. Збережіть болти поворотного кутника, але викиньте прокладки гальмівної лінії. | |||||||||||||||||||||||||
2. | Зверніться до посібника з обслуговування і відключіть кабель зчеплення від важеля зчеплення. Від'єднайте трос зчеплення від бічної кришки та зніміть трос із мотоцикла. ПРИМІТКА Перш ніж від'єднувати проводку керування керма, зверніть увагу на прокладання проводів. Моделі Dyna 2007–2011 років та Softail 2007–2010 років використовують роз'єми Molex. Для транспортних засобів 2006 року і раніше використовуються роз'єми Deutsch. Зверніться до правильного розділу, що містить відомості про роз'єми, в додатку до посібника з обслуговування стосовно процедур відключення. Моделі Dyna 2012 року та пізніші, а також моделі Softail 2011 року та пізніші використовують роз'єми JAE, які не вимагають від’єднання для проходження через кермо. | |||||||||||||||||||||||||
3. | Зніміть та викиньте будь-які пластикові фіксатори та хомути, що утримують регулятор керма, та проводку сигналу повороту від керма до роз'ємів джгута проводки. За необхідності зверніться до відповідного розділу про роз'єми в додатку до посібника з обслуговування, щоб від'єднати проводку керування керма від сірого восьмиконтактного і чорного шестиконтактного роз'єму основного джгута проводів під паливним баком. ПРИМІТКА Перед відключенням проводки сигналу повороту, відмічайте шлях прокладення проводки поворотного сигналу. | |||||||||||||||||||||||||
4. | Роз'єднайте половинки шестиконтактного роз'єму сигналу повороту, якщо він є. ПРИМІТКА НЕ видаляйте дроти з корпусів роз'єму перемикача керма під паливним баком. НЕ видаляйте дроти з корпусу роз'єму Multilock під паливним баком. | |||||||||||||||||||||||||
5. | Зверніть увагу на кольори дроту і положення в кожній порожнині корпусів роз'ємів, що ведуть від перемикачів і від сигналів повороту. Зверніться до потрібного розділу про роз'єми в додатку до посібника з обслуговування стосовно процедур видалення проводки з корпусів. | |||||||||||||||||||||||||
6. | Використовуйте стрічку, щоб обернути кінці дротових терміналів від кожного окремого джгута, щоб створити окремі напрямні. Оберніть кожен напрямний кабель достатньо герметично, щоб ввести його в отвір кріпильної втулки і легко просунути через нові керма. | |||||||||||||||||||||||||
7. | Зніміть із керма головний циліндр переднього гальма і важіль зчеплення в зборі разом із прикріпленими покажчиками повороту і дзеркалами, якщо вони є. | |||||||||||||||||||||||||
8. | Протягніть дротяну оболонку і джгути, що додаються, через кермо, щоб вивільнити елементи керування на кермі та лампи сигналів повороту на мотоциклі. Відкладіть збірки елементів керування керма / лампи сигналу повороту. | |||||||||||||||||||||||||
9. | Див. посібник з обслуговування для зняття правої перемикальної коробки в зборі та джгута проводів. Це необхідно для доступу до кабелів дросельної заслінки. | |||||||||||||||||||||||||
10. | Зверніться до посібника з обслуговування, щоб від'єднати троси холостого ходу і дросельної заслінки від збірки правої рукоятки / втулки дросельної заслінки. Від'єднайте кабелі холостого ходу та дросельної заслінки від модуля індукції. Якщо ви не здійснюєте заміну, видаліть праву рукоятку / рукав дросельної заслінки і відкладіть їх для встановлення на нове кермо. | |||||||||||||||||||||||||
11. | Зверніться до посібника з обслуговування щодо зняття лівосторонньої збірки перемикальної коробки та джгута. | |||||||||||||||||||||||||
12. | Для всіх моделей Dyna і Softail, КРІМ Rocker (FXCW/C): див. Малюнок 1 . Зніміть і викиньте гвинти (1), верхній затискач (2) і кермо (4). Для моделей Rocker (FXCW/C): див. Малюнок 2 . Зніміть і викиньте чотири гвинти з головкою з шестигранним поглибленням (1), якими верхній затискач (2) керма кріпиться до стійки (3). Зніміть і викиньте затискач. Зніміть ручки керма (4 і 5) з мотоцикла. |
Малюнок 1. Затискачі та стійки керма (моделі Dyna та Softail)
Малюнок 2. Затискач і стійка керма (моделі Rocker) | ||||||||||||||||||||||||
13. | Якщо ліва ручка не приклеєна до
керма:
зніміть рукоятку і відкладіть її для встановлення на нове кермо, якщо ви не замінюєте її.
ПРИМІТКА Зверніть увагу на послідовність і орієнтацію кріпильного обладнання стійки під час зняття і збережіть його для подальшого встановлення. | |||||||||||||||||||||||||
14. | Для всіх моделей Dyna і Softail, КРІМ Rocker (FXCW/C): див. Малюнок 1 . Викрутіть два болти кріплення стійки (5) з-під кронштейна верхньої вилки. Зніміть і викиньте стійки керма (3), але збережіть ізоляційне обладнання стійки, що залишилося, для подальшого встановлення. Для моделей Rocker (FXCW/C): див. Малюнок 2 . Зніміть і викиньте два кріпильні болти (6) стійки та стопорні шайби (7) з-під кронштейна верхньої вилки. Зніміть і викиньте стійку керма (3), але збережіть ізоляційне обладнання стійки, що залишилося, для подальшого встановлення. Для всіх моделей Dyna та Softail: перейдіть до розділу «НОВА ВНУТРІШНЯ ЕЛЕКТРОПРОВОДКА КЕРМА» . |
1. | Зніміть і збережіть гвинт з напівкруглою головкою на нижній стороні штока вилки та вузла кронштейна, який утримує трійник колектора гальмівної лінії. | |||||||||||||||||||||||||
2. | Зверніть увагу на прокладення переднього трубопроводу гальма і орієнтацію фітинга поворотного кутника. Зверніться до посібника з обслуговування для від’єднання та зняття трубопроводу гальма. Збережіть болти поворотного кутника, але викиньте прокладки гальмівної лінії. Моделі з гальмами з АБС: повністю від'єднайте трубопроводи до блока керування гальмами. | |||||||||||||||||||||||||
3. | З УСІМА гальмівними системами: див. посібник з обслуговування. Від'єднайте трос зчеплення від важеля зчеплення або трубку зчеплення від головного циліндра. Від'єднайте трос або трубку зчеплення від бічної кришки. | |||||||||||||||||||||||||
4. | Зніміть головний циліндр переднього гальма і збірки важеля зчеплення з керма. | |||||||||||||||||||||||||
5. | Зверніться до посібника з обслуговування і зніміть збірку фар з обтічника фари. ПРИМІТКА У моделях 2007–2013 року використовуються роз'єми Molex. Для транспортних засобів 2006 року і раніше використовуються роз'єми Deutsch. Зверніться до відповідного розділу про роз'єми в додатку до посібника з обслуговування для отримання інформації про порядок від’єднання та під’єднання. У моделях 2014 року випуску та пізніших використовуються роз'єми JAE, які не вимагають зняття ізоляції для проходження через кермо. | |||||||||||||||||||||||||
6. | Зніміть пластикові фіксатори проводки, які кріплять джгути поворотних сигналів на кермо, за наявності. | |||||||||||||||||||||||||
7. | Для моделей 2013 року і раніших зверніться до відповідного розділу про роз'єми в додатку до посібника з обслуговування, щоб від'єднати проводку керування на кермі від сірих шестиконтактних або восьмиконтактних і чорних шестиконтактних роз'ємів основного джгута проводів усередині обтічника фари. Для моделей 2014 року і пізніших від'єднайте роз'єми JAE від касет по обидві сторони від кермової колонки (2 справа і 1 зліва). У транспортних засобах з установленими на кермі сигналами повороту
розділіть половинки шестиконтактного роз'єму сигналу повороту.
ПРИМІТКА Поточні комплекти перемикачів із подовженим проводом доступні лише для моделей
із круїз-контролем 2008–2013 років. | |||||||||||||||||||||||||
8. | Лише для моделей 2008–2013 років: від'єднайте проводку електронного круїз-контролю від двох чотириконтактних роз'ємів, якщо вони є. | |||||||||||||||||||||||||
9. | Зверніться до посібника з обслуговування для виконання наступних кроків: a. Зніміть збірку правої перемикальної коробки і джгут. b. Для моделей 2007 року та раніших:
від'єднайте і зніміть троси дросельної заслінки / холостого ходу з установленого в даний момент вузла правої рукоятки / втулки дросельної заслінки.
c. Для ВСІХ моделей:
зніміть ліву збірку перемикальної коробки і джгут проводів.
| |||||||||||||||||||||||||
10. | Зніміть і викиньте всі фіксатори проводів, прикріплені до джгутів або керма. | |||||||||||||||||||||||||
11. | Якщо ліва ручка не приклеєна до керма: зніміть торцеву кришку з рукоятки, якщо вона є. За бажанням зніміть рукоятку та відкладіть її для встановлення на нове кермо, якщо бажаєте. | |||||||||||||||||||||||||
12. | Зніміть торцеву кришку з наявної правої рукоятки, якщо вона є, а потім зніміть рукоятку з керма. ПРИМІТКА Для моделей 2008 року та пізніших:
датчик поворотного захвату на правій стороні керма має герметизуючий ковпачок, який захищає внутрішні електроди від бруду і вологи, а також діє як фіксатор для правої ручки (дросельної заслінки).
Щоб зняти рукоятку, може знадобитися трохи потягнути, щоб дістати стопорні штифти в рукоятці з ємності в ущільнювальному ковпачку. Якщо дросельна заслінка НЕ замінюється:
Після зняття ручки зверніть увагу, якщо ущільнювальний ковпачок прикріплений до кінця датчика повороту зчеплення.
В іншому разі зніміть ущільнювальний ковпачок із вказівних штифтів всередині рукоятки дросельної заслінки за допомогою жорсткого шматка механічної дроту. У моделях 2013 року і раніших оригінальний датчик поворотного захвату НЕОБХІДНО замінити комплектом датчика поворотного захвату (артикул H-D 32310-08). Див. Таблиця 3 . У моделях 2014 року і пізніших повторно використовуйте стандартний датчик поворотного захвату. | |||||||||||||||||||||||||
13. | За потреби перегляньте посібник з обслуговування, щоб зняти і викинути оригінальний датчик поворотного захвату і з'єднувальний джгут датчика поворотного захвату. |
Малюнок 3. Кришка обтічника, фари та кермо (показано FLHR) | ||||||||||||||||||||||||
14. | Для ВСІХ моделей Road King:
див.
Малюнок 3
.
Усередині обтічн6ика фари (4) зніміть фланцеву гайку (7), щоб звільнити декоративну смужку (5) вгорі обтічника. ПРИМІТКА
Кермо Fat ape і fat mini-ape несумісне з оригінальним вітровим дефлектором (6) на
моделях FLHRS
.
Дефлектор і декоративну смужку (5) на цих моделях можна викинути, і необхідно встановити
нову
декоративну смужку (артикул H-D 67868-03, купується окремо).
| |||||||||||||||||||||||||
15. | Для моделей для Північної Америки, а також моделей 2014 року і пізніших: зніміть і збережіть два гвинти з плоскою головкою та шліцом Phillips (8) під табличкою з етикеткою, які утримують кришку керма на вилці. Для моделей 2013 року та раніших для Австралії, Бразилії, Англії, Європи і Японії: гвинти з плоскою головкою (8) мають відривну головку, і їх нелегко зняти. Для того щоб зняти гвинти з відривними головками, зробіть напрямний отвір у верхній частині кожного гвинта за допомогою центрального перфоратора та витягніть гвинт за допомогою лівостороннього свердла 3 мм (1/8 дюйма). Якщо це не вдається, використовуйте свердло з довгим хвостовиком 5 мм (3/16 дюйма), щоб акуратно висвердлити головки відривних гвинтів. За допомогою плоскогубців зніміть гвинтові вали із замка вилки. | |||||||||||||||||||||||||
16. | Для ВСІХ моделей Road King:
див. посібник з обслуговування та дотримуйтесь інструкцій зі зняття й утилізації кожуха керма, вітрового дефлектора і керма.
Для моделей Freewheeler:
див. посібник з обслуговування та дотримуйтесь інструкцій зі зняття й утилізації кожуха керма, обтічника фари і керма.
ПРИМІТКА Зверніть увагу на послідовність і орієнтацію кріпильного обладнання стійки під час зняття і збережіть його для подальшого встановлення. Нещільно встановіть кермо і затискачі, щоб спростити зняття кріпильних болтів стійки. | |||||||||||||||||||||||||
17. | Викрутіть два болти кріплення стійки з-під верхнього кронштейна вилки. Зніміть і викиньте стійки керма, але збережіть кріпильне обладнання для подальшого встановлення. ПРИМІТКА ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ від'єднувати дроти від корпусів роз'ємів перемикача керма Molex або Deutsch всередині обтічника. | |||||||||||||||||||||||||
18. | Тільки для моделей 2013 року та раніших. Зверніть увагу на кольори і положення проводів у кожній порожнині корпусу роз'єму, що веде від перемикачів. Див. відповідний розділ про роз'єми в додатку до посібника з обслуговування. Зніміть дроти (за допомогою терміналів розетки) з корпусу розетки. |
1. | Для моделей Dyna і Softail: зніміть усі кабельні хомути і пластикові фіксатори проводів, якими джгути перемикачів кріпляться до оригінального керма. Для моделей Road King 2013 року та раніших: установіть комплект перемикачів на кермо з подовженим тросом (купується окремо) в праву і ліву перемикальну коробку на кермі відповідно до інструкцій у цьому комплекті. Для всіх моделей: див. Малюнок 10 . Надягніть по одному великому кільцевому ущільненню (3) на кожен пучок проводів перемикача, розташувавши кільцеве ущільнення близько до кінця перемикача. | |||||||||||||||
2. | Використовуйте стрічку, щоб обгорнути кінці дротових клем від кожного окремого джгута, щоб створити окремі напрямні кабелі. Обертайте кожен напрямний кабель достатньо герметично, щоб ввести в отвір кріпильної втулки і легко просунути через нове кермо. ПРИМІТКА Напрямні струни (або тонкі дроти) можуть допомогти в прокладанні пучків проводів через кермо.
Для
кожного
пучка проводів, який буде прокладений через кермо, попередньо протягніть окрему струну через стрижень.
По черзі надійно прикріпіть струну до правильного кінця джгута проводів. Перед використанням закріпіть напрямні струни, що залишилися, на кермі з кожного кінця, щоб запобігти їх передчасному витягуванню. Протягніть струну через перекладину для проведення пучка проводів до відповідної точки виходу. Далі наведено конкретні інструкції для кожного джгута проводів. | |||||||||||||||
3. | Для моделей БЕЗ сигналів повороту на кермі: перейдіть до кроку 9 (після Малюнок 5 ). Для моделей з установленими на кермі сигналами повороту: якщо оригінальні проводи сигналів повороту пройшли через перемикальні коробки і в кермо через великий отвір (J), переходьте до кроку 4 (після Малюнок 4 ). Див. рисунок 4. Якщо вихідні дроти сигналів повороту були прокладені зовні, ці сигнали повороту необхідно перемістити з керма. Перемістіть зараз, дотримуючись інструкцій у відповідному комплекті для переміщення. | |||||||||||||||
4. | Якщо оригінальні проводи сигналів повороту пройшли ЧЕРЕЗ перемикальні
коробки:
зніміть сигнал повороту з важеля переднього гальма в зборі (штиря дзеркала) і дозвольте йому звисати з перемикальної коробки.
Накрийте або іншим чином захистіть сигнал повороту від пошкоджень до подальшого встановлення. ПРИМІТКА Див. Малюнок 5 . Переконайтеся, що велике кільцеве ущільнення (7) розташоване на джгуті проводів перемикача і сигналу повороту поруч із кінцем перемикача. |
Малюнок 4. Сигнали повороту з кріпленням на кермо, які потребують переміщення | ||||||||||||||
5. | Нанесіть тонкий шар рідкого мила, засобу для миття вікон або універсального мастила на правий сигнал повороту і джгути проводів перемикача. | |||||||||||||||
6. | Розмістивши кермо на гладкій, м'якій поверхні ручками догори, обережно протягніть пучок дроту правого перемикача через великий отвір на нижній стороні нового керма до великого отвору в центрі перекладини. | |||||||||||||||
ПОПЕРЕДЖЕННЯ Будьте обережні, протягуючи проводи через отвори в кермі, щоб запобігти видаленню ізоляції з проводів. Оголені проводи можуть призвести до короткого замикання, пошкодження електричних компонентів і втрати контролю над транспортним засобом, а відтак до смерті або серйозних травм. (00418b) | ||||||||||||||||
7. | Протягніть обмотані стрічкою кінці джгута проводів через вихідний отвір у центрі керма, привівши перемикальну коробку приблизно в кінцеве положення. НЕ прикріплюйте перемикальну коробку до керма на цьому етапі. | |||||||||||||||
8. | Повторіть кроки з 4 по 7 для пучка проводів лівого перемикача.
Перейдіть до
кроку 13
.
ПРИМІТКА Ці сигнали повороту потребують зняття з керма. Перемістіть зараз, дотримуючись інструкцій у відповідному комплекті для переміщення. |
Малюнок 5. Прокладання проводів сигналів повороту і перемикачів через перемикальну коробку | ||||||||||||||
9. | Якщо оригінальні проводи сигналів повороту були ПЕРЕМІЩЕНІ, або на кермі НЕМАЄ сигналів повороту: нанесіть тонкий шар рідкого мила, засобу для миття вікон або універсального мастила на джгут проводів правого перемикача . | |||||||||||||||
10. | Див. Малюнок 6 . Розмістивши кермо на гладкій, м'якій поверхні ручками догори, обережно протягніть пучок дроту правого перемикача через великий отвір на нижній стороні нового керма до великого отвору в центрі перекладини. | |||||||||||||||
ПОПЕРЕДЖЕННЯ Будьте обережні, протягуючи проводи через отвори в кермі, щоб запобігти видаленню ізоляції з проводів. Оголені проводи можуть призвести до короткого замикання, пошкодження електричних компонентів і втрати контролю над транспортним засобом, а відтак до смерті або серйозних травм. (00418b) | ||||||||||||||||
11. | Протягніть обмотані стрічкою кінці джгута проводів через вихідний отвір у центрі керма, привівши перемикальну коробку приблизно в кінцеве положення. НЕ прикріплюйте перемикальну коробку до керма на цьому етапі. | |||||||||||||||
12. | Повторіть кроки з 9 по 11 для джгута проводів лівого перемикача. |
Малюнок 6. Прокладення проводки перемикальної коробки | ||||||||||||||
ПОПЕРЕДЖЕННЯ Після прокладання електропроводки через кермо люверси в кожному отворі на кермі мають залишатися на місцях. Експлуатація мотоцикла з люверсами, що змістилися, може призвести до пошкодження проводів і короткого замикання, а відтак до смерті або серйозних травм. (00416d) | ||||||||||||||||
13. | Для ВСІХ моделей: Див. Малюнок 10. Вставте кільцеві ущільнення (3) проводів перемикача в отвори для проводів перемикача на кермі. ПРИМІТКА Легкий шар рідкого мила, засобу для миття вікон або універсального мастила може допомогти під час установлення кільцевого ущільнення. | |||||||||||||||
14. | Для всіх моделей, крім моделей Road King і Freewheeler 2008 року та пізніших : перейдіть до розділу ЗАХИСТУ ПРОВОДІВ . |
1 | Центральний отвір проводки |
2 | Монтажний гвинт верхнього перемикача |
3 | Монтажний гвинт нижнього перемикача |
4 | Установіть у верхній частині звуження перемикача над дротами та отвором у кермі |
5 | Тримайте проводи подалі від звужень поблизу стійки з різьбою |
6 | Датчик поворотного захвату |
7 | Велике кільцеве ущільнення |
1. | УСІ моделі:
див.
Малюнок 10
.
Встановіть
нову
стійку керма за інструкцією в комплекті стійки.
a. Зберіть ізоляційне обладнання стійки в тій же конфігурації, у якій воно було знято раніше. b. Моделі Road King:
див
Малюнок 8
.
Помістіть кожух керма (1) в орієнтації, показаній на рисунку, на замок вилки (2). c. Вставте ніжки основи стійки (3) в отвори в кожусі керма і закріпіть стійку за допомогою раніше знятих кріпильних болтів. На цьому етапі не затягуйте гвинти повністю. ПРИМІТКА УСІ моделі:
при типовій орієнтації керма площина стійки керма (5) розміщується паралельно переднім вилкам транспортного засобу; проте державні або місцеві правила можуть передбачати обмеження по висоті керма.
Ознайомтеся з ними й забезпечте відповідні налаштування. | |
2. | Установіть кермо (4) на основу стійки, пропустивши джгути проводів вниз через центральний отвір основи стійки, кожух керма (якщо є) і великий овальний отвір у верхньому кронштейні вилки (потрійне дерево). | |
3. | Установіть кермо так, щоб ділянки з накаткою (6) були по центру основи стійки. Установіть затискач стійки (7) і кріпильні елементи затискача (8, 9) відповідно до інструкцій у комплекті стійки, але поки не затягуйте повністю. | |
4. | Після того, як кермо було відцентровано й правильно зорієнтовано, закріпіть затиски фіксатора стійки. Крутний момент: 20,3–24,4 N·m (15–18 ft-lbs) Гвинт з головкою з шестигранним поглибленням під ключ | |
5. | Спочатку затягніть передню пару кріплень, потім задню пару. Затягніть до тих же значень вдруге, щоб переконатися в адекватному розподілі навантаження затискача стійки. Крутний момент: 20,3–24,4 N·m (15–18 ft-lbs) Гвинт з головкою з шестигранним поглибленням під ключ | |
6. | По черзі знімайте кріпильні болти основи стійки, нанесіть кілька крапель Loctite 271 (червоного кольору) на 4–6 витків різьби, найближчих до кінця, і встановлюйте. | |
7. | Затягніть кріпильні болти основи стійки до. Крутний момент: 41–54 N·m (30–40 ft-lbs) болт з шестигранною головкою |
1 | Кришка керма |
2 | Блокування вилки |
3 | Основа стійки |
4 | Кермо |
5 | Площина стійки керма |
6 | Рифлена ділянка (2) |
7 | Затискач стійки |
8 | Гвинт фіксатора (4) |
9 | Шайба затискна (4) |
10 | Захист країв (2) |
11 | Обтічник фари |
12 | Гвинт кожуха керма (2) |
13 | Пластина блокування вилки |
14 | Передній гвинт кожуха керма |
15 | Гайка |
16 | Пласка шайба (3) |
17 | Декоративна смуга обтічника |
18 | Шпилька зварна (2) |
19 | Фланцева гайка |
1. | Для всіх моделей, КРІМ Road King 2008 року і пізніших: зверніться до посібника з обслуговування і дотримуйтесь інструкцій з установлення нових (придбаних окремо) тросів керування дросельною заслінкою і нового (придбаного окремо) або оригінального вузла правої рукоятки / втулки дросельної заслінки. Для моделей Road King і Freewheeler 2008 року і новіших: зверніться до посібника з обслуговування і дотримуйтесь інструкцій з установлення нової (сумісної з датчиком поворотного захвату, купується окремо) або оригінальної правої рукоятки / втулки дросельної заслінки. | |
2. | Відрегулюйте положення перемикальної коробки і збірки гальмівного важеля на кермі для комфорту водія. Головний гальмівний циліндр має розташовуватися приблизно по горизонталі, коли транспортний засіб стоїть на бічній підставці. | |
3. |
Затягніть
спочатку верхні, а потім нижні
затискні гвинти важеля гальма.
Затягніть. Крутний момент: 8,1–12,2 N·m (72–108 in-lbs) Гвинт з шестипроменевим поглибленням під ключ | |
4. |
Затягніть
спочатку нижні, а потім верхні
гвинти перемикальної коробки.
Це залишає певний проміжок в перемикальній коробці на передній панелі для найкращого зовнішнього вигляду. Крутний момент: 4–5,1 N·m (35–45 in-lbs) Гвинт з шестипроменевим поглибленням під ключ | |
5. | Переконайтеся, що права рукоятка/ рукав дросельної заслінки обертається і повертається на місце вільно і не обмежений кермом або коробкою перемикача. ПРИМІТКА Якщо рукоятки керма мають візерунок, вирівняйте візерунок на лівій рукоятці з візерунком на правій рукоятці, а дросель повністю закрийте. | |
6. | Установіть нову (купується окремо) або оригінальну рукоятку керма на лівому кінці нового керма відповідно до інструкції рукоятки керма або посібника з обслуговування. | |
7. | Зверніться до посібника з обслуговування, щоб відрегулювати положення перемикальної коробки і вузла важеля зчеплення на кермі для зручності водія. | |
8. |
Затягніть
спочатку верхні, а потім нижні
затискні гвинти важеля зчеплення.
Затягніть. Крутний момент: 8,1–12,2 N·m (72–108 in-lbs) Гвинт з шестипроменевим поглибленням під ключ | |
9. |
Затягніть
спочатку нижні, а потім верхні
гвинти перемикальної коробки.
Затягніть. Крутний момент: 4–5,1 N·m (35–45 in-lbs) Гвинт з шестипроменевим поглибленням під ключ | |
10. | Зверніться до посібника з обслуговування і дотримуйтесь інструкцій, щоб установити належну довжину кабелю зчеплення (купується окремо). | |
ПОПЕРЕДЖЕННЯ Правильно встановіть цей комплект, щоб гарантувати безпеку водія. Зверніться до дилера, щоб установити гальма, оснащені системою АБС. Для правильного встановлення цього комплекту потрібні спеціальні інструменти, наявні лише в дилера Harley-Davidson. Неналежне обслуговування гальмівної системи може негативно вплинути на гальмівні характеристики, а відтак призвести до смерті або серйозних травм. (00578b) ПОПЕРЕДЖЕННЯ Заміняйте прокладки трубопроводів гальм. Повторне використання оригінальних прокладок може призвести до відмови гальм і втрати контролю над транспортним засобом, а відтак до смерті або серйозних травм. (00318a) ПОВіДОМЛЕННЯ Уникайте витікання. Перед збиранням переконайтеся, що прокладки, болти банджо, трубопровід гальм і отвір у супорті чисті та непошкоджені. (00321a) | ||
11. | Ретельно огляньте нові трубопроводи гальма (придбаний окремо) на предмет пошкоджень або дефектів, а також замініть їх у разі пошкодження. Установіть трубопровід гальма згідно з інструкцією з обслуговування або з документацією для трубопроводу гальма. | |
12. | Прокачайте гальма відповідно до інструкцій в посібнику користувача. |
1. | У разі ослаблення або зняття встановіть паливний бак відповідно до інструкцій у посібнику з обслуговування. | |
2. | Див. Малюнок 8 . Щоб уникнути можливого пошкодження трубопроводу гальма, переконайтеся, що захисні кожухи (10) залишаються встановленими на внутрішніх краях обтічника фари (11). Установіть на місце захист країв, якщо він відсутній, тріснув або пошкоджений. | |
3. | Див. Малюнок 9 . Послабте дві накидні гайки, що закріплюють ліву половину обтічника (див. стрілки). Повторіть для правої половини обтічника. | Малюнок 9. Кріплення обтічника фари (моделі FLHR) |
4. | Див. Малюнок 8 . Прикріпіть новий кожух керма (1) до механізму блокування вилки (2). Для моделей для Північної Америки та моделей 2014 року і пізніших: використовуйте два гвинти з плоскою головкою (12), зняті раніше. Затягніть гвинти з плоскою головкою. Для моделей 2013 року і раніших для Австралії, Бразилії, Англії, Європи і Японії: використовуйте два нових спеціальних гвинти (артикул H-D 2935A, купуються окремо). Затягуйте гвинти (12), доки відривні головки не відламаються. | |
5. | Втисніть оригінальну фіксувальну пластину вилки (13) у її положення на кожусі керма. | |
6. | Вставте гвинт (14, знятий раніше) через отвір у передній частині кожуха керма і у верхній частині обтічника фари (11). Візьміть обтічник і встановіть гайку (15) і плоску шайбу (16) на різьбу гвинтів. Затягніть. Крутний момент: 1,1–2,3 N·m (10–20 in-lbs) Гвинт із хрестоподібною головкою | |
7. | Вставте гачок декоративної смужки (17) в гніздо на кожусі керма. Вставте приварні шпильки (18) на декоративній смужці в отвори у верхній частині обтічника фари та просуньте всередину обтічника, щоб установити фланцеву гайку (19). Затягніть. Крутний момент: 1,7–2,3 N·m (15–20 in-lbs) Шестигранна фланцева гайка | |
8. | Зверніться до посібника з обслуговування, щоб установити фару на обтічник. | |
9. | Установіть вітрове скло за наявності. |
1. | Зверніться до посібника з обслуговування, щоб знову приєднати кабелі акумулятора (спочатку позитивний кабель). Нанесіть тонкий шар мастила для електричних контактів Harley-Davidson (частина H-D № 99861-02), технічний вазелін або антикорозійний матеріал на клеми акумулятора. | |
ПОПЕРЕДЖЕННЯ Перед експлуатацією мотоцикла обов’язково перевіряйте справність усіх ламп і перемикачів. Недостатня видимість водія може призвести до смерті або серйозних травм. (00316a) | ||
2. | Переведіть перемикач ключа запалювання в положення ЗАПАЛЮВАННЯ, але не запускайте двигун мотоцикла. Перевірте правильність роботи кожного перемикача на кермі. | |
3. | Повертайте руль до лівого та правого упорів керма, перевіряючи функції керування кермом на кожному упорі. | |
4. | Застосовуйте ручний важіль переднього гальма для перевірки роботи гальмівної лампи. | |
ПОПЕРЕДЖЕННЯ Установивши сидіння, потягніть його вгору, щоб зафіксувати на місці. Незакріплене сидіння може зміститися під час їзди та призвести до втрати керування, а відтак до смерті або серйозних травм. (00070b) | ||
5. | Зверніться до посібника з обслуговування і дотримуйтесь інструкцій, щоб установити сидіння. |
Комплект | Поз. | Опис (кількість) | АРТИКУЛ |
---|---|---|---|
Комплекти 55857-10B, 55801315 Кермо Fat Ape (Напівматове чорне оздоблення) | 1 | Кермо, Fat Ape, 0,3 м (12 дюймів) високе (напівматове чорне) | Не продаються окремо |
2 | Комплект цільної стійки керма Fat (чорний) | 56931-10 | |
Комплекти 55859-10B, 55801311 Кермо Fat Mini Ape (Напівматове чорне оздоблення) | 1 | Кермо, Fat Mini Ape, 0,3 м (12 дюймів) високе (напівматове чорне) | Не продаються окремо |
2 | Комплект цільної стійки керма Fat (чорний) | 56931-10 | |
Комплекти 56832-04C, 55801313 Кермо Fat Mini Ape (Хромоване оздоблення) | 1 | Кермо, Fat Mini Ape, 0,4 м (16 дюймів) високе (хром) | Не продаються окремо |
2 | Комплект цільної стійки керма Fat (хром) | 56929-10 | |
Комплекти 56942-10B, 55801317 Кермо Fat Ape (Хромоване оздоблення) | 1 | Кермо, Fat Ape, 0,4 м (16 дюймів) високе (хром) | Не продаються окремо |
2 | Комплект цільної стійки керма Fat (хром) | 56929-10 | |
Загальні елементи для ВСІХ комплектів | 3 | Кільцеве ущільнення керма, велике (2) | 11386 |
4 | Термозбіжна трубка, велика | 72162-02 | |
5 | Термозбіжна трубка, мала | 72165-02 | |
Пункти, згадані в тексті, які не входять в комплект: | |||
A | Оригінальна чашкоподібна шайба, верхня (встановлюється плоскою стороною вгору) (2) | ||
B | Оригінальна втулка (4) | ||
C | Оригінальна прокладка (2) | ||
D | Оригінальна чашкоподібна шайба, верхня (встановлюється плоскою стороною вниз) (2) | ||
E | Оригінальна плоска шайба (2) | ||
F | Оригінальна стопорна шайба (2) | ||
G | Оригінальний провід заземлення | ||
H | Оригінальна стопорна шайба з внутрішнім зубом | ||
I | Оригінальний гвинт для кріплення стійки (2) | ||
J | Великий отвір для дроту (2) |
Поз. | Опис (кількість) | АРТИКУЛ |
---|---|---|
Елементи для датчика повороту рукоятки: | ||
7 | Датчик поворотного захвату (TGS) | Не продаються окремо |
8 | Корпус штифта, шестипозиційний | 72188-07BK |
9 | Анкер, з'єднувач Т-подібний штифт | 73212-07 |
10 | Хомут | 10006 |
11 | Трубки, ПВХ | Не продаються окремо |
Елементи, що використовуються лише з рукоятками з підігрівом: | ||
12 | Корпус розетки, двопозиційний | 72112-94BK |
13 | Додатковий замок, корпус двоконтактного гнізда | 72152-94 |
14 | Ущільнювальна шпилька (штекер) (2) | 72195-94 |
15 | Корпус штифта, двопозиційний | 72102-94BK |
16 | Додатковий замок, корпус Корпус штифта | 72142-94 |
Товари, згадані в тексті: | ||
K | Проводка рукоятки з підігрівом і клема гнізда (2) | |
Л | Клема штифта датчика поворотного захвату (6) |