КОМПЛЕКТИ КОРМИЛА И ПОВДИГАЧИ FAT APE И FAT MINI-APE
J033592021-01-22
ОБЩИ
Номера на комплекти
55857-10B, 55859-10B, 56832-04C, 56942-10B, 55801311, 55801313, 55801315, 55801317
Модели
За информация за съвместимост на моделите вижте каталога за части и аксесоари или раздела „Части и аксесоари“ на www.harley-davidson.com (само на английски).
Таблица 1. Модели
Комплект
Описание на кормилото
55857-10B, 55801315
Fat Ape, с височина 0,4 м (16 инча), черен сатен
55859-10B, 55801311
Fat Mini-Ape, с височина 0,3 м (12 инча), черен сатен
56832-04C, 55801313
Fat Mini-Ape, с височина 0,3 м (12 инча), хром
56942-10B, 55801317
Fat Ape, с височина 0,4 м (16 инча), хром
Този комплект не е подходящ за модели, оборудвани с ръкохватки с подгрев, измервателни уреди, монтирани върху кормилото, комплект Softail Nacelle (H-D, част № 67907-96) или радио Road Tech ® .
Необходими допълнителни части или аксесоари
Този комплект включва модул на повдигач на кормилото, който трябва да бъде монтиран заедно с това кормило.
Необходимо е отделното закупуване на допълнителни части и принадлежности за правилния монтаж на този комплект кормило. Вижте каталога за части и аксесоари или раздела за части и аксесоари на www.harley-davidson.com (само на английски) за списък с необходимите части или аксесоари за този модел.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сменете уплътненията на спирачния тръбопровод. Повторното използване на оригиналните уплътнения може да причини неизправност на спирачките и загуба на управление на мотоциклета, което от своя страна би могло да доведе до смърт или сериозно нараняване. (00318a)
Двете изолиращи уплътнения на спирачната линия, разположени при всеки от банджо фитингите, трябва да бъдат подменени . Вижте каталога с части за тази година/модел мотоциклет или се обърнете към дилър на Harley-Davidson ® за правилните номера на части.
За мотоциклетите, оборудвани със залепена лява ръкохватка, ще е необходима и нова ръкохватка, която се продава отделно.
  • Вижте каталога на частите за резервните ръкохватки от оригиналното оборудване (ОЕ).
  • Вижте каталога с части и аксесоари или раздела за части и аксесоари на www.harley-davidson.com (само на английски), за да видите набора от ръкохватки Genuine Motor Accessory, които са налични.
Необходими инструменти и консумативи
Фиксатор за резби и уплътнител Loctite ® 271 - червен (H-D част № 99671-97) е необходим за правилния монтаж на този комплект.
Ще е необходима и нова, незамърсена хидравлична спирачна течност. Вижте ръководството на собственика или сервизното ръководство за тази година/модел мотоциклет, за да определите правилната спирачна течност за това превозно средство.
Тези елементи са налични от дилър на Harley-Davidson.
Модели с ABS:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Безопасността на водача зависи от правилното поставяне на този комплект. За мотоциклети със спирачки, оборудвани с ABS, се изисква монтиране от оторизиран дилър. За правилното поставяне на този комплект се изисква използване на специални инструменти, които са налични само чрез дилър на Harley-Davidson. Неправилното обслужване на спирачната система може да повлияе отрицателно на работните характеристики на спирачките, което от своя страна би могло да доведе до смърт или сериозно нараняване. (00578b)
Модели без ABS:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Безопасността на водача и пътника зависи от правилното поставяне на този комплект. Следвайте съответните процедури в наръчника за обслужване. Ако сметнете, че не можете да извършите процедурата или не разполагате с правилните инструменти, свържете се с дилър на Harley-Davidson да извърши инсталирането. Неправилното поставяне на този комплект би могло да предизвика смърт или сериозно нараняване. (00333b)
NOTE
Тези инструкции се отнасят до информацията в сервизното ръководство. Сервизното ръководство за мотоциклет от тази година/модел е необходимо за този монтаж и е достъпно от дилър на Harley-Davidson.
Съдържание на комплекта
Вижте Figure 10 , Table 2 и Table 3 .
ПОДГОТОВКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да не допуснете случайно стартиране на мотоциклета, което от своя страна би могло да доведе до смърт или сериозно нараняване, разкачете кабелите на акумулатора (първо за отрицателния полюс (-), преди да продължите. (00307a)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Първо разкачете отрицателния кабел (-) на акумулатора. Ако кабелът за положителния полюс (+) се допре до маса при свързан кабел за отрицателния полюс (-), възникналите искри могат да причинят експлодиране на акумулатора, което от своя страна би могло да доведе до смърт или сериозно нараняване. (00049a)
1. Вижте сервизното ръководство и следвайте инструкциите за отстраняване на седалката и разкачване на кабела на акумулатора, като се премахне първо отрицателния (-). Запазете целия хардуер за монтаж на седалката.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При извършване на техническо обслужване не пушете и не използвайте открит пламък или искри наблизо. Бензинът е лесно възпламеним и силно взривоопасен, което от своя страна би могло да доведе до смърт или сериозно нараняване. (00330a)
2. Разхлабете или свалете горивния резервоар. Вижте ръководството за обслужване.
  • Ако може да се достигне до всички конектори на окабеляването и жилата на газта, резервоарът за гориво може да бъде преместен нагоре и назад, без да се разкачва горивния маркуч или напречника.
  • Ако НЕ може да се достигне до тези конектори, резервоарът за гориво ще трябва да бъде изцяло изваден и запазен за по-нататъшен монтаж.
ВНИМАНИЕ
Директен контакт на DOT 5 спирачна течност с очите може да причини раздразнение, оток и зачервяване на очите. Внимавайте да не попадне спирачна течност в очите. При попадането на спирачна течност в очите обилно ги изплакнете с вода и потърсете медицинска помощ. Поглъщане на големи количества от DOT 5 спирачна течност може да доведе до храносмилателен дискомфорт. При поглъщане потърсете медицинска помощ. Използвайте в добре проветрено помещение. СЪХРАНЯВАЙТЕ ДАЛЕЧЕ ОТ ДОСЕГА НА ДЕЦА. (00144b)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Контактът със спирачна течност DOT 4 може да има сериозни последствия за здравето. Липсата на правилната защита на кожата и очите може да доведе до смърт или сериозно нараняване.
  • При вдишване: Запазeте спокойствие, излезте на чист въздух, потърсете медицинска помощ.
  • Ако попадне върху кожата: Свалете замърсените дрехи. Изплакнете кожата незабавно обилно с вода в продължение на 15-20 минути. Ако се появи дразнене, потърсете медицинска помощ.
  • Ако попадне в очите: Изплакнете засегнатите очи най-малко в продължение на 15 минути с течаща вода с отворени клепачи. Ако се появи дразнене, потърсете медицинска помощ.
  • При поглъщане: Изплакнете устата и след това пийте много вода. Да не се предизвиква повръщане. Свържете се с токсикологията. Изисква се незабавна медицинска помощ.
  • Вижте листа с данни за безопасност (SDS) за повече информация, който лист е наличен на sds.harley-davidson.com
(00240e)
NOTICE
Спирачната течност D.O.T. 4 може да повреди боядисаните повърхности и външните панели при контакт с тях. Бъдете винаги внимателни и предпазвайте повърхностите от разливане на спирачна течност при извършване на техническо обслужване на спирачната система. Пренебрегването на дадените указания може да повреди повърхностното покритие на мотоциклета. (00239c)
NOTE
Веднага избършете разлятата спирачна течност с чиста, суха , мека кърпа. След това внимателно забършете засегнатата зона с чиста, влажна , мека кърпа (при малки течове) или измийте с обилно количество сапунена вода (при големи течове).
Покрийте близките части на мотоциклета със сервизно покритие H-D или предпазващ полиетилен, за да предпазите покритието от увреждане, причинено от теч или изпръскване със спирачна течност DOT 4.
  1. Източете спирачната течност от предния спирачен резервоар и спирачните линии съгласно инструкциите в сервизното ръководство.
СВАЛЯНЕ НА ОРИГИНАЛНОТО КОРМИЛО
NOTE
Покрийте предния калник и предната част на резервоара за гориво със сервизни капаци на H-D или с чисти кърпи, за да предотвратите надраскване.
Свалете предното стъкло, ако е оборудван с такова.
Модели Dyna и Softail
NOTICE
Внимателно сваляйте компонентите на спирачния тръбопровод. Повреждането на монтажните повърхности може да предизвика протичане. (00320a)
1. Отбележете прокарването на предната спирачна линия и ориентацията на банджо фитингите. Вижте сервизното ръководство, за да разкачите и извадите спирачната линия. Запазете банджо болтовете, но изхвърлете уплътненията на спирачната линия.
2. Вижте сервизното ръководство и разкачете кабела на съединителя от лоста на съединителя. Разкачете кабела на съединителя от страничния капак и го извадете от превозното средство.
NOTE
Преди да разкачите окабеляването на кормилните контроли, обърнете внимание как са прокарани кабелите.
Моделите Dyna 2007-2011 г. и Softail 2007-2010 г. използват конектори Molex. Моделите от 2006 г. и по-старите използват конектори Deutsch. Вижте раздела за правилните конектори в приложението на сервизното ръководство за процедурите по разкачване.
Моделите Dyna 2012 г. и по-нови и Softail 2011 г. и по-нови използват JAE конектори, които не изискват разкачване за провеждане през кормилото.
3. Свалете и изхвърлете всички пластмасови захващащи щипки и свински опашки, закрепващи окабеляването на контролните прибори и мигачите от кормилото към разклонителните конектори на кабелните снопове. Ако е необходимо, вижте раздела за правилните конектори в приложението на сервизното ръководство, за да разкачите окабеляването на кормилните контроли от сивия осемточков и черния шестточков конектор на основното окабеляване под резервоара за гориво.
NOTE
Преди да разкачите окабеляването на мигачите, отбележете прокарването на окабеляването на мигачите.
4. Разделете половините на шестточковия конектор на мигача, ако е оборудван.
NOTE
НЕ сваляйте кабелите от корпусите на конекторите на превключвателите на кормилото под горивния резервоар.
НЕ сваляйте кабелите от корпуса на конектора Multilock под горивния резервоар.
5. Отбележете цветовете на кабелите и местоположението във всеки вход на корпусите на конекторите от превключвателите и от мигачите. Вижте раздела за правилните конектори в приложението на сервизното ръководство, за да свалите кабелите от корпусите.
6. Използвайте тиксо, за да увиете краищата на кабелните клеми от всеки отделен сноп, за да направите отделни водачи. Увийте всеки водач достатъчно стегнато, за да влезе в отвора на уплътнението и да мине достатъчно лесно през новото кормилото.
7. Извадете модулите на главния цилиндър на предната спирачка и лоста на съединителя от кормилото заедно с прикрепените светлини на мигачите и огледала, ако са оборудвани.
8. Издърпайте обвивката на проводниците и окабеляването в нея през кормилото, за да освободите кормилните контроли и светлините на мигачите от мотоциклета. Запазете модулите на кормилните контроли/светлините на мигачите.
9. Вижте сервизното ръководство за свалянето на модула на корпуса на десните превключватели и окабеляването. Това е необходимо за достъп до кабелите на дросела.
10. Вижте сервизното ръководство, за да разкачите кабелите на дросела и за празен ход от модула на дясната ръкохватка/маншона на дроселна. Разкачете кабелите на дроселовата клапа и за празен ход от индукционния модул. Ако не се подменя, свалете дясната ръкохватка/маншона на дросела и я/го запазете за монтаж на новото кормило.
11. Вижте сервизното ръководство за свалянето на модула на корпуса на левите превключватели и окабеляването.
12. За всички модели Dyna и Softail С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА Rocker (FXCW/C): Вижте Figure 1 . Свалете и изхвърлете винтовете (1), горната скоба (2) и кормилото (4). За модели Rocker (FXCW/C): Вижте Figure 2 . Свалете и изхвърлете четирите винта с глава с шестостенно гнездо (1), които закрепват горната скоба на кормилото (2) към повдигача (3). Свалете и изхвърлете скобата. Свалете кормилото (4 и 5) от мотоциклета.
1Винт на скобата (4)
2Скоба (2 за FXSTD, 1 за други)
3Повдигач на кормилото (2)
4Кормило
5Болт за закрепване на повдигача (2)
Фигура 1. Скоби и повдигачи на кормилото (модели Dyna и Softail)
1Винт на скобата (4)
2Горна скоба на кормило
3Повдигач на кормилото
4Дясно кормило
5Ляво кормило
6Болт за монтиране на повдигача (2)
7Зегеров пръстен (2)
Фигура 2. Скоба на кормилото и повдигач (модели Rocker)
13. Ако лявата ръкохватка не е залепена към кормилото: Свалете ръкохватката и я запазете за монтаж на новото кормило, ако няма да бъде подменяна.
NOTE
Обърнете внимание на последователността и ориентацията на хардуера на повдигача, докато го сваляте, и го запазете за по-нататъшен монтаж.
14. За всички модели Dyna и Softail С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА Rocker (FXCW/C): Вижте Figure 1 . Свалете двата болта за монтиране на повдигача (5) под горната скоба на вилката. Свалете и изхвърлете повдигачите на кормилото (3), но запазете останалия хардуер за изолацията на повдигача за по-нататъшен монтаж. За модели Rocker (FXCW/C): Вижте Figure 2 . Свалете и изхвърлете двата болта за монтиране на повдигача (6) и пружинните шайби (7) под горната скоба на вилката. Свалете и изхвърлете повдигача на кормилото (3), но запазете останалия хардуер за изолацията на повдигача за по-нататъшен монтаж. За всички модели Dyna и Softail: Преминете към „ВЪТРЕШНО ОКАБЕЛЯВАНЕ НА НОВОТО КОРМИЛО“ .
Модели Road King 2003 г. и по-нови, модели Freewheeler 2016 г. и по-нови
NOTICE
Внимателно сваляйте компонентите на спирачния тръбопровод. Повреждането на монтажните повърхности може да предизвика протичане. (00320a)
1. Свалете и запазете винта с полукръгла глава в долната част на стеблото на вилката и модула на скобата, който държи колектора тройник на спирачната линия.
2. Отбележете прокарването на предната спирачна линия и ориентацията на банджо фитингите. Вижте сервизното ръководство, за да разкачите и извадите спирачната линия. Запазете банджо болтовете, но изхвърлете уплътненията на спирачната линия. Модели с ABS спирачки: Свалете тръбопроводите чак до контролера на спирачката отзад.
3. За ВСИЧКИ спирачни системи: Вижте сервизното ръководство. Разкачете кабела на съединителя от лоста на съединителя или тръбопровода на съединителя от главния цилиндър. Разкачете кабела на съединителя или тръбопровода от страничния капак.
4. Свалете главния цилиндър на предната спирачка и модулите на лоста на съединителя от кормилото.
5. Вижте сервизното ръководство и извадете модула на фара от панела за фара.
NOTE
Моделите 2007-2013 г. използват конектори Molex. Моделите от 2006 г. и по-старите използват конектори Deutsch. Вижте раздела за правилните конектори в приложението на сервизното ръководство за процедурите по разкачване и свързване.
Моделите 2014 г. и по-нови използват JAE конектори, които не изискват разкачване за провеждане през кормилото.
6. Отстранете пластмасовите фиксатори за кабели, които осигуряват окабеляването на мигача към кормилото, ако са оборудвани.
7. За модели 2013 г. и по-стари вижте раздела за правилните конектори в приложението на сервизното ръководство, за да разкачите окабеляването на кормилните контроли от сивия шестточков или осемточков и черния шестточков конектор на основното окабеляването в панела за фара. За модели 2014 г. и по-нови разкачете JAE конекторите от кутиите от двете страни на главата на кормилото(2 отдясно и 1 отляво). За превозни средства с мигачи, монтирани върху кормилото, разделете половините на шестточковия конектор на мигача.
NOTE
Наличните актуални комплекти кабелни удължители за превключватели за модели, оборудвани със система за поддържане на постоянна скорост, са ограничени до модели 2008-2013 г.
8. Само за модели 2008 - 2013 г.: Разкачете окабеляването на електронната система за поддържане на постоянна скорост от двата четириточкови конектора, ако са оборудвани.
9. Вижте сервизното ръководство и изпълнете следното:
a. Извадете корпуса на десния превключвател и окабеляването.
b. За модели 2007 г. и по-стари: Разкачете и извадете кабелите на дросела и за празен ход от наличния монтиран модул на дясната ръкохватка/маншона на дросела.
c. За ВСИЧКИ модели: Извадете модула на корпуса на левите превключватели и окабеляването.
10. Извадете и изхвърлете фиксаторите за кабели, прикрепени към окабеляването или кормилото.
11. Ако лявата ръкохватка не е залепена към кормилото: Свалете крайната капачка от ръкохватката, ако е оборудвана. Свалете ръкохватката и я запазете за монтаж на новото кормило, ако желаете.
12. Свалете крайната капачка от дясната ръкохватка, ако е оборудвана, и след това свалете ръкохватката от кормилото.
NOTE
За модели 2008 и по-нови: Сензорът на въртящата се ръкохватка от дясната страна на кормилото има уплътнителна капачка, която предпазва вътрешните електроди от замърсяване и влага и действа като фиксатор за дясната ръкохватката (за дросела).
За да свалите ръкохватката за дросела, може да се наложи леко да издърпате, за да се освободят фиксаторите на делителния механизъм в ръкохватката от гнездото в уплътнителната капачка.
Ако ръкохватката за дросела НЕ се подменя: След като свалите ръкохватката, обърнете внимание дали уплътнителната капачка е прикрепена към края на сензора на въртящата се ръкохватка. Ако не е, изкарайте уплътнителната капачка от фиксаторите на делителния механизъм в ръкохватката за дросела с твърда тел.
За модели 2013 г. и по-стари оригиналният сензор на въртящата се ръкохватка ТРЯБВА да бъде подменен с комплект сензор на въртящата се ръкохватка (H-D, част № 32310-08). Вижте Table 3 .
Модели 2014 г. и по-нови използват повторно фабричния сензор на въртящата се ръкохватка.
13. Ако е необходимо, вижте сервизното ръководство, за да свалите и изхвърлите оригиналния сензор на въртящата се ръкохватка и окабеляването на джъмпера на сензора.
1Фар
2Капак на кормилото
3Планка за заключване на вилката
4Панел (лява половина)
5Декоративна лента на панела
6Дефлектор за вятър (само за FLHRS)
7Гайка
8Винт с плоска глава (2)
9Винт с конусна глава
10Плоска шайба
11Гайка с шайба
12Винт с глава-фланец (3)
Фигура 3. Панел, фар и капак на кормилото (показан е FLHR)
14. За ВСИЧКИ модели Road King: Вижте Figure 3 . Бръкнете в панела за фара (4) и свалете гайката с фланец (7), за да освободите декоративната лента (5) в горната част на панела.
NOTE
Кормилата fat ape и fat mini-ape не са съвместими с оригиналния дефлектор за вятър (6) на модели FLHRS . Дефлекторът и декоративната лента (5) на тези модели могат да бъдат изхвърлени, като трябва да се монтира нова декоративна лента (H-D, част № 67868-03, предлага се отделно).
15. За Северна Америка и международни модели 2014 г. и по-нови: Свалете и запазете двата винта с плоска глава (8) под табелката с етикет, които придържат капака на кормилото към фиксатора на вилката. За модели 2013 г. и по-стари в Австралия, Бразилия, Англия, Европа и Япония: Винтовете с плоска глава (8) имат чупещи се глави и не се отстраняват лесно. За да отстраните винтовете с чупещи се глави, направете първоначален отвор в горната част на всеки винт с удар в центъра и развийте винта на обратно със свредло 3 мм (1/8 инча) за лява ръка . Ако това не сработи, използвайте свредло с дължина 5 мм (3/16 инча), за да пробиете внимателно главите на чупещите винтове. Използвайте клещи, за да извадите телата на винтовете от ключалката на вилката.
16. За ВСИЧКИ модели Road King: Вижте сервизното ръководство и следвайте стъпките, за да извадите и изхвърлите капака на кормилото, дефлектора за вятър и кормилото. За модели Freewheeler: Вижте сервизното ръководство и следвайте стъпките, за да извадите и изхвърлите капака на кормилото, панела на фара и кормилото.
NOTE
Обърнете внимание на последователността и ориентацията на хардуера на повдигача, докато го сваляте, и го запазете за по-нататъшен монтаж.
Монтирайте хлабаво кормилото и скобите, за да улесните изваждането на болтовете за монтиране на повдигача.
17. Свалете двата болта за монтиране на повдигача под горната скоба на вилката. Свалете и изхвърлете повдигачите на кормилото, но запазете хардуера за по-нататъшен монтаж.
NOTE
НЕ сваляйте кабелите от корпусите на конекторите Molex или Deutsch на превключвателите на кормилото в панела.
18. Само модели 2013 г. и по-стари. Отбележете цветовете на кабелите и местоположението във всеки вход на корпусите на конекторите, излизащи от превключвателите. Вижте раздела за правилните конектори в приложението на сервизното ръководство. Извадете проводниците (с клемите за контакт) от корпусите на гнездата.
ВЪТРЕШНО ОКАБЕЛЯВАНЕ НА НОВОТО КОРМИЛО
1. За модели Dyna и Softail: Свалете всички свински опашки и пластмасови закрепващи щипки, които са придържали окабеляването на превключвателите към оригиналното кормило. За модели Road King 2013 г. и по-стари: Монтирайте комплекта кабелни удължители за превключватели на кормилото (закупен отделно) в корпусите на левите и десните превключватели на кормилото по инструкциите в този комплект. За ВСИЧКИ модели: Вижте Figure 10 . Плъзнете по един голям уплътнителен пръстен (3) на всеки кабелен сноп на превключвателите, като поставите уплътнителя близо до края на превключвателя.
2. Използвайте тиксо, за да увиете краищата на кабелните клеми от всеки източник, за да направите отделни водачи. Увийте всеки водач достатъчно стегнато, за да влезе в отвора на уплътнението и да мине достатъчно лесно през новото кормилото.
NOTE
Водещи проводници (или тънки кабели) могат да помогнат за прокарването на кабелните снопове през кормилото. Предварително вмъкнете през кормилото самостоятелен проводник за всеки един кабелен сноп, който ще бъде прокарван през кормилото.
Увийте добре с тиксо по един проводник към края на правилния кабелен сноп. Закрепете останалите водещи проводници към кормилото на всеки край, за да не бъдат извадени предварително, преди да бъдат използвани.
Издърпайте проводника през кормилото, за да прокарате кабелния сноп до правилната изходна точка.
Следват конкретни инструкции за всеки кабелен сноп.
3. За модели БЕЗ мигачи, монтирани върху кормилото: Преминете към стъпка 9 (след Figure 5 ). За модели С мигачи, монтирани върху кормилото: Ако оригиналните проводници на мигачите минават през корпусите на превключвателите и в кормилото през големия отвор (J), преминете към стъпка 4 (след Figure 4 ). Вижте фигура 4. Ако оригиналните проводници на мигачите са прокарани отвън , тези мигачи трябва да бъдат преместени извън кормилото. Преместете ги сега, като следвате инструкциите в съответния комплект за преместване.
4. Ако оригиналните проводници на мигачите минават ПРЕЗ корпусите на превключвателите: Извадете мигача от модула на предния спирачен лост (стъблото на огледалото) и ги оставете да падат свободно от корпуса на превключвателя. Покрийте или по друг начин защитете мигача от повреда до монтирането му по-късно.
NOTE
Вижте Figure 5 . Проверете дали големият уплътнителен пръстен (7) е поставен върху кабелния сноп на превключвателите и мигача близо до края на превключвателите.
1Мигач
2Външно прокарани проводници на мигачи
Фигура 4. Мигачи, монтирани върху кормилото, изискващи преместване
5. Нанесете леко покритие от течен сапун, препарат за прозорци или универсален лубрикант на кабелните снопове на десния мигач и превключвателите.
6. Като поставите кормилото на равна, мека повърхност с краищата на ръкохватките нагоре, внимателно въведете кабелния сноп на десните превключватели в големия отвор от долната страна на новото кормило и към големия отвор в центъра на кормилото.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Внимателно изтеглете проводниците през отвора в кормилото, така че да не се оголят. Оголените проводници могат да причинят късо съединение и да повредят електрическите компоненти на мотоциклета, което от своя страна може да доведе до загуба на управление, водещо до смърт или сериозно нараняване. (00418b)
7. Издърпайте краищата на кабелния сноп с тиксото през изходния отвор в центъра на кормилото, като поставите корпуса на превключвателите в почти крайно положение. НЕ закрепвайте корпуса на превключвателите към кормилото засега.
8. Повторете стъпки 4 до 7 с кабелния сноп на левите превключватели. Преминете към стъпка 13 .
NOTE
Тези мигачи трябва да бъдат преместени извън кормилото. Преместете ги сега, като следвате инструкциите в съответния комплект за преместване.
1Централен отвор за окабеляването
2Горен монтажен винт на превключвателите
3Долен монтажен винт на превключвателите
4Разположете вътрешния край на точката на прихващане на превключвателите върху кабелите и отвора на кормилото
5Пазете кабелите далеч от точките на прихващане до резбования стълб
6Преден мигач
7Голям уплътнителен пръстен
Фигура 5. Прокарване на проводниците на мигача и превключвателите през корпуса на превключвателите
9. Ако оригиналните проводници на мигачите са ПРЕМЕСТЕНИ или ако НЯМА мигачи, монтирани върху кормилото: Нанесете леко покритие от течен сапун, препарат за прозорци или универсален лубрикант на кабелните снопове на десните превключватели .
10. Вижте Figure 6 . Като поставите кормилото на равна, мека повърхност с краищата на ръкохватките нагоре, внимателно въведете кабелния сноп на десните превключватели в големия отвор от долната страна на новото кормило и към големия отвор в центъра на кормилото.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Внимателно изтеглете проводниците през отвора в кормилото, така че да не се оголят. Оголените проводници могат да причинят късо съединение и да повредят електрическите компоненти на мотоциклета, което от своя страна може да доведе до загуба на управление, водещо до смърт или сериозно нараняване. (00418b)
11. Издърпайте краищата на кабелния сноп с тиксото през изходния отвор в центъра на кормилото, като поставите корпуса на превключвателите в почти крайно положение. НЕ закрепвайте корпуса на превключвателите към кормилото засега.
12. Повторете стъпки 9 до 11 с кабелния сноп на левите превключватели.
1Централен отвор за окабеляването
2Горен монтажен винт на превключвателите
3Долен монтажен винт на превключвателите
4Разположете вътрешния край на точката на прихващане на превключвателите върху кабелите и отвора на кормилото
5Пазете кабелите далеч от точките на прихващане до резбования стълб
6Голям уплътнителен пръстен
Фигура 6. Прокарване на окабеляването на корпуса на превключвателите
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уплътнителните пръстени за всеки отвор на проводниците в кормилото трябва да бъдат поставени след прокарването на кабелите през кормилото. Използването без поставени уплътнителни пръстени може да повреди проводниците и това да причини късо съединение, което от своя страна би могло да доведе до смърт или сериозно нараняване. (00416d)
13. За ВСИЧКИ модели: Вижте Figure 10 . Поставете уплътнителните втулки (3) на проводниците на превключвателя (3) на мястото им в отворите за проводниците на превключвателя в кормилото.
NOTE
Нанасяне на леко покритие течен сапун, препарат за прозорци или универсален лубрикант може да помогне при монтирането на уплътнителната втулка.
14. За всички модели ОСВЕН Road King и Freewheeler от 2008 г. и по-новите: Продължете към ЗАЩИТА НА ПРОВОДНИЦИТЕ .
NOTE
За модели Road King то 2008-2013 г.:
НЕ използвайте оригинален сензор на въртяща се ръкохватка с новото кормило. Малкият зелен съединител на оригинален сензор не е съвместим с кормила с вътрешно окабеляване. Оригиналният сензор ТРЯБВА да бъде заменен с комплект сензор за въртяща се ръкохватка (H-D № на част 32310-08, продаван отделно). Вижте Figure 11 и Table 3 .
Модели Road King и Freewheeler от 2014 г. и по-нови:
Използвайте повторно фабричния сензор на въртящата се ръкохватка с по-малкия вътрешен кабелен сноп.
Този монтаж не е съвместим с отопляеми ръкохватки, за това накратко, за този монтаж НЯМА ДА СЕ ИЗПОЛЗВА окабеляването за датчика на въртящата се ръкохватка за мястото на отопляемите ръкохватки (K). Тези кабели може да се скъсят и изолират, за да се избегнат смущения при монтажа, или да се оставят в комплект или залепени с тиксо вътре в кормилото.
  1. Залепете с тиксо краищата (L) на по-дългия комплект окабеляване, достатъчно здраво, за да преминават лесно през кормилото. Нанесете леко покритие от течен сапун, препарат за прозорци или универсален лубрикант на кабелния сноп на датчика на въртящата се ръкохватка .
  2. Вижте Figure 7 . Прекарайте датчика за въртящата се ръкохватка в десния край на кормилото и срещу големия отвор в центъра на кормилото, докато поставяте указателните етикети на датчика за въртящата се ръкохватка в жлебовете от края на кормилото. Жлебовете и накрайниците с различни размери предотвратяват неправилния монтаж.
NOTE
Датчикът на въртящата се ръкохватка трябва да е напълно разположен, за да функционира добре.
1Централен отвор за окабеляването
2Горен монтажен винт на превключвателите
3Долен монтажен винт на превключвателите
4Разположете вътрешния край на точката на прихващане на превключвателите върху кабелите и отвора на кормилото
5Пазете кабелите далеч от точките на прихващане до резбования стълб
6Сензор на въртящата се ръкохватка
7Голям уплътнителен пръстен
Фигура 7. Корпус на превключвател и прокарване на проводници за датчика на въртящата се ръкохватка (Touring от 2008 г. и по-нови)
ЗАЩИТА НА ПРОВОДНИЦИТЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Проводниците, които излизат от долната централна част на кормилото, трябва да бъдат предпазени с термоустойчива тръба на изхода им от кормилото. Ако те не бъдат защитени с термоустойчива тръба, това може да доведе до късо съединение или прекъсване на проводниците, което от своя страна би могло да причини загуба на управление, водещо до смърт или сериозно нараняване. (00432c)
NOTE
Термосвиваемите тръби на окабеляванията, излизащи от центъра на долната част на кормилото, трябва да бъдат монтирани, за да предпазят проводниците от повреди и къси съединения в отвора за изход на проводниците на кормилото.
  1. С всички окабелявания, изтеглени през централния отвор на кормилото и двата корпуса на превключвателя на кормилото (плюс мигачите и сензора за въртящата се ръкохватка, ако са оборудвани) правилно разположени и позиционирани, монтирайте свиваема обвивка от различните комплекти, за да предпазите проводниците от триене по краищата на изходния отвор.
    1. Окабелявания за превключвателя на кормилото: Вижте Figure 10 . Отрежете голямото 102 мм (4 инча) дълго парче термосвиваема тръба (4) от комплекта на кормилото на две равни части и плъзнете всяко парче над окабеляването на превключвателя на мястото на отвора за изход на окабеляването на кормилото.
    2. Проводници на мигачите: Ако е приложимо, отрежете малкото 102 мм (4 инча) дълго парче термосвиваема тръба (5) от комплекта на кормилото на две равни парчета и плъзнете всяко парче над проводника на мигачите на мястото на отвора за изход на окабеляването на кормилото.
Ако е приложимо:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Следвайте инструкциите на производителя, когато използвате UltraTorch UT-100 или друго устройство с топлинно излъчване. Неспазването на инструкциите на производителя може да причини пожар, който би могъл да предизвика смърт или сериозно нараняване. (00335a)
  • Избягвайте насочването на топлина към който и да е компонент на горивната система. Прекомерната топлина може да предизвика запалване/експлозия на горивото и да доведе до смърт или сериозно нараняване.
  • Избягвайте насочването на топлина към която и да е електрическа система освен конекторите, на които са се извършва работа с термосвиваем шлаух.
  • Винаги дръжте ръцете си далеч от върха на инструмента и накрайника за термосвиване.
  1. Използвайте пистолет за горещ въздух или подходящо устройство за нагряване, за да свиете термосвиваемите тръби към окабеляванията.
  2. За модели, оборудвани със сензора за въртяща се ръкохватка, вижте Figure 11 . Плъзнете виниловите тръби (11) над всички кабели на сензора за въртящата се ръкохватка. Приплъзнете достатъчно от тръбата до него и припокриващо точката, където проводниците излизат от кормилото. Отрежете излишната тръба, за да се разкрият щифтовите на клемата на сензора (M).
  3. Свалете тиксото от краищата на кабелните снопове.
  4. Проверете непрекъснатостта на електрическата верига между кормилото и всеки кабел от кабелните снопове. Непрекъснатостта би показала късо съединение, което би изисквало проверка на кабелите и прокарването в корпуса на превключвателите.
Монтаж на повдигач и кормило
NOTE
Този комплект включва модул на повдигач на кормилото, който трябва да бъде монтиран заедно с това кормило.
Моделите FXCW/C ще изискват допълнително закупуване на два крепежни елементи за монтиране на повдигач (№ на част H-D 3471) и две разделителни контрашайби (№ на част H-D 7068), за да се заменят тези, които са премахнати и изхвърлени по-рано (виж Figure 2 , точки 6 и 7).
Модели Road King ще изискват допълнително закупуване на капак за кормило, за да се постави свободно на място преди монтаж на повдигач. Капаците са налични в хром (2013 г. и по-стари № на част H-D 55879-10, 2014 г. и по-стари 55800289) или в черно (2013 г. и по-стари № на част H-D 55881-10, 2014 г. и по-нови № на част H-D 55800290), за да съвпадат или да контрастират на повдигача и кормилото.
  • В допълнение, моделите FLHRS ще изискват закупуването на декоративна лента (№ на част H-D 67868-03).
  • Модели от Австралия, Бразилия, Англия, Европа и Япония от 2013 г. и по-стари ще изискват допълнително закупуване на две #10-24 х 1/2 инча защитени от отваряне закопчалки с плоски глави (№ на част H-D 2935A).
1. ВСИЧКИ модели: Вижте Figure 10 . Монтирайте новия повдигач на кормилото, спрямо инструкциите в комплекта за повдигач.
a. Сглобете хардуера за изолация на повдигача в същата конфигурация, както е бил отстранен по-рано.
b. Модели Road King: Вижте Figure 8 . Поставете капака на кормилото (1), ориентиран както е показано, над заключването на вилката (2).
c. Поставете основата на повдигача (3) през отворите в капака на кормилото и закрепете повдигача с монтажните болтове, отстранени по-рано. Не затягайте напълно в този момент.
NOTE
ВСИЧКИ модели: Типичната ориентация на кормилото поставя щранговете на кормилото (5)успоредно на предните вилки на превозното средство; въпреки това, държавните или местните разпоредби могат да диктуват ограниченията за височината на кормилото. Проучете и регулирайте в съответствие с тях.
2. Монтирайте кормилото (4) към основата на повдигачите, прокарвайки кабелните снопове надолу през централния отвор в повдигача, капака на кормилото (ако има такъв) и големия овален отвор в горната скоба на вилката (тройна траверса).
3. Поставете кормилото с извитите части (6), центрирани върху основата на повдигача. Монтирайте скобата на повдигача (7) и закопчалките на скобите (8, 9), спрямо инструкциите в комплекта на повдигача, но не затягайте напълно в този момент.
4. При центрирано и ориентирано кормило затегнете закрепващите елементи на скобата на повдигача.
Въртящ момент: 20,3–24,4 N·m (15–18 ft-lbs) винт с глава с шестостенно гнездо
5. Затегнете първо предната двойка крепежни елементи, а след това задната двойка. Затегнете до същите стойности за втори път, за да се уверите в адекватното разпределение на натоварването на скобата на повдигача.
Въртящ момент: 20,3–24,4 N·m (15–18 ft-lbs) винт с глава с шестостенно гнездо
6. Един по един , премахнете монтажните болтове от основата на повдигача нанесете няколко капки Loctite 271 - Red към 4-6 резбите най-близо до края и монтирайте.
7. Затегнете монтажните болтове на основата на повдигача до.
Въртящ момент: 41–54 N·m (30–40 ft-lbs) болт с шестостенна глава
1Капак на кормилото
2Заключване на вилката
3Основа на повдигача
4Кормило
5Равнина на повдигач на кормилото
6Място с нарез (2)
7Скоба на повдигача
8Винт на скобата (4)
9Шайба със скоба (4)
10Протектор за ръбове (2)
11Панел на фара
12Винт за капака на кормилото (2)
13Планка за заключване на вилката
14Винт за преден капак на кормилото
15Гайка
16Плоска шайба
17Декоративна лента на панела
18Заварена шпилка (2)
19Гайка с шайба
Фигура 8. FLHR Ape Handlebar Riser Configuration
Монтаж на ръчните контролни прибори и корпуса на окабеляването на превключвателите
1. За всички модели ОСВЕН Road King от 2008 г. и по-нови: Вижте сервизното ръководство и следвайте инструкциите за монтиране на новите (закупени отделно) кабели за управление на дросела и новата (закупена отделно) или оригиналната втулка на дясната ръкохватка/дроселна клапа. За моделите Road King и Freewheeler от 2008 г. и по-нови: Вижте сервизното ръководство и следвайте инструкциите за инсталиране на новата (съвместима със сензора за въртяща се ръкохватка, закупен отделно) или оригинална дясна втулка за ръкохватка/дросел.
2. Регулирайте позицията на корпуса на превключвателите и модула на лоста на спирачката върху кормилото за удобството на водача. Главният цилиндър на спирачката трябва да е приблизително хоризонтално равен, когато превозното средство е на стъпенката тип „пачи крак“ за обезвъздушаването на спирачките.
3. Затегнете първо горните и след това долните винтове на скобата на спирачния лост. Затегнете.
Въртящ момент: 8,1–12,2 N·m (72–108 in-lbs) Винт с глава TORX
4. Затегнете първо долните, а след това и горните винтове на корпуса на превключвателя. Така всеки отвор в корпусите на превключвателите ще остане отпред за най-добър външен вид.
Въртящ момент: 4–5,1 N·m (35–45 in-lbs) Винт с глава TORX
5. Уверете се, че дясната ръкохватка/втулката на дросела се върти и връща свободно и не се захваща към кормилото или корпуса на превключвателя.
NOTE
Ако ръкохватките на кормилото са с десен, подравнете десена на лявата ръкохватка с този на дясната, докато дроселът е в напълно затворено положение.
6. Монтирайте нова (закупува се отделно) или оригинална ръкохватката за кормило, от лявата страна на новото кормило, съгласно листа с инструкции на ръкохватката или сервизното ръководство.
7. Вижте сервизното ръководство и регулирайте позицията на корпуса на превключвателите и модула на лоста на съединителя върху кормилото за удобството на водача и правилната позиция.
8. Затегнете горните и след това долните винтове на скобата на лоста на съединителя. Затегнете.
Въртящ момент: 8,1–12,2 N·m (72–108 in-lbs) Винт с глава TORX
9. Затегнете първо долните, а след това и горните винтове на корпуса на превключвателя. Затегнете.
Въртящ момент: 4–5,1 N·m (35–45 in-lbs) Винт с глава TORX
10. Вижте сервизното ръководство и следвайте инструкциите, за да монтирате кабел за съединителя с правилна дължина (закупува се отделно).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Безопасността на водача зависи от правилното поставяне на този комплект. За мотоциклети със спирачки, оборудвани с ABS, се изисква монтиране от оторизиран дилър. За правилното поставяне на този комплект се изисква използване на специални инструменти, които са налични само чрез дилър на Harley-Davidson. Неправилното обслужване на спирачната система може да повлияе отрицателно на работните характеристики на спирачките, което от своя страна би могло да доведе до смърт или сериозно нараняване. (00578b)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сменете уплътненията на спирачния тръбопровод. Повторното използване на оригиналните уплътнения може да причини неизправност на спирачките и загуба на управление на мотоциклета, което от своя страна би могло да доведе до смърт или сериозно нараняване. (00318a)
NOTICE
Не допускайте да се стигне до протичане. Преди сглобяването се уверете, че уплътненията, банджо-болта/болтовете, спирачния тръбопровод и отвора на спирачната скоба са чисти и неповредени. (00321a)
11. Внимателно огледайте новите спирачни линии (закупуват се отделно) за повреди или дефекти и подменете, ако са повредени. Монтирайте новата спирачна линия съгласно инструкциите в сервизното ръководство или инструкциите, включени със спирачните линии.
12. Обезвъздушете спирачките според инструкциите в сервизното ръководство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При разхлабване или подмяна на някой компонент от хидравличната спирачна система на мотоциклет с ABS трябва да използвате Digital Technician II по време на обезвъздушаването на спирачките, за да се уверите, че в системата няма повече въздух. Неправилното обезвъздушаване на спирачната система може да повлияе отрицателно на спирането, което от своя страна би могло да доведе до смърт или сериозно нараняване. (00585c)
ПОВТОРНО СВЪРЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСТВОТО
  1. Следвайте прокарването, отбелязано при стъпките по разглобяването, докато контролните кабели на кормилото достигнат главния превключвател на окабеляването на превозното средство и корпусите на кабелните конектори. Модели Dyna и Softail: под резервоара за гориво, кабелния сноп на левия превключвател и по лявата страна на гръбнака на рамата и дясното от дясната страна на гръбнака. Модели Road King и Freewheeler: във вътрешността на панела на фара или встрани на рамата на главата на кормилната уредба. Монтирайте щипки и водачи за проводниците, запазени при разглобяването.
  2. NOTE
    Моделите Dyna от 2007-2011 г. и Softail 2007-2010 г. и Road King от 2007-2013 г. използват конектори Molex. Моделите от 2006 г. и по-старите използват конектори Deutsch. Вижте раздела за правилните конектори в приложението на сервизното ръководство за процедурите по свързване.
  3. Както е нужно, вижте бележките, направени при стъпките по отстраняването и точния раздел за конектори в апендикса на сервизното ръководство. Поставете всяка клема на окабеляването на левия превключвател в правилната кухина на корпуса на сивия осемточков конектор, отстранен по-рано. Поставете всяка клема на окабеляването на десния превключвател в правилната кухина на корпуса на черния шестточков конектор, отстранен по-рано.
  4. NOTE
    Може да са необходими удължители на кабелните снопове на превключвателя (закупени отделно), за да се удължат кабелните снопове на превключвателя, за да се достигне до главното окабеляване на превозното средство.
  5. Свържете левия контролен щифт на кормилото и корпусите на контакта. Свържете десния контролен щифт на кормилото и корпусите на контакта.
  6. За модели с мигачи, монтирани на кормилото:
    1. Вижте бележките, направени при стъпките по отстраняването и точния раздел за конектори в апендикса на сервизното ръководство. Поставете всяка клема на мигачите в правилната кухина на корпуса на черния шестточков конектор Multilock, отстранен по-рано.
    2. Следвайте прекарването, отбелязано по-рано към основното окабеляване на конектора на мигача на превозното средство. Може да е необходим удължител за окабеляване на мигач (закупен отделно), за да се удължи окабеляването на мигача, с цел достигане на основното окабеляване на превозното средство.
    3. Свържете шестточковия щифт Multilock и корпусите на гнездото.
    4. Монтирайте щипките и/или водачите на проводниците, запазени по-рано.
  7. За всички модели ОСВЕН Road King от 2008 г. и по-нови: Преминете към ФИНАЛЕН МОНТАЖ . За модели Road King от 2008-2013 г.: Свържете триточковите щифтове на системата за поддържане на постоянна скорост и корпусите на гнездото в панела, спрямо инструкциите в сервизното ръководство.
  8. Вземете шестточковия щекер за черния корпус Molex (8) от компонентите на сензора на въртящата се ръкохватка. Вкарайте всеки щекер от сензора (M) на въртящата се ръкохватка в правилната кухина на корпуса на щифтовете, както следва: От жълтия проводник, от черния проводник,
    1. ЧЕРЕН проводник до кухина 1
    2. БЯЛ проводник до кухина 2
    3. ЧЕРВЕН проводник до кухина 3
    1. ЧЕРЕН проводник до кухина 4
    2. БЯЛ проводник до кухина 5
    3. ЧЕРВЕН проводник до кухина 6
  9. Свържете шестточковия черен корпус Molex от сензора на въртящата се ръкохватка към шестточковия черен корпус на гнездото в панела. Поставете предварително монтираните PVC тръби, за да предотвратите протриване на кабелите на сензора на въртящата се ръкохватка в панела
ОКОНЧАТЕЛЕН МОНТАЖ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При извършване на техническо обслужване не пушете и не използвайте открит пламък или искри наблизо. Бензинът е лесно възпламеним и силно взривоопасен, което от своя страна би могло да доведе до смърт или сериозно нараняване. (00330a)
Модели Dyna и Softail
  1. Монтирайте резервоара за гориво според инструкциите в сервизното ръководство. Продължете към „ПРОВЕРКА НА БЕЗОПАСНОСТТА“ .
Модели Freewheeler
  1. Ако се разхлаби или извади, монтирайте резервоара за гориво. Вижте ръководството за обслужване.
  2. Вижте сервизното ръководство и монтирайте панела на фара във фара.
  3. Вижте сервизното ръководство, за това как да монтирайте фара в панела.
  4. Монтирайте предното стъкло, ако е оборудван с такова.
Модели Road King
1. Ако е разхлабен или изваден, монтирайте резервоара за гориво според инструкциите в сервизното ръководство.
2. Вижте Figure 8 . За да се избегне евентуално увреждане на спирачния маркуч, уверете се, че протекторите за ръбовете (10) остават монтирани на вътрешните краища на панела на фара (11). Сменете протекторите за ръбовете, ако липсват или са напукани или повредени.
3. Вижте Figure 9 . Разхлабете двете глухи гайки, като обезопасите лявата половина на панела (вижте стрелките). Повторете за дясната половина на панела.
Фигура 9. Закопчалки за панелите на фаровете (модели FLHR)
4. Вижте Figure 8 . Закрепете новия капак на кормилото (1) към механизма за заключване на вилката (2). За модели от Северна Америка и международни такива от 2014 г. и по-нови: използвайте двата винта с плоски глави (12) отстранени по-рано. Затегнете винтовете с плоска глава. За модели от Австралия, Бразилия, Англия, Европа и Япония от 2013 г. и по-стари: използвайте два нови специални винта (№ на част H-D 2935A, закупени отделно). Затегнете винтовете (12), докато чупещите се глави се откъснат.
5. Натиснете оригиналната планка (13) за заключване на вилката в позиция върху капака на кормилото.
6. Вкарайте винта (14, отстранен по-рано) през отвора в предната част на капака на кормилото и горната част на панела на фара (11). Протегнете се в панела и монтирайте гайката (15) и плоската шайба (16) върху резбите за винтове. Затегнете.
Въртящ момент: 1,1–2,3 N·m (10–20 in-lbs) Винт Phillips
7. Поставете куката на декоративната планка (17) в жлеба на капака на кормилото. Поставете заварените щифтове (18) към декоративната планка в отвора в горната част на панела на фара и се присегнете в панела, за да монтирате гайката с фланец (19). Затегнете.
Въртящ момент: 1,7–2,3 N·m (15–20 in-lbs) шестостенна гайка с фланец
8. Вижте сервизното ръководство, за това как да монтирайте фара в панела.
9. Монтирайте предното стъкло, ако е оборудван с такова.
ПРОВЕРКА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че кормилото се върти гладко и без пречки. Затрудненото движение на кормилото може да доведе до загуба на управление и смърт или сериозно нараняване. (00371a)
  • Уверете се, че окабеляването, жилата на съединителя, жилата на дроселовата клапа и спирачните линии не се обтягат плътно, когато кормилото е завъртяно до крайно ляво или крайно дясно положение на вилката.
NOTE
Уверете се, че ключът за запалване е в позиция OFF (ИЗКЛЮЧЕНО), преди да поставите кабелите на акумулатора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Първо свържете кабела за положителния полюс (+) на акумулатора. Ако кабелът за положителния полюс (+) се допре до маса при свързан кабел за отрицателния полюс (-), възникналите искри могат да причинят експлодиране на акумулатора, което от своя страна би могло да доведе до смърт или сериозно нараняване. (00068a)
1. Вижте сервизното ръководство и следвайте, за да прикачите кабелите на акумулаторната батерия (първо положителния кабел). Нанесете тънък слой от лубриканта за електрически контакти Harley-Davidson (H-D № на част 99861-02), нефтен вазелин или антикорозионна смазка на клемите на акумулатора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че всички светлини и превключватели функционират правилно, преди да използвате мотоциклета. Недостатъчната видимост на водача може да причини смърт или сериозно нараняване. (00316a)
2. Завъртете запалването/ключа в положение IGNITION (ЗАПАЛВАНЕ), но не стартирайте мотоциклета. Проверете всички превключватели на кормилото за правилното им функциониране.
3. Завъртете кормилото до крайно ляво и дясно положение, проверявайки контролните функции на кормилото във всяко от двете положения.
4. Натиснете ръчния лост на предната спирачка, за да проверите функционирането на спирачната лампа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
След монтиране на седалката, издърпайте я нагоре, за да сте сигурни, че е здраво закрепена на мястото си. Незакрепената седалка може да се размести по време на шофирането и да предизвика загуба на управление, което от своя страна би могло да доведе до смърт или сериозно нараняване. (00070b)
5. Вижте сервизното ръководство и следвайте инструкциите, за да монтирате седалката.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Преди пускането на двигателя се уверете, че при отпускане ръчката за газта се връща в изходно положение (празен ход). Ако ръчката за газта пречи на двигателя да се връща автоматично към работа на празни обороти, това може да предизвикат загуба на управление, което от своя страна би могло да доведе до смърт или сериозно нараняване. (00390a)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
След ремонт на спирачната система тествайте спирачките при ниски скорости. Ако спирачките не функционират правилно, тестването им при високи скорости може да предизвика загуба на управление, което от своя страна би могло да доведе до смърт или сериозно нараняване. (00289a)
ЧАСТИ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ
Таблица 2. Части за обслужване: Комплекти кормило Fat Ape и Fat Mini-Ape
Комплект
Елемент
Описание (Количество)
Номер на част
Комплекти 55857-10B, 55801315
Кормило Fat Ape
(Покритие черен сатен)
1
Кормило, Fat Ape, с височина 0,3 м (12 инча), (черен сатен)
Не се продава отделно
2
Комплект повдигач за кормило Fat от 1 част (черно)
56931-10
Комплекти 55859-10B, 55801311
Кормило Fat Mini-Ape
(Покритие черен сатен)
1
Кормило, Fat Mini-Ape, с височина 0,3 м (12 инча), (черен сатен)
Не се продава отделно
2
Комплект повдигач за кормило Fat от 1 част (черно)
56931-10
Комплекти 56832-04C, 55801313
Кормило Fat Mini-Ape
(Хромово покритие)
1
Кормило, Fat Mini-Ape, с височина 0,4 м (16 инча), (хром)
Не се продава отделно
2
Комплект повдигач за кормило Fat от 1 част (хром)
56929-10
Комплекти 56942-10B, 55801317
Кормило Fat Ape
(Хромово покритие)
1
Кормило, Fat Ape, с височина 0,4 м (16 инча), (хром)
Не се продава отделно
2
Комплект повдигач за кормило Fat от 1 част (хром)
56929-10
Общи елементи
за ВСИЧКИ комплекти
3
Уплътнителна втулка, голяма (2)
11386
4
Термосвиваема тръба, голяма
72162-02
5
Термосвиваема тръба, малка
72165-02
Елементи, споменати в текста, но невключени в комплекта:
A
Оригинална чашковидна шайба, горна (монтира се с плоската страна нагоре) (2)
B
Оригинална втулка (4)
C
Оригинален разделител (2)
D
Оригинална чашковидна шайба, долна (монтира се с плоската страна надолу) (2)
E
Оригинална плоска шайба (2)
F
Оригинална разделена контрашайба (2)
G
Оригинален заземяващ проводник
H
Оригинална вътрешна пружинна шайба със зъби
I
Оригинален винт за монтиране на повдигача (2)
J
Голям отвор за проводници (2)
ЧАСТИ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ
Фигура 10. Части за обслужване: Комплекти кормило Fat Ape и Fat Mini-Ape
Фигура 11. Части за обслужване:Комплект сензор на въртящата се ръкохватка (32310-08)
Таблица 3. Части за обслужване: Комплект сензор на въртящата се ръкохватка (32310-08)
Елемент
Описание (Количество)
Номер на част
Елементи за сензора на въртящата се ръкохватка:
7
Сензор, въртяща се ръкохватка (TGS)
Не се продава отделно
8
Корпус на щифтовете, шестточков
72188-07BK
9
Анкер, конектор с T-образен щифт
73212-07
10
Свинска опашка
10006
11
Тръби, PVC
Не се продава отделно
Елементи, използвани само с ръкохватки с подгрев:
12
Корпус на контакта, двоен
72112-94BK
13
Вторично заключване, двоен
корпус на гнездото
72152-94
14
Щифт за уплътнение (щепсел) (2)
72195-94
15
Корпус на щифтовете, двоен
72102-94BK
16
Вторично заключване, двоен
корпус на щифт
72142-94
Елементи, посочени в текста:
K
Проводник за ръкохватка с подгрев и клема за контакт (2)
L
Щифт за клема на сензор за въртяща се ръкохватка (6)