MGA KIT NG FAT APE AT FAT MINI-APE HANDLEBAR AT RISER
J033592021-01-22
PANGKALAHATAN
Mga Numero ng Kit
55857-10B, 55859-10B, 56832-04C, 56942-10B, 55801311, 55801313, 55801315, 55801317
Mga Modelo
Para sa impormasyon ukol sa fitment ng modelo, tingnan ang retail na katalogo ng P&A o ang seksyon ng Mga Piyesa at Accessory ng www.harley-davidson.com (Ingles lamang).
Talahanayan 1. Mga Modelo
Kit
Paglalarawan ng Handlebar
55857-10B, 55801315
Fat Ape, 0.4 m (16 pulgada) ang taas, Satin Black
55859-10B, 55801311
Fat Mini-Ape, 0.3 m (12 pulgada) ang taas, Satin Black
56832-04C, 55801313
Fat Mini-Ape, 0.3 m (12 pulgada) ang taas, Chrome
56942-10B, 55801317
Fat Ape, 0.4 m (16 pulgada) ang taas, Chrome
Ang kit na ito ay hindi akma para sa mga modelo na kinabitan ng mga napapainit na hand grip, mga gauge na nakamount sa handlebar, isang Kit ng Softail Nacelle (H-D Bahagi Blg. 67907-96), o ang Road Tech ® Radio.
Kailangan ng Mga Karagdagang Piyesa o Accessory
Ang kit na ito ay may kasamang assembly ng handlebar riser na dapat ikabit kasama ang handlebar na ito.
Kailangan ng hiwalay na pagbili ng mga karagdagang piyesa o accessory para sa tamang pagkakabit ng handlebar kit na ito. Tingnan ang P&A retail catalog o ang seksyon ng Mga Piyesa at Accessory ng www.harley-davidson.com (Ingles lang) para sa listahan ng mga kinakailangang piyesa o accessory ng modelong ito.
BABALA
Palitan ang mga brake line gasket. Ang muling paggamit ng mga orihinal na gasket ay maaaring maging sanhi ng pagpalya ng preno at pagkawala ng kontrol sa sasakyan, na nagreresulta sa kamatayan o malubhang pinsala. (00318a)
Ang dalawang brake line gasket na matatagpuan sa bawat banjo fitting ay dapat palitan . Sumangguni sa katalogo ng mga piyesa para sa taon/modelong ito ng motorsiklo o magpunta sa isang Harley-Davidson ® dealer para sa mga tamang numero ng piyesa.
Ang mga motorsiklong kinabitan ng isang idinikit na kaliwang hand grip ay mangangailangan din ng bagong grip, na nabibili ng hiwalay.
  • Sumangguni sa katalogo ng mga piyesa para sa pamalit na orihinal na kagamitan (OE) na mga hand grip.
  • Sumangguni sa retail na katalogo ng P&A o sa seksyon ng Mga Piyesa at Accessory ng www.harley-davidson.com (Ingles lang) para makita ang mga pagpipiliang Genuine Motor Accessory hand grip na mabibili.
Kinakailangan ang Mga Kagamitan at Suplay
Kinakailangan ng Loctite ® 271 Threadlocker and Sealant - Red (H-D Piyesa Blg. 99671-97) para sa tamang pagkakabit ng kit na ito.
Kakailanganin din ng sariwa at hindi kontaminadong hydraulic brake fluid. Sumangguni sa manwal ng may-ari o manwal ng serbisyo para sa taon/modelo ng motorsiklong ito upang matukoy ang tamang brake fluid para sa sasakyan nito.
Ang mga item na ito ay makukuha sa dealer ng Harley-Davidson.
Mga Modelong may ABS:
BABALA
Ang kaligtasan ng nagmamaneho ay nakasalalay sa tamang pag-i-install ng kit na ito. Ang pag-i-install ng dealer ay iniaatas para sa mga sasakyang may mga ABS na preno. Ang wastong pag-i-install ng kit na ito ay nangangailangan ng paggamit ng mga espesyal na kasangkapan na available lamang sa pamamagitan ng isang Dealer ng Harley-Davidson. Ang hindi wastong naserbisyong sistema ng brake ay pwedeng makaapekto sa pagganap ng preno, na maaaring magresulta sa kamatayan o malubhang pinsala. (00578b)
Mga Modelong Walang ABS:
BABALA
Ang kaligtasan ng nagmamaneho at pasahero ay nakasalalay sa tamang pag-i-install ng kit na ito. Gamitin ang naaangkop na mga pamamaraan sa manwal ng serbisyo. Kung ang pamamaraan ay hindi abot ng iyong kakayahan o wala kang mga angkop na kasangkapan, ipagawa sa isang dealer ng Harley-Davidson ang pag-i-install. Ang maling pag-i-install ng kit na ito ay maaaring magresulta sa kamatayan o malubhang pinsala. (00333b)
TALA
Tumutukoy ang pahina ng tagubilin na ito sa impormasyon tungkol sa manwal ng serbisyo. Ang manwal ng serbisyo para sa taon/modelong ito ng motorsiklo ay kinakailangan para sa pagkakabit na ito at ito ay makukuha sa dealer ng Harley-Davidson.
Mga Nilalaman ng Kit
Tingnan ang Figure 10 , Talahanayan 2 and Talahanayan 3 .
PAGHAHANDA
BABALA
Upang maiwasan ang aksidenteng pagsisimula ng sasakyan, na maaaring magdulot ng kamatayan o malubhang pinsala, alisin ang mga kable ng baterya (negatibong (-) kable muna) bago magpatuloy. (00307a)
BABALA
Tanggalin muna ang pagkakakonekta ng negatibong (-) kable ng baterya. Kapag napadikit ang positibong (+) kable sa ground habang nakakonekta ang negatibong (-) kable, maaaring maging sanhi ng pagsabog ng baterya ang mga magreresultang pagsiklab, na maaaring magresulta sa kamatayan o malubhang pinsala. (00049a)
1. Sumangguni sa manwal ng serbisyo at sundin ang mga tagubilin na ibinigay upang tanggalin ang upuan at idiskonekta ang mga kable ng baterya, una ang negatibong (-) kable. Panatilihin ang lahat ng hardware na pang-mount ng upuan.
BABALA
Kapag nagkukumpuni ng sistema ng gasolina, huwag manigarilyo o magpahintulot ng apoy o sparks sa paligid. Ang gasolina ay napakadaling lumiyab at lubhang sumasabog, na maaaring magresulta sa kamatayan o malubhang pinsala. (00330a)
2. Luwagan o alisin ang tangke ng gasolina. Sumangguni sa manwal ng serbisyo.
  • Kung kaya na maakses ang lahat ng harness at koneksyon ng kable ng throttle, ang tangke ng gasolina ay maaaring ilipat pataas at paatras nang hindi tinatanggal ang linya ng gasolina o crossover.
  • Kung HINDI kaya na maakses ang mga koneksyon na ito, ang tangke ng gasolina ay kailangan na ganap na tanggalin at itabi para sa pagkakabit mamaya.
MAG-INGAT
Ang direktang pagkontak ng DOT 5 brake fluid sa mga mata ay maaaring magdulot ng pagka-irita, pamamaga, at pamumula ng mata. Iwasan ang kontak sa mata. Sakaling maidikit sa mata, paagasan ng maraming tubig at humingi ng medikal na tulong. Ang paglunok ng maraming DOT 5 brake fluid ay maaaring magdulot ng pananakit ng tiyan. Kapag nalunok, humingi ng medikal na atensyon. Gamitin sa lugar na may maayos na bentilasyon. ILAYO SA NAAABOT NG MGA BATA. (00144b)
BABALA
Ang pagkakadikit sa DOT 4 break fluid ay maaaring magkaroon ng malubhang epekto sa kalusugan. Ang hindi pagsusuot ng tamang proteksyon sa balat at mata ay maaaring magresulta sa kamatayan o malubhang pinsala.
  • Kapag nasinghot: Manatiling kalmado, umalis patungo sa sariwang hangin, humingi ng medikal na tulong.
  • Kapag sa balat: Alisin ang mga kontaminadong damit. Banlawan agad ang balat gamit ang maraming tubig sa loob ng 15-20 minuto. Kapag nagkakaroon ng pagkairita, humingi ng medikal na tulong.
  • Kapag sa mata: Hugasan ang mga apektadong mata nang hindi bababa sa 15 minuto sa ilalim ng dumadaloy na tubig habang nakabukas ang mga talukap ng mata. Kapag nagkakaroon ng pagkairita, humingi ng medikal na tulong.
  • Kapag nalunok: Magmumog at pagkatapos ay uminom ng maraming tubig. Huwag piliting sumuka. Tawagan ang Poison Control. Kinakailangan ang agarang medikal na atensiyon.
  • Tingnan ang Safety Data Sheet (SDS) para sa higit pang mga detalye na makukuha sa sds.harley-davidson.com
(00240e)
PAUNAWA
Ang DOT 4 brake fluid ay makapipinsala sa pininturahan at mga ibabaw ng panel ng katawan kapag napadikit sa mga ito. Palaging gumamit ng pag-iingat at protektahan ang mga ibabaw mula sa mga pagtilamsik tuwing nag-aayos ng preno. Ang pagkabigong sundin ito ay maaaring magresulta sa pagkasirang kosmetiko. (00239c)
TALA
Agad na punasan ang anumang natapong brake fluid gamit ang isang malinis, tuyo , malambot na tela. Sundan ito ng masinsinang pagpunas sa apektadong bahagi gamit ang isang malinis,, mamasa-masa , malambot na tela (sa mga maliliit na tapon) o paghuhugas gamit ang maraming masabon na tubig (sa mga maraming tapon).
Takpan ang mga malalapit na surface ng motorsiklo gamit ang H-D Service Cover o polyethylene protective sheet para maprotektahan ang finish laban sa pagkasira na dulot ng pagtulo o pagtalsik ng DOT 4 brake fluid.
  1. I-drain ang brake fluid mula sa harapang brake reservoir at sa mga linya ng preno alinsunod sa mga tagubilin sa manwal ng serbisyo.
PAG-AALIS NG ORIHINAL NA HANDLEBAR
TALA
Takpan ang harapang fender at ang harapan ng tangke ng gasolina gamit H-D Service Covers o malinis na tuwalya upang maiwasan ang pagkagasgas.
Alisin ang windshield, kung mayroon.
Mga Dyna at Softail na Modelo
PAUNAWA
Maingat na alisin ang mga bahagi ng brake line. Ang pinsala sa mga ibabaw na pinagkakabitan ay maaaring maging sanhi ng pagtagas. (00320a)
1. Tandaan ang pagruruta ng harapang linya ng preno at ang oryentasyon ng mga banjo fitting. Tingnan ang manwal ng serbisyo at idiskonekta at tanggalin ang brake line. Itabi ang mga banjo bolt, pero itapon ang mga gasket ng brake line.
2. Tingnan ang manwal ng serbisyo at idiskonekta ang clutch cable mula sa clutch lever. Idiskonekta ang kable ng clutch mula sa takip sa gilid at tanggalin ang kable mula sa sasakyan.
TALA
Bago idiskonekta ang wiring ng handlebar control, tandaan ang mga dinadaanan ng wire.
Ang mga 2007-2011 na Dyna at 2007-2010 na Softail na modelo na gumagamit ng mga Molex konektor. Ang mga 2006 at mas naunang sasakyan ay gumagamit ng mga pangkonektang Deutsch. Sumangguni sa seksyon ng tamang pangkonekta sa appendix ng manwal ng serbisyo para sa mga pamamaraan ng pagdiskonekta.
2012 at mas bagong Dyna at 2011 at mas bagong Softail na mga modelo gamit ang mga JAE connector na hindi nangangailangan ng depinning upang ipasok sa handlebar.
3. Alisin at itapon ang anumang plastik na retainer clip ng wiring at mga kableng strap na nagkakabit sa handlebar control at wiring ng senyas sa pagliko mula sa mga handlebar papunta sa mga pangkonekta ng harness junction. Kung kinakailangan, sumangguni sa seksyon ng wastong connector na nasa apendiks ng manwal ng serbisyo upang idiskonekta ang pagkakable ng handlebar kontrol mula sa gray eight-way at itim na six-way connector ng pangunahing harness sa ilalim ng tangke ng gasolina.
TALA
Bago idiskonekta ang wiring ng senyas sa pagliko, tandaan ang pagruruta ng wire ng senyas sa pagliko.
4. Ihiwalay ang mga kalahati ng six-way connector ng senyas sa pagliko, kung mayroon.
TALA
HUWAG alisin ang mga wire mula sa housing ng pangkonekta ng handlebar switch sa ilalim ng tangke ng gasolina.
HUWAG alisin ang mga wire mula sa Multilock na housing ng pangkonekta sa ilalim ng tangke ng gasolina.
5. Tandaan ang mga kular at posisyon ng wire sa bawat lukab ng mga housing ng pangkonekta na nagmumula sa mga switch at sa mga senyas sa pagliko. Sumangguni sa seksyon ng tamang pangkonekta sa appendix ng manwal ng serbisyo upang alisin ang mga wire mula sa mga housing.
6. Gumamit ng tape upang balutin ang mga dulo ng mga wire terminal mula sa bawat indibidwal na harness para makagawa ng hiwalay na mga leader. Balutin ang bawat leader nang may sapat na higpit upang maipasok sa butas ng grommet at madaling maidaan sa loob ng mga bagong handlebar.
7. Tanggalin ang mga assembly ng harapang brake master cylinder at clutch lever mula sa handlebar, kasama ang nakakabit na mga ilaw ng senyas at mga salamin, kung nakakabit.
8. Hilahin ang sheath ng kable at naka-enclose na mga harness sa mga handlebar upang matanggal ang mga handlebar control at ang mga ilaw ng senyas sa pagliko mula sa motorsiklo. Itabi ang mga assembly ng handlebar control/ilaw ng senyas sa pagliko.
9. Sumangguni sa manwal ng serbisyo para sa pagtatanggal ng assembly ng kanang bahagi na switch housing at harness (19). Kinakailangan ito upang ma-access ang mga kable ng throttle.
10. Sumangguni sa manwal ng serbisyo upang idiskonekta ang mga kable ng idle at throttle mula sa kanang grip/throttle sleeve assembly. Idiskonekta ang mga kable ng idle at throttle mula sa induction module. Kung hindi pinapalitan, tanggalin ang kanang grip/throttle sleeve at itabi ito para sa pagkakabit ng bagong handlebar.
11. Sumangguni sa manwal ng serbisyo para sa pagtatanggal ng assembly ng housing ng switch sa kaliwang bahagi at harness ng kable.
12. Para sa lahat ng Dyna at Softail na modelo MALIBAN sa Rocker (FXCW/C): Tingnan ang Figure 1 . Tanggalin at itapon ang mga turnilyo (1), pang-itaas na clamp (2) at handlebar (4). Para sa mga Rocker na (FXCW/C) modelo: Tingnan ang Figure 2 . Tanggalin at itapon ang apat na hex socket head na mga turnilyo (1) na nagkakabit sa pang-itaas na clamp ng handlebar (2) sa mga riser (3). Tanggalin at itapon ang clamp. Tanggalin ang mga handlebar (4 at 5) mula sa motorsiklo.
1Turnilyo ng clamp (4)
2Clamp (2 sa FXSTD, 1 sa iba)
3Handlebar riser (2)
4Handlebar
5Bolt na nagkakabit sa riser (2)
Figure 1. Mga Clamp at Riser ng Handlebar (Dyna at Softail na mga Modelo)
1Turnilyo ng clamp (4)
2Handlebar upper clamp
3Handlebar riser
4Kanang handlebar
5Kaliwang handlebar
6Bolt na pangmount ng riser (2)
7Lockwasher (2)
Figure 2. Handlebar Clamp at Riser (Rocker na mga Modelo)
13. Kung hindi nakadikit ang kaliwang hand grip sa handlebar: Tanggalin ang hand grip at itabi ito para maikabit sa bagong handlebar, maliban kung papalitan.
TALA
Tandaan ang pagkakasunod-sunod at oryentasyon ng riser hardware habang ito ay tinatanggal, at itabi ito para sa pagkakabit mamaya.
14. Para sa lahat ng Dyna at Softail na modelo MALIBAN sa Rocker (FXCW/C): Tingnan ang Figure 1 . Tanggalin ang dalawang pang-mount na bolt ng riser (5) mula sa ilalim ng pang-itaas na fork bracket. Tanggalin at itapon ang mga handlebar riser (3), ngunit itabi ang natitirang riser isolation hardware para sa pagkakabit mamaya. Para sa mga Rocker na (FXCW/C) modelo: Tingnan ang Figure 2 . Tanggalin at itapon ang dalawang pang-mount na bolt ng riser (6) at mga lockwasher (7) mula sa ilalim ng pang-itaas na fork bracket. Tanggalin at itapon ang mga handlebar riser (3), ngunit itabi ang natitirang riser isolation hardware para sa pagkakabit mamaya. Para sa lahat ng Dyna at Softail na modelo: Magpatuloy sa "PANLOOB NA PAGKAKABLE NG BAGONG HANDLEBAR" .
Mga 2003 at Mas Bagong Road King na Modelo, 2016 at mas bagong Freewheeler na Modelo
PAUNAWA
Maingat na alisin ang mga bahagi ng brake line. Ang pinsala sa mga ibabaw na pinagkakabitan ay maaaring maging sanhi ng pagtagas. (00320a)
1. Tanggalin at itabi ang button head na turnilyo sa ilalim na bahagi ng fork stern at bracket assembly na humahawak sa brake line manifold tee.
2. Tandaan ang pagruruta ng harapang linya ng preno at ang oryentasyon ng mga banjo fitting. Tingnan ang manwal ng serbisyo at idiskonekta at tanggalin ang brake line. Itabi ang mga banjo bolt, pero itapon ang mga gasket ng brake line. Mga Modelo na may ABS brake: Tanggalin ang mga linya hanggang sa likod ng brake controller unit.
3. sa LAHAT ng sistema ng brake: Tingnan ang manwal ng serbisyo. Idiskonekta ang kable ng clutch mula sa clutch lever o ang clutch line mula sa master cylinder. Idiskonekta ang kable o linya ng clutch mula sa takip sa gilid.
4. Alinsin ang master cylinder ng harang preno at mga assembly ng clutch lever mula sa handlebar.
5. Tingnan ang manwal ng serbisyo at tanggalin ang assembly ng headlamp mula sa nacelle ng headlamp.
TALA
Ang mga 2007-2013 na modelo ay gumagamit ng mga Molex connector. Ang mga 2006 at mas naunang sasakyan ay gumagamit ng mga pangkonektang Deutsch. Sumangguni sa seksyon ng tamang connector sa apendiks ng manwal ng serbisyo para sa mga pamamaraan ng diskoneksyon at koneksyon.
Ang mga 2014 at mas bagong modelo ay gumagamit ng mga JAE connector na hindi nangangailangan ng depinning upang ipasok sa handlebar.
6. Tanggalin ang mga retainer clip ng plastic wiring na nagkakabit ng mga harness ng senyas sa pagliko sa handlebar, kung nakakabit.
7. Para sa mga 2013 at mas lumang modelo sumangguni sa seksyon ng wastong connector na nasa apendiks ng manwal ng serbisyo upang idiskonekta ang pagkakable ng handlebar control mula sa gray six-way o eight-way, at itim na six-way connector ng pangunahing harness sa loob ng headlamp nacelle. Para sa 2014 at mas bagong mga modelo, idiskonekta ang mga JAE connector mula sa mga caddy sa magkabilang panig ng steer head (2 sa kanan at 1 sa kaliwa). Para sa mga sasakyan na may mga senyas sa pagliko na nakamount sa handlebar, ihiwalay ang six-way na mga kalahati ng connector ng senyas sa pagliko.
TALA
Ang kasalukuyang mga kit ng naka-extend na kable ng switch ay magagamit para sa mga modelo na kinabitan ng cruise control ay limitado sa 2008-2013 na mga modelo.
8. Para sa 2008 - 2013 na mga modelo lamang: Idiskonekta ang elektronikong pagkakable ng cruise control mula sa dalawang four-way connector kung kinakailangan.
9. Tingnan ang manwal ng serbisyo at isagawa ang mga sumusunod:
a. Tanggalin ang housing assembly ng switch ng kanang bahagi at harness.
b. Para sa 2007 at mas lumang mga modelo: Idiskonekta at tanggalin ang mga kable ng throttle/idle mula sa kasalukuyang nakakabit na kanang hand grip/throttle sleeve assembly.
c. Para sa LAHAT ng modelo: Tanggalin ang assembly ng kaliwang switch housing at harness ng kable.
10. Tanggalin at itapon ang anumang mga retaining clip ng kable na nakakabit sa mga harness o sa handlebar.
11. Kung ang kaliwang hand grip ay hindi nakadikit sa handlebar: Tanggalin ang end cap mula sa grip kung nakakabit. Tanggalin ang hand grip at itabi ito para sa pagkakabit sa bagong handlebar, kung ninanais.
12. Tanggalin ang end cap mula sa kanang hand grip kung nakakabit, pagkatapos ay tanggalin ang grip mula sa handlebar.
TALA
Sa mga 2008 at mas bagong modelo: Ang sensor ng twist grip sa kanang bahagi ng handlebar ay may panselyong takip na pumoprotekta sa mga panloob na electrode mula sa dumi at halumigmig, at gumagana rin bilang isang retainer para sa hand (throttle) grip.
Upang matanggal ang throttle grip, maaaring kailanganin ang bahagyang paghila upang matanggal ang mga index pin sa grip mula sa receptacle sa panselyong takip.
Kung ang throttle grip AY HINDI papalitan: Pagkatapos na tanggalin ang grip, tandaan kung ang panselyong takip ay nakakabit sa dulo ng sensor ng twist grip. Kung hindi, tanggalin ang panselyong takip mula sa mga index pin sa loob ng throttle grip gamit ang isang matigas na piraso ng kable ng mekaniko.
Para sa 2013 at mas lumang mga modelo, ang OE sensor ng twist grip ay DAPAT na palitan ng Kit ng Sensor ng Twist Grip (H-D {Piyesa Blg. 32310-08). Tingnan ang Talahanayan 3 .
Ang mga 2014 at mas bagong modelo ay gagamiting mula ang stock na sensor ng twist grip.
13. Kung kinakailangan, tingnan ang manwal ng serbisyo upang tanggalin at itapon ang OE na sensor ng twist grip at ang jumper harness ng sensor ng twist grip.
1Headlamp
2Takip ng Handlebar
3Fork lock plate
4Nacelle (kaliwang hati)
5Nacelle trim strip
6Deflector ng Hangin (FLHRS lamang)
7Nut
8Flat head na turnilyo (2)
9Pan head na turnilyo
10Flat washer
11Nut na may washer
12Flange head na turnilyo (3)
Figure 3. Takip ng Nacelle, Headlamp at Handlebar (FLHR ang pinapakita)
14. Para sa mga Road King na Modelo Lamang: Tingnan ang Figure 3 . Abutin sa loob ng nacelle ng headlamp (4), tanggalin ang flange nut (7) upang matanggal ang trim strip (5) sa itaas ng nacelle.
TALA
Ang mga Fat ape at fat mini-ape handlebar ay hindi akma sa OE wind deflector (6) sa mga FLHRS na modelo . Ang deflector at trim strip (5) sa mga modelong ito ay maaaring itapon, at isang bagong trim strip (H-D Piyesa Blg. 67868-03, makukuha nang hiwalay) ay dapat na ikabit.
15. Para sa Hilagang Amerika at 2014 at mas bagong Internasyonal na mga modelo: Tanggalin at itabi ang dalawang flat head Phillips na mga turnilyo (8) sa ilalim ng label plate na naghahawak ng takip ng handlebar sa fork lock. Para sa 2013 at mas lumang Australia, Brazil, Inglatera, Europa at Japan: Ang mga flat head na turnilyo(8) ay may mga natatanggal na ulo at hindi madaling matanggal. Upang matanggal ang mga turnilyo na may natatanggal na mga ulo, gumawa ng isang paunang butas sa itaas ng bawat turnilyo gamit ang isang center punch at hilahin ang turnilyo gamit ang isang 3 mm (1/8 pulgada) kaliwang drill bit. Kapag hindi ito nagtagumpay, gumamit ng isang 5 mm (3/16 pulgada) na long shank na drill bit upang maingat na matanggal ang mga ulo ng mga natatanggal na ulo na turnilyo. Gumamit ng mga playis upang matanggal ang mga katawan ng turnilyo mula sa fork lock.
16. Para sa LAHAT ng Road King na modelo: Tingnan ang manwal ng serbisyo at sumunod sa mga hakbang upang tanggalin at itapon ang takip ng handlebar, wind deflector at handlebar. Para sa LAHAT ng Freewheeler na modelo: Tingnan ang manwal ng serbisyo at sumunod sa mga hakbang upang tanggalin at itapon ang takip ng handlebar, headlamp nacelle at handlebar.
TALA
Tandaan ang pagkakasunod-sunod at oryentasyon ng riser hardware habang ito ay tinatanggal, at itabi ito para sa pagkakabit mamaya.
Maluwag na ikabit ang handlebar at mga clamp upang mapadali ang pagtatanggal ng pang-mount na mga bolt ng riser.
17. Tanggalin ang dalawang pang-mount na bolt ng riser mula sa ilalim ng pang-itaas na fork bracket. Tanggalin at itapon ang mga handlebar riser, ngunit itabi ang hardware para sa pagkakabit mamaya.
TALA
HUWAG tanggalin ang mga kable mula sa mga Molex o Deutsch handlebar switch connector housing sa loob ng nacelle.
18. 2013 at mas lumang mga modelo lamang. Tandaan ang mga kulay at posisyon ng mga kable sa bawat lalagyan ng mga housing ng connector na nagmumula sa mga switch. Sumangguni sa seksyon ng tamang connector sa appendix ng manwal ng serbisyo. Tanggalin ang mga kable (na may mga terminal ng socket) mula sa mga socket housing.
INTERNAL WIRING NG BAGONG HANDLEBAR
1. Para sa mga Dyna at Softail na mga modelo: Tanggalin ang anumang strap ng kable at plastik na retainer clip ng pagkakable na nagkabit sa mga switch harness sa OE na handlebar. Para sa mga 2013 at mas lumang mga Road King na modelo: Ikabit ang Kit ng Extended-Wire Handlebar Switch (nabibili nang hiwalay) sa kanan at kaliwang mga switch housing ng handlebar alinsunod sa tagubilin sa kit na iyon . Para sa LAHAT ng modelo: Tingnan ang Figure 10 . I-slide ang isang malaking grommet (3) sa bawat mga kumpol ng kable ng switch, na pinoposisyon ang grommet na malapit sa dulo ng switch.
2. Gumamit ng tape upang balutin ang mga dulo ng terminal ng kable mula sa bawat pinagmulan upang gumawa ng mga hiwalay na leader. Balutin ang bawat leader nang may sapat na higpit upang maipasok sa butas ng grommet at madaling maidaan sa loob ng bagong handlebar.
TALA
Nakakatulong ang mga gabay na tali (o maninipis na kable) sa pagruruta ng mga kumpol ng kable sa loob ng handlebar. Para sa bawat kumpol ng kable na iruruta sa loob ng handlebar, magruta muna ng isang hiwalay na tali papasok sa bar.
Paisa-isa, i-tape ang isang tali nang maigi sa tamang dulo ng kumpol ng kable. Hanggang sa paggamit, ikabit ang natitirang mga gabay na tali sa handlebar sa bawat dulo upang maiwasan ang mahila nang wala sa oras.
Hilahin ang tali papasok sa bar upang iruta ang kumpol ng kable papunta sa tamang labasan.
Ang partikular na mga tagubilin para sa bawat kumpol ng kable ay susunod.
3. Para sa mga modelo na WALANG senyas ng pagliko na naka-mount sa handlebar: Magpatuloy sa Hakbang 9 (pagkatapos ng Figure 5 ). Para sa mga modelo na MAY mga senyas sa pagliko na naka-mount sa handlebar: Kung ang orihinal na mga kable ng senyas sa pagliko ay dumaraan sa mga switch housing at sa loob ng handlebar sa malaking butas (J), magpatuloy sa hakbang 4 (pagkatapos ng Figure 4 ). Tingnan ang Larawan 4. Kung ang orihinal na mga kable ng senyas sa pagliko ay sa labas nakaruta ang mga senyas sa pagliko na ito ay nangangailangan ng relokasyon mula sa mga handlebar. Ilipat sa panahong ito habang sinusunod ang mga tagubilin sa naaangkop na kit ng relokasyon.
4. Kung ang orihinal na mga kable ng senyas sa pagliko ay dumaan PAPASOK sa mga housing: Tanggalin ang senyas sa pagliko mula sa assembly ng harapang brake lever (mirror stalk) at hayaang nakalaylay mula sa switch housing. Takpan o kung hindi man ay protektahan ang senyas sa pagliko mula sa pinsala hanggang sa pagkakabit mamaya.
TALA
Tingnan ang Figure 5 . Tiyakin na ang malaking grommet (7) ay nakaposisyon sa kumpol ng kable ng switch at senyas sa pagliko, na malapit sa dulo ng switch.
1Senyas ng pagliko
2Mga kable ng senyas ng pagliko na nasa labas nakaruta
Figure 4. Ang mga Senyas sa Pagliko na Naka-mount sa Handlebar na Nangangailangan ng Relokasyon
5. Magpahid ng kaunting likidong sabon, panlinis ng bintana, o all-purpose lubricant sa mga kumpol ng kable ng kanang senyas sa pagliko at switch.
6. Habang nakalagay ang handlebar sa isang makinis at malambot na ibabaw, at nakataas ang mga dulo ng grip, maingat na ipasok ang kumpol ng kable ng kanang switch sa malaking butas sa ilalim ng bagong handlebar at papunta sa malaking butas sa gitna ng bar.
BABALA
Maingat na hilahin ang mga kawad papasok ng butas sa handlebar upang iwasang mabalatan ang mga kawad. Ang mga nabalatang kawad ay maaaring maging sanhi ng mga short circuit at pinsala sa mga de-kuryenteng bahagi ng sasakyan, na maaaring maging sanhi ng pagkawala ng kontrol sa sasakyan na nagreresulta sa kamatayan o malubhang pinsala. (00418b)
7. Hilahin ang mga nakatape na dulo ng kumpol ng kable sa labasan na butas sa gitna ng handlebar, na dinadala ang switch housing sa tinatantiyang huling posisyon. HUWAG ikabit ang switch housing sa handlebar sa ngayon.
8. Ulitin ang Hakbang 4 hanggang 7 para sa mga kumpol ng kable ng kaliwang switch. Magpatuloy sa Hakbang 13 .
TALA
Ang mga senyas ng pagliko na ito ay nangangailangan ng relokasyon mula sa mga handlebar. Ilipat sa panahong ito habang sinusunod ang mga tagubilin sa naaangkop na kit ng relokasyon.
1Gitnang butas para sa wire
2Itaas na pangkabit na turnilyo ng switch
3Ibabang pang-mount na turnilyo ng switch
4Iposisyon sa bahaging naiipit sa dulo ng switch, sa ibabaw ng mga wire ang butas sa handlebar
5Panatilihing malayo ang mga wire sa mga bahaging naiipit na malapit sa threaded post
6Harapang senyas sa pagliko
7Malaking grommet
Figure 5. Pagruruta ng Kable ng Senyas ng Pagliko at Switch Papasok ng Switch Housing
9. Kung ang orihinal na mga kable ng senyas ng pagliko ay INILIPAT, o WALANG senyas ng pagliko na naka-mount sa handlebar: Maglagay ng kaunting likidong sabon, panlinis ng bintana o all-purpose lubricant sa kanang switch na kumpol ng kable.
10. Tingnan ang Figure 6 . Habang nakalagay ang handlebar sa isang makinis at malambot na ibabaw, at nakataas ang mga dulo ng grip, maingat na ipasok ang kumpol ng kable ng kanang switch sa malaking butas sa ilalim ng bagong handlebar at papunta sa malaking butas sa gitna ng bar.
BABALA
Maingat na hilahin ang mga kawad papasok ng butas sa handlebar upang iwasang mabalatan ang mga kawad. Ang mga nabalatang kawad ay maaaring maging sanhi ng mga short circuit at pinsala sa mga de-kuryenteng bahagi ng sasakyan, na maaaring maging sanhi ng pagkawala ng kontrol sa sasakyan na nagreresulta sa kamatayan o malubhang pinsala. (00418b)
11. Hilahin ang mga nakatape na dulo ng kumpol ng kable sa labasan na butas sa gitna ng handlebar, na dinadala ang switch housing sa tinatantiyang huling posisyon. HUWAG ikabit ang switch housing sa handlebar sa ngayon.
12. Ulitin ang Hakbang 9 hanggang 11 para sa mga kumpol ng kable ng kaliwang switch.
1Gitnang butas para sa wire
2Itaas na pangkabit na turnilyo ng switch
3Ibabang pang-mount na turnilyo ng switch
4Iposisyon sa bahaging naiipit sa dulo ng switch, sa ibabaw ng mga wire ang butas sa handlebar
5Panatilihing malayo ang mga wire sa mga bahaging naiipit na malapit sa threaded post
6Malaking grommet
Figure 6. Pagruruta ng Wire ng Switch Housing
BABALA
Ang mga grommet sa bawat butas ng mga kable sa handlebar ay dapat manatili sa posisyon matapos idaan ang mga kable sa handlebar. Ang pagpapatakbo nang wala sa lugar ang mga grommet ay maaaring makapinsala sa mga kawad, na nagiging sanhi ng short circuit na maaaring magresulta sa kamatayan o malubhang pinsala. (00416d)
13. Para sa LAHAT ng modelo: Tingnan ang Figure 10 . Ipasok ang mga grommet ng kable ng switch (3) sa puwesto sa mga butas ng kable ng switch sa handlebar.
TALA
Maaaring makatulong ang kaunting likidong sabon, panlinis ng bintana o all-purpose lubricant sa pagkakabit ng grommet.
14. Para sa lahat ng modelo MALIBAN sa 2008 at mas bagong mga Road King at Freewheeler na modelo: Magpatuloy sa PROTEKSYON NG KABLE .
TALA
Para sa 2008-2008-2013 na mga Road King na modelo:
HUWAG gamitin ang OE na sensor ng twist grip sa bagong handlebar. Ang maliit na berdeng connector sa OE sensor ay hindi akma sa mga handlebar na may mga kable sa loob. Ang OE sensor ay DAPAT palitan gamit ang Kit ng Sensor ng Twist Grip (H-D Piyesa Blg. 32310-08, nabibili ng hiwalay). Tingnan ang Figure 11 at Talahanayan 3 .
Para sa 2014 at Mas Bagong Road King at Freewheeler na mga modelo:
Gamiting muli ang stock sensor ng twist grip na may mas maliit na panloob na kumpol ng kable.
Hindi akma ang pagkakabit na ito sa mga napapainit na hand grip, kaya HINDI GAGAMITIN sa pagkakabit na ito ang bahaging mas maikli sa napapainit na hand grip (K) ng pagkakable ng sensor ng twist grip. Maaaring putulin at i-tape ang mga kableng iyon para maiwasang makahadlang sa pagkakabit, o iwang nakabungkos at naka-tape sa loob ng handlebar.
  1. I-tape nang may sa sapat na higpit ang mga dulo (L) ng mas mahabang pares ng mga kumpol ng harness para madaling maidaan sa handlebar. Pahiran ng kaunting likidong sabon, panlinis ng bintana, o all-purpose lubricant ang bungkos ng kable ng twist grip sensor .
  2. Tingnan ang Figure 7 . Ipasok ang kumpol ng kable ng sensor ng twist grip sa dulo ng kanang handlebar papunta sa malaking butas sa gitna ng bar, habang isinasakto ang mga index tab na nasa sensor ng twist grip sa mga slot sa dulo ng handlebar. Maiiwasan ang hindi maayos na pag-assemble sa mga tab at slot na magkakaiba ang sukat.
TALA
Dapat maipuwesto nang maayos ang twist grip sensor para gumana nang tama.
1Gitnang butas para sa wire
2Itaas na pangkabit na turnilyo ng switch
3Ibabang pang-mount na turnilyo ng switch
4Iposisyon sa bahaging naiipit sa dulo ng switch, sa ibabaw ng mga kable at butas sa handlebar
5Panatilihing malayo ang mga kable sa mga bahaging naiipit na malapit sa threaded post
6Twist grip sensor
7Malaking grommet
Figure 7. Switch Housing at Pagruruta ng Kable ng Twist Grip Sensor (2008 at Mas Bagong Touring)
PROTEKSYON NG KABLE
BABALA
Ang mga kawad na lumabas sa gitnang ilalim ng handlebar ay dapat protektahan mula sa pagkakapudpod gamit ang heat-shrink tubing sa butas na lalabasan ng kawad sa handlebar. Ang hindi pagprotekta sa mga kawad gamit ang shrink tubing ay maaaring maging sanhi ng mga short-circuit o pagkaputol ng mga kawad, na maaaring maging sanhi ng pagkawala ng kontrol sa sasakyan na nagreresulta sa kamatayan o malubhang pinsala. (00432c)
TALA
Ang heat shrink na tubing na nasa mga kumpol ng kable na lumalabas sa ibabang gitna ng handlebar ay dapat na ikabit upang protektahan ang mga kable mula sa pinsala at mga short circuit sa butas ng labasan ng kable sa handlebar.
  1. Habang nakahila ang lahat ng harness mula sa gitnang butas ng handlebar, at ang parehong switch housing ng handlebar (kasama ang mga senyas sa pagliko at sensor ng twist grip kung nakakabit) ay wastong nakapuwesto at nakaposisyon, ikabit ang shrink wrap mula sa iba’t ibang kit upang protektahan ang mga kable mula sa pagkagasgas sa mga dulo ng butas ng labasan.
    1. Mga switch harness ng handlebar: Tingnan ang Figure 10 . Putulin ang malaking 102 mm (4 pulgada) na haba na piraso ng heat-shrink na tubing (4) mula sa kit ng handlebar sa dalawang pantay na piraso, at ipasok ang bawat piraso sa kumpol ng kable ng switch sa lokasyon ng butas ng labasan ng kable ng handlebar.
    2. Mga kable ng senyas ng pagliko: Kung naaangkop, putulin ang maliit na 102 mm (4 pulgada) na haba na piraso ng heat-shrink na tubing (5) mula sa kit ng handlebar sa dalawang pantay na piraso, at ipasok ang bawat piraso sa kable ng senyas ng pagliko sa lokasyon ng butas ng labasan ng kable ng handlebar.
Kung Naaangkop:
BABALA
Tiyaking susundin ang mga tagubilin ng tagagawa kapag ginagamit ang UltraTorch UT-100 o anumang iba pang radiant heating device. Ang hindi pagsunod sa mga tagubilin ng tagagawa ay maaaring maging sanhi ng sunog, na maaaring magresulta sa kamatayan o malubhang pinsala. (00335a)
  • Iwasan ang pagdidirekta ng init sa kahit anong bahagi ng sistema ng gasolina. Ang napakatinding init ay maaaring magdulot ng pagsiklab/pagsabog ng gasolina na magreresulta sa kamatayan o malubhang pinsala.
  • Iwasan ang pagdidirekta ng init sa kahit anong bahagi ng sistemang elektrikal maliban sa mga pangkonekta kung saan isinasagawa ang heat shrink.
  • Palaging panatilihing malayo ang mga kamay sa dako ng tool tip at heat shrink attachment.
  1. Gumamit ng heat gun o naaangkop na aparato para sa radiant-heating upang paliitin ang heat shrink na tubing sa mga kumpol ng kable.
  2. Para sa mga modelo na kinabitan ng sensor ng twist grip, tingnan ang Figure 11 . Ipasok ang vinyl conduit na tubing (11) sa lahat ng kable ng sensor ng twist grip. Magpasok ng sapat na tubing hanggang sa mabalot ang punto kung saan lumalabas ang mga kable sa handlebar. Gupitan ang mga sobrang conduit tubing upang malantad ang mga pin ng sensor terminal (M).
  3. Alisin ang tape mula sa mga dulo ng mga bungkos ng wire.
  4. Itsek kung continuity ng kuryente sa pagitan ng handlebar at bawat wire sa mga bungkos ng wire. Ang pagkakaroon ng continuity ay magpapahiwatig ng short circuit, na mangangailangan ng pag-eeksamin sa mga wire at pagruruta sa switch housing.
Pagkakabit ng Riser at Handlebar
TALA
Ang kit na ito ay may kasamang assembly ng handlebar riser na dapat ikabit sa handlebar na ito.
Ang mga FXCW/C na modelo ay mangangailangan ng karagdagang pagbili ng dalawang fastener ng riser mount (H-D Piyesa Blg. 3471) at dalawang split lockwasher (H-D :Piyesa Blg. 7068) upang palitan ang mga tinanggal at itinapon kanina (tingnan ang Figure 2 , Item 6 at 7).
Mga Road King na modelo ay mangangailangan ng karagdagang pagbili ng takip ng handlebar na ilalagay sa puwesto nang maluwag bago ang pagkakabit ng riser. Ang mga takip ay makukuha sa chrome (2013 at mas luma H-D Piyesa Blg. 55879-10, 2014 at mas bago H-D Piyesa Blg. 55800289) o itim (2013 at mas luma H-D Piyesa Blg. 55881-10, 2014 at mas bago H-D Piyesa Blg. 55800290) upang tumugma o mag-iba sa riser at handlebar.
  • Bilang dagdag, ang mga FLHRS na modelo ay mangangailangan ng pagbili ng isang trim strip (H-D Piyesa Blg. 67868-03).
  • Ang 2013 at mas lumang Australia, Brazil, Inglatera, Europa at Japan na mga modelo ay mangangailangan ng karagdagang pagbili ng dalawang #10-24 x 1/2 pulgada na tamper-proof flat head fastener (H-D Piyesa Blg. 2935A).
1. LAHAT ng modelo: Tingnan ang Figure 10 . Ikabit ang bagong handlebar riser alinsunod sa mga tagubilin sa kit ng riser.
a. I-assemble ang riser isolation hardware sa parehong kumpigurasyon sa pagtanggal nito kanina.
b. Mga Road King na modelo: Tingnan ang Figure 8 . Ilagay ang takip ng handlebar (1), na nakaposisyon tulad ng ipinapakita, sa fork lock (2).
c. Ipasok ang riser base (3) na mga paa papasok sa mga butas sa takip ng handlebar, at ikabit ang riser sa mga pangmount na bolt na tinanggal kanina. Huwag ganap na higpitan sa pagkakataong ito.
TALA
LAHAT ng modelo: Sa karaniwang posisyon ng handlebar, naka-parallel ang handlebar riser plane (5) sa mga harapang fork ng sasakyan; subalit, ang mga regulasyon ng estado o lokal ay maaaring magdikta ng mga limitasyon ng taas ng handlebar. Magsaliksik at isaayos ito nang naaayon.
2. Ikabit ang handlebar (4) sa riser base, at iruta ang mga kumpol ng kable pababa sa gitnang butas ng riser base, takip ng handlebar (kung nakakabit) at ang malaking biluhabang butas sa pang-itaas na fork bracket (triple tree).
3. Ipuwesto ang handlebar nang nakasentro ang mga nakausling bahagi (6) sa riser base. Ikabit ang riser clamp (7) at mga fastener ng clamp (8, 9) alinsunod sa mga tagubilin ng kit ng riser, ngunit huwag ganap na higpitan sa oras na ito.
4. Habang nakagitna at naka-orient ang handlebar, higpitan ang mga fastener ng clamp ng riser.
Torque: 20,3–24,4 N·m (15–18 ft-lbs) hex socket head screw
5. Higpitan muna ang harapang pares ng mga fastener, pagkatapos ay ang likurang pares. Higpitan tungo sa parehong halaga sa ikalawang pagkakataon upang matiyak ang sapat na distribusyon ng pagload ng clamp ng riser.
Torque: 20,3–24,4 N·m (15–18 ft-lbs) hex socket head screw
6. Paisa-isa , tanggalin ang riser base na pangmount na mga bolt, maglagay ng ilang patak ng Loctite 271 - Pula sa 4-6 na mga thread na pinakamalapit sa dulo, at ikabit.
7. Higpitan ang riser base na pangmount na mga bolt sa.
Torque: 41–54 N·m (30–40 ft-lbs) hex head bolt
1Takip ng Handlebar
2Fork lock
3Riser base
4Handlebar
5Handlebar riser plane
6Nakausli na bahagi (2)
7Riser clamp
8Turnilyo ng clamp (4)
9Clamp washer (4)
10Pamprotekta ng dulo (2)
11Headlamp nacelle
12Turnilyo ng takip ng handlebar (2)
13Fork lock plate
14Harapang turnilyo ng takip ng handlebar
15Nut
16Flat washer
17Nacelle trim strip
18Weld stud (2)
19Flange nut
Figure 8. Kumpigurasyon ng FLHR Ape Handlebar Riser
Pagkakabit ng Hand Control at Wire Housing ng Switch
1. Para sa lahat ng modelo MALIBAN sa 2008 at mas bagong Road King: Tingnan ang manwal ng serbisyo, at sundin ang mga tagubilin upang ikabit ang bagong (nabibili nang hiwalay) mga kable ng throttle control at ang bago (nabibili ng hiwalay) o OE na kanang grip/throttle sleeve assembly. Para sa mga 2008 at mas bagong Road King at Freewheeler na modelo: Sumangguni sa manwal ng serbisyo, at sundin ang mga tagubilin upang ikabit ang bago (naakma sa sensor ng twist grip, nabibili ng hiwalay) o orihinal na kanang grip/throttle sleeve.
2. I-adjust ang posisyon ng switch housing at ng assembly ng lever ng preno sa handlebar para sa kaginhawahan ng rider. Dapat pantay na nakapahalang ang brake master cylinder habang nasa sidestand ang sasakyan.
3. Higpitan muna ang itaas, pagkatapos ay ang pang-ibaba na mga turnilyo ng clamp ng brake lever. Higpitan.
Torque: 8,1–12,2 N·m (72–108 in-lbs) TORX head screw
4. Higpitan muna ang pang-ibaba, pagkatapos ay ang pang-itaas na mga turnilyo ng switch housing. Iiwan nito ang anumang puwang sa switch housing sa harapan para sa pinakamagandang hitsura.
Torque: 4–5,1 N·m (35–45 in-lbs) TORX head screw
5. Tiyakin na ang kanang grip/throttle sleeve ay umiikot at bumabalik nang malaya, at hindi kumakapit sa handlebar o housing ng switch.
TALA
Kung ang mga handlebar grip ay naka-pattern, ihanay ang pattern ng kaliwang grip sa pattern ng kanang grip habang ang throttle ay nasa ganap na saradong posisyon.
6. Magkabit ng bagong (nabibili nang hiwalay) o OE na handlebar grip sa kaliwang dulo ng bagong handlebar alinsunod sa pahina ng tagubilin ng handlebar grip o ang manwal ng serbisyo.
7. Sumangguni sa manwal ng serbisyo upang i-adjust ang mga posisyon ng switch housing at ang assembly ng clutch lever sa handlebar para sa kaginhawahan ng rider.
8. Higpitan muna ang itaas, pagkatapos ay ang pang-ibaba na mga turnilyo ng clamp ng clutch lever. Higpitan.
Torque: 8,1–12,2 N·m (72–108 in-lbs) TORX head screw
9. Higpitan muna ang pang-ibaba, pagkatapos ay ang pang-itaas na mga turnilyo ng switch housing. Higpitan.
Torque: 4–5,1 N·m (35–45 in-lbs) TORX head screw
10. Sumangguni sa manwal ng serbisyo at sundan ang mga tagubilin upang magkabit ng tamang haba ng kable ng clutch (na hiwalay na mabibili).
BABALA
Ang kaligtasan ng nagmamaneho ay nakasalalay sa tamang pag-i-install ng kit na ito. Ang pag-i-install ng dealer ay iniaatas para sa mga sasakyang may mga ABS na preno. Ang wastong pag-i-install ng kit na ito ay nangangailangan ng paggamit ng mga espesyal na kasangkapan na available lamang sa pamamagitan ng isang Dealer ng Harley-Davidson. Ang hindi wastong naserbisyong sistema ng brake ay pwedeng makaapekto sa pagganap ng preno, na maaaring magresulta sa kamatayan o malubhang pinsala. (00578b)
BABALA
Palitan ang mga brake line gasket. Ang muling paggamit ng mga orihinal na gasket ay maaaring maging sanhi ng pagpalya ng preno at pagkawala ng kontrol sa sasakyan, na nagreresulta sa kamatayan o malubhang pinsala. (00318a)
PAUNAWA
Iwasan ang pagtagas. Tiyaking malinis at walang pinsala ang mga gasket, (mga) banjo bolt, linya ng preno at caliper bore bago i-assemble. (00321a)
11. Maingat na inspeksyunin ang mga bagong linya ng preno (na hiwalay na binili) kung may sira o depekto, at palitan kung sira na. Ikabit ang linya ng preno alinsunod sa mga tagubilin sa manwal ng serbisyo o sa mga tagubiling kasama ng mga linya ng preno.
12. I-bleed ang mga preno alinsunod sa mga tagubilin sa manwal ng serbisyo.
BABALA
Kapag ang alinmang bahagi, linya o koneksyon ng hydraulic brake ay niluwagan o pinalitan sa isang motorsiklong ABS, dapat gamitin ang Digital Technician II sa panahon ng proseso ng brake bleeding upang matiyak na ang lahat ng hangin ay naalis mula sa system. Kapag hindi maayos na na-bleed ang sistema ng preno, pwedeng maapektuhan ang pagpepreno, na maaaring magresulta sa kamatayan o malubhang pinsala. (00585c)
MULING PAGKONEKTA NG KURYENTE
  1. Sundin ang pagrurutang nakatala sa mga hakbang sa pag-disassemble hanggang sa maabot ng mga kable ng handlebar control ang mga housing ng wire connector ng switch ng pangunahing harness ng sasakyan. Mga Dyna at Softail na modelo: sa ilalim ng tangke ng gasolina, kumpol ng kable ng kaliwang switch sa kahabaan ng kaliwang panig ng backbone ng frame, kumpol ng kable sa kanang switch sa kahabaan ng kanang panig ng backbone. Mga Road King at Freewheeler na modelo: sa loob ng headlamp nacelle o sa loob ng frame steer head. Ikabit ang anumang mga clip o mga gabay na kable na itinabi noong pag-disassemble.
  2. TALA
    Ang mga 2007-2011 Dyna, 2007-2010 Softail at 2007-2013 Road King na modelo na gumagamit ng mga Molex connector. Ang mga 2006 at mas naunang sasakyan ay gumagamit ng mga pangkonektang Deutsch. Sumangguni sa seksyon ng tamang pangkonekta sa appendix ng manwal ng serbisyo para sa mga pamamaraan ng pagkonekta.
  3. Tulad ng kinakailangan sumangguni sa mga tala na ginawa kasabay ng mga hakbang sa pagtatanggal, at ang tamang seksyon ng connector at sa dayagram ng pagkakable sa apendiks ng manwal ng serbisyo. Ipasok ang bawat terminal mula sa kumpol ng kable sa kaliwang switch papasok sa tamang lalagyan ng gray eight way o six-way connector housing na tinanggal kanina. Ipasok ang bawat terminal mula sa kumpol ng kable sa kanang switch papasok sa tamang lalagyan ng itim na six-way na connector housing na tinanggal kanina.
  4. TALA
    Ang mga ekstensyon ng harness ng kable ng switch (nabibili nang hiwalay) ay maaaring kailanganin upang ma-extend ang mga harness ng kable ng switch upang maabot ang pangunahing harness ng sasakyan.
  5. Ikonekta ang kaliwang handlebar control pin at mga socket housing. Ikonekta ang kanang handlebar control pin at mga socket housing.
  6. Para sa mga modelo na may mga senyas sa pagliko na nakamount sa handlebar:
    1. Sumangguni sa mga tala na ginawa kasabay ng mga hakbang sa pagtatanggal, at ang tamang seksyon ng connector at sa dayagram ng pagkakable sa apendiks ng manwal ng serbisyo. Ipasok ang bawat terminal mula sa mga senyas ng pagliko papasok sa tamang lalagyan ng itim na six-way na Multilock connector housing na tinanggal kanina.
    2. Sundin ang pagruruta na itinala kanina sa connector ng senyas sa pagliko ng pangunahing harness ng sasakyan. Ang isang ekstensyon ng harness ng kable ng senyas sa pagliko (nabibili ng hiwalay) ay maaaring kailanganin upang i-extend ang harness ng kable ng senyas sa pagliko upang umabot sa pangunahing harness ng sasakyan.
    3. Ikonekta ang six-way Multilock pin at mga socket housing.
    4. Ikabit ang anumang mga clip at/o mga gabay ng kable na itinabi kanina.
  7. Para sa lahat ng modelo MALIBAN sa 2008 at mas bagong Road King: Magpatuloy sa HULING ASSEMBLY . Para sa 2008-2013 na mga Road King na modelo: Ikonekta ang three-way cruise control pin at mga socket housing sa loob ng nacelle alinsunod sa mga tagubilin sa manwal ng serbisyo.
  8. Kumuha ng six-way na itim na Molex pin housing (8) mula sa mga bahagi ng Sensor ng Twist Grip. Ipasok ang bawat pin terminal (M) mula sa sensor ng twist grip sa tamang lalagyan ng pin housing tulad ng sumusunod: Mula sa dilaw na conduit, Mula sa itim na conduit,
    1. ITIM na kable patungo sa cavity 1
    2. PUTING kable patungo sa cavity 2
    3. PULANG kable patungo sa cavity 3
    1. ITIM na kable patungo sa cavity 4
    2. PUTING kable patungo sa cavity 5
    3. PULANG kable patungo sa cavity 6
  9. Ikonekta ang six-way na itim na Molex pin housing mula sa twist grip sensor sa itim na six-way na socket housing sa loob ng nacelle. Iposisyon ang nakaraang nakakabit na PVC tubing upang maiwasan ang pagkiskis ng mga kable ng sensor ng twist grip sa loob ng nacelle
PINAL NA PAG-ASSEMBLE
BABALA
Kapag nagkukumpuni ng sistema ng gasolina, huwag manigarilyo o magpahintulot ng apoy o sparks sa paligid. Ang gasolina ay napakadaling lumiyab at lubhang sumasabog, na maaaring magresulta sa kamatayan o malubhang pinsala. (00330a)
Mga Dyna at Softail na Modelo
  1. Ikabit ang tangke ng gasolina alinsunod sa mga tagubilin sa manwal ng serbisyo. Magpatuloy sa "PAGSUSURING PANGKALIGTASAN" .
Mga Freewheeler na Modelo
  1. Kung niluwagan o tinanggal, ikabit ang tangke ng gasolina. Tingnan ang manwal ng serbisyo.
  2. Tingnan ang manwal ng serbisyo at ikabit ang headlight nacelle at headlamp.
  3. Tingnan ang manwal ng serbisyo upang ikabit ang headlight sa nacelle.
  4. Tanggalin ang windshield, kung nakakabit.
Mga Modelong Road King
1. Kung niluwagan o tinanggal, ikabit ang tangke ng gasolina alinsunod sa mga tagubilin sa manwal ng serbisyo.
2. Tingnan ang Figure 8 . Upang maiwasan ang posibleng pinsala sa brake line, tiyakin na ang mga protektor ng dulo (10) ay mananatiling nakakabit sa mga panloob na dulo ng headlamp nacelle (11). Palitan ang mga protektor ng dulo kung nawawala, nabitak o nasira.
3. Tingnan ang Figure 9 . Luwagan ang dalawang acorn nut na humahawak sa kaliwang kalahati ng nacelle (tingnan ang mga arrow). Ulitin para sa kanang kalahati ng nacelle.
Figure 9. Mga Fastener ng Headlamp Nacelle (FLHR na mga Modelo)
4. Tingnan ang Figure 8 . Ikabit ang bagong takip ng handlebar (1) sa fork lock (2) mechanism. Para sa Hilagang Amerika at 2014 at mas bagong Internasyonal na mga modelo: gamitin ang dalawang flat head na mga turnilyo (12) na tinanggal kanina. Higpitan ang mga flat head na turnilyo. Para sa 2013 at mas lumang Australia, Brazil, Inglatera, Europa at Japan: gamitin ang dalawang bagong espesyal na mga turnilyo (H-D Piyesa Blg. 2935A, nabibili ng hiwalay). Higpitan ang mga turnilyo (12) hanggang matanggal ang mga natatanggal na ulo.
5. Pindutin ang plate ng orihinal na fork lock (13) sa posisyon sa takip ng handlebar.
6. Ipasok ang turnilyo (14, tinanggal kanina) papasok sa butas na nasa harapan ng takip ng handlebar at ang itaas ng headlamp nacelle (11). Abutin sa loob ng nacelle at ikabit ang nut (15) at flat washer (16) sa mga thread ng turnilyo. Higpitan.
Torque: 1,1–2,3 N·m (10–20 in-lbs) Phillips screw
7. Ipasok ang hook ng trim strip (17) sa slot na nasa takip ng handlebar. Ipasok ang mga weld stud (18) sa trim strip papasok sa mga butas sa itaas ng headlamp nacelle, at abutin sa loob ng nacelle upang ikabit ang flange nut (19). Higpitan.
Torque: 1,7–2,3 N·m (15–20 in-lbs) hex flange nut
8. Tingnan ang manwal ng serbisyo upang ikabit ang headlight sa nacelle.
9. Tanggalin ang windshield, kung nakakabit.
PAGTITIYAK NG KALIGTASAN
BABALA
Tiyaking dire-diretso at maluwag ang steering nang walang anumang pumipigil. Ang pagpigil sa steering ay maaaring magresulta sa pagkawala ng kontrol sa sasakyan at pagkamatay o malubhang pinsala. (00371a)
  • Tiyaking hindi nababanat ang mga wire, kable ng clutch, mga kable ng throttle/idle at linya ng preno kapag ganap na iniliko pakaliwa o pakanan ang mga handlebar sa mga fork stop.
TALA
Tiyaking naka-OFF ang switch ng ignisyon bago ikabit ang mga kable ng baterya.
BABALA
Ikonekta muna ang positibong (+) kable ng baterya. Kapag napadikit ang positibong (+) kable sa ground habang nakakonekta ang negatibong (-) kable, maaaring maging sanhi ng pagsabog ng baterya ang mga magreresultang pagsiklab, na maaaring magresulta sa kamatayan o malubhang pinsala. (00068a)
1. Sumangguni sa manwal ng serbisyo at sundin ang mga tagubilin na ibinigay para ikabit ang mga kable ng baterya (unahin ang positibong kable). Maglagay ng kaunting Harley-Davidson electrical contact lubricant (H-D Piyesa Blg. 99861-02), petroleum jelly o corrosion retardant na materyal sa mga terminal ng baterya.
BABALA
Siguraduhing maayos na gumaga ang lahat ng ilaw at switch bago ang paandarin ang motorsiklo. Ang hindi gaanong nakikitang rider ay maaaring magresulta sa kamatayan o malubhang pinsala. (00316a)
2. Ilagay sa IGNITION ang ignition key switch, ngunit huwag i-start ang motorsiklo. Subukan ang bawat handlebar switch para sa tamang operasyon.
3. Ipihit ang handlebar hanggang sa huminto sa kaliwa at kanan, habang sinusubukan ang paggana ng handlebar control sa bawat paghinto.
4. Ilapat ang hand lever ng preno sa harapan upang subukan ang paggana ng ilaw ng preno.
BABALA
Pagkatapos ikabit ang upuan, hilahin pataas ang upuan upang matiyak na ito ay naka-lock sa posisyon. Habang nakasakay, maaaring gumalaw at maging sanhi ng pagkawala ng kontrol ang maluwag na upuan, na maaaring magresulta sa kamatayan o malubhang pinsala. (00070b)
5. Sumangguni sa manwal ng serbisyo, at sundin ang mga tagubilin upang ikabit ang upuan.
BABALA
Bago paandarin ang makina, siguraduhing ang throttle control ay bumabalik sa idle position kapag binitawan. Ang throttle control na pumipigil sa makinang awtomatikong bumalik sa idle ay maaaring humantong sa pagkawala ng kontrol, na maaaring magresulta sa kamatayan o malubhang pinsala. (00390a)
BABALA
Pagkatapos ayusin ang sistema ng preno, subukan ang mga preno nang mabagal ang takbo. Kung hindi gumagana nang maayos ang mga preno, ang pagsubok sa mabibilis na takbo ay maaaring maging sanhi ng pagkawala ng kontrol, na maaaring magresulta sa kamatayan o malubhang pinsala. (00289a)
MGA PAMALIT NA PIYESA
Talahanayan 2. Mga Pamalit na Piyesa: Mga Kit ng Fat Ape at Fat Mini-Ape Handlebar
Kit
Item
Paglalarawan (Dami)
Numero ng Piyesa
Kit 55857-10B, 55801315
Fat Ape Handlebar
(Satin Black na finish)
1
Handlebar, Fat Ape, 0.3 m (12 pulgada) ang taas (Satin Black)
Hindi ipinagbibili nang hiwalay
2
Kit ng One-Piece Fat Handlebar Riser (Itim)
56931-10
Kit 55859-10B, 55801311
Fat Mini Ape Handlebar
(Satin Black na finish)
1
Handlebar, Fat Mini Ape, 0.3 m (12 pulgada) ang taas (Satin Black)
Hindi ipinagbibili nang hiwalay
2
Kit ng One-Piece Fat Handlebar Riser (Itim)
56931-10
Kit 56832-04C, 55801313
Fat Mini Ape Handlebar
(Chrome na finish)
1
Handlebar, Fat Mini-Ape, 0.4 m (16 pulgada) ang taas (Chrome)
Hindi ipinagbibili nang hiwalay
2
Kit ng One-Piece Fat Handlebar Riser (Chrome)
56929-10
Kit 56942-10B, 55801317
Fat Ape Handlebar
(Chrome na finish)
1
Handlebar, Fat Ape, 0.4 m (16 pulgada) ang taas (Chrome)
Hindi ipinagbibili nang hiwalay
2
Kit ng One-Piece Fat Handlebar Riser (Chrome)
56929-10
Mga item na mayroon ang
sa LAHAT ng kit
3
Handlebar grommet, malaki (2)
11386
4
Heat shrink na tubo, malaki
72162-02
5
Heat shrink na tubo, maliit
72165-02
Mga bagay na binanggit sa text, ngunit hindi kasama sa kit:
A
Orihinal na kagamitan (OE) na cup washer, pang-itaas (ikabit na ang flat na bahagi ay nakaharap sa itaas) (2)
B
OE na bushing (4)
C
OE na Spacer (2)
D
OE na cup washer, pang-ibaba (ikabit na ang flat na bahagi ay nakaharap sa baba) (2)
E
OE na flat washer (2)
F
OE na split lockwasher (2)
G
OE na ground na kable
H
OE na internal-tooth lockwasher
I
OE na pangmount na turnilyo ng riser (2)
J
Malaking butas ng kable (2)
MGA PAMALIT NA PIYESA
Figure 10. Mga Pamalit na Piyesa: Mga Kit ng Fat Ape at Fat Mini-Ape Handlebar
Figure 11. Mga Pamalit na Bahagi: Kit ng Sensor ng Twist Grip (32310-08)
Talahanayan 3. Mga Pamalit na Piyesa: Kit ng Sensor ng Twist Grip (32310-08)
Item
Paglalarawan (Dami)
Numero ng Piyesa
Mga Item para sa Sensor ng Twist Grip:
7
Sensor, twist grip (TGS)
Hindi ipinagbibili nang hiwalay
8
Pin housing, six-way
72188-07BK
9
Anchor, konektor T-stud
73212-07
10
Cable strap
10006
11
Tubing, PVC
Hindi ipinagbibili nang hiwalay
Ang mga item na ginagamit sa Napapainit na mga Hand Grip lamang:
12
Socket housing, two-way
72112-94BK
13
Ikalawang lock, two-way
socket housing
72152-94
14
Seal pin (plug) (2)
72195-94
15
Pin housing, two-way
72102-94BK
16
Ikalawang lock, two-way
pin housing
72142-94
Mga item na nabanggit sa teksto:
K
Kable ng napapainit na handgrip at socket terminal (2)
L
Pin terminal ng sensor ng twist grip (6)