Rinkiniai | Rekomenduojami įrankiai | Įgūdžių lygis(1) |
---|---|---|
42400045 | Apsauginiai akiniai, dinamometrinis raktas, smūginis veržliaraktis |
Prieš pradėdami montuoti arba nuimdami detales nuo transporto priemonės, patikrinkite, ar komplekte yra visos nurodytos dalys. | |||||
---|---|---|---|---|---|
Elementas | Kiekis | Aprašas | Dalies Nr. | Pastabos | |
1 | 1 | Ratas | Atskirai neparduodama | ||
Elementai, paminėti tekste, tačiau neįeinantys į komplektą | |||||
A | 3 | ||||
B | 1 | ||||
C,D | 1 | ||||
L | 1 |
PRIEKINIO ne ABS ratlankio su 25 mm guoliu montavimo komplektas (41455-08C) | DALIS (naudojamas kiekis ir aprašas) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Detalė | Rato dydis | A | C | D | J | K | L | M | N |
2008 m. „Touring“; 2009 m. ir naujesnės versijos FLHRC (ne ABS) ir „Trike“ (ne ABS) | 16 x 3,0 col. | 2 | 0 | 1 | 0 | 1 | * | * | * |
2009 m. ir naujesnės versijos „Touring“ (ne ABS) | 17 x 3,0 col. | 2 | 0 | 1 | 0 | 0 | * | * | * |
2008 m. ir naujesnės versijos „Touring“ (ne ABS) | 18 x 3,5 col. | 2 | 0 | 1 | 0 | ** | * | * | * |
2008 – 2017 m „Dyna“ (išskyrus FLD, FXDWG, FXDF) | 19 x 2,5 col. | 2 | 1 | 0 | ** | 0 | * | * | 0 |
2008 – 2017 m VRSCAW, VRSCD, VRSCF, VRSCDX (ne ABS) | 19 x 3,0 col. | 2 | 1 | 0 | ** | 0 | * | * | 0 |
2009 m. ir naujesnės versijos „Touring“ (ne ABS) | 19 x 3,5 col. | 2 | 0 | 1 | 0 | 0 | * | * | * |
2017 ir vėlesni FLTRX, FLTRXS, FLTRXSE (ne ABS) | 21 x 3,5 col. | 2 | 0 | 1 | 0 | 0 | * | * | * |
Montavimo rinkiniai pagaminti taip, kad juos būtų galima naudoti su daugeliu skirtingų stilių ir įvairiai tvirtinamais ratais. Norėdami įsitikinti, ar ratų ir montavimo rinkiniai tinka ir yra patvirtinti naudoti kartu su motociklu, ant kurio ruošiate montuoti ratus, kreipkitės į „Harley-Davidson“ pardavėją. PASTABOS. * Norėdami nustatyti, kokią ventilio kojelę naudoti konkrečiame rinkinyje, žr. skiltį PASTABA, pateiktą prieš ventilio montavimo veiksmo dalį skyriuje MONTAVIMAS. Kitą (-as) ventilio kojelę (-es) išmeskite. ** Norėdami nustatyti, ar su jūsų konkrečiu ratų rinkiniu ir detale naudojamas guolio pleištas, žr. jūsų ratų rinkiniui skirtą skiltį PASTABOS, esančią prieš rato surinkimo veiksmą skyriuje MONTAVIMAS. *** Guolio pleištas sumontuotas po pagrindiniu guoliu. | A | Guolis, įprastas (2) | 9276B | ||||||
C | Ašies mova | 41748-08 | |||||||
D | Ašies mova | 41900-08 | |||||||
J | Guolio pleištas*** | 41450-08 | |||||||
K | Guolio pleištas*** | 43903-08 | |||||||
L | Ventilio kojelė, trumpa | 43157-83A | |||||||
M | Ventilio kojelė, ilga | 43206-01 | |||||||
N | Ventilio kojelė, prakišama | 40999-87 |
PRIEKINIŲ 25 mm ABS guolių montavimo rate rinkinys (41454-08B) | DALIS (naudojamas kiekis ir aprašas) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Detalė | Rato dydis | A | B | C | D | J | K | L | M | N |
2008 m. „Touring“ ir 2009 m. bei naujesnės versijos FLHRC su ABS | 16 x 3,0 col. | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 1 | * | * | 0 |
2009 m. ir naujesnės versijos „Touring“ su ABS | 17 x 3,0 col. | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | * | * | * |
2008 m. ir naujesnės versijos „Touring“ su ABS | 18 x 3,5 col. | 1 | 1 | 0 | 1 | ** | ** | * | * | * |
2012–2017 m. „Dyna“ su ABS (išskyrus FLD, FXDWG ir FXDF) | 19 x 2,5 col. | 1 | 1 | 1 | 0 | ** | ** | * | * | 0 |
2008–2017 m. VRSCAW, VRSCD, VRSCF ir VRSCDX su ABS | 19 x 3,0 col. | 1 | 1 | 1 | 0 | ** | ** | * | * | 0 |
2009 m. ir naujesnės versijos „Touring“ su ABS | 19 x 3,5 col. | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | * | * | * |
2017 ir vėlesni FLTRX, FLTRXS, FLTRXSE su ABS | 21 x 3,5 col. | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | * | * | * |
Montavimo rinkiniai pagaminti taip, kad juos būtų galima naudoti su daugeliu skirtingų stilių ir įvairiai tvirtinamais ratais. Norėdami įsitikinti, ar ratų ir montavimo rinkiniai tinka ir yra patvirtinti naudoti kartu su motociklu, ant kurio ruošiate montuoti ratus, kreipkitės į „Harley-Davidson“ pardavėją. PASTABOS. * Norėdami nustatyti, kokią ventilio kojelę naudoti konkrečiame rinkinyje, žr. skiltį PASTABA, pateiktą prieš ventilio montavimo veiksmo dalį skyriuje MONTAVIMAS. Kitą (-as) ventilio kojelę (-es) išmeskite. ** Norėdami nustatyti, kokį guolio pleištą naudoti su jūsų konkrečiu ratų rinkiniu ir detale, žr. jūsų ratų rinkiniui skirtą skiltį PASTABOS, esančią prieš rato surinkimo veiksmą skyriuje MONTAVIMAS. *** Raudona guolio pusė turi būti sumontuota link rato. ABS guolis yra pagrindinis. **** Guolio pleištas sumontuotas po pagrindiniu guoliu. | A | Guolis, įprastas | 9276B | |||||||
B | Guolis, ABS*** | 9252A | ||||||||
C | Ašies mova | 41748-08 | ||||||||
D | Ašies mova | 41900-08 | ||||||||
J | Guolio pleištas**** | 41450-08 | ||||||||
K | Guolio pleištas**** | 43903-08 | ||||||||
L | Ventilio kojelė, trumpa | 43157-83A | ||||||||
M | Ventilio kojelė, ilga | 43206-01 | ||||||||
N | Ventilio kojelė, prakišama | 40999-87 |
Prieš pradėdami montuoti arba nuimdami detales nuo transporto priemonės, patikrinkite, ar komplekte yra visos nurodytos dalys. | |||||
---|---|---|---|---|---|
Elementas | Kiekis | Aprašas | Dalies Nr. | Pastabos | |
1 | 1 | Ratas | Atskirai neparduodama | ||
Elementai, paminėti tekste, tačiau neįeinantys į komplektą | |||||
A | 3 | ||||
B | 1 | ||||
C,D | 1 | ||||
H | 1 |
GALINIO ne ABS ratlankio su 25 MM guoliu montavimo komplektas (41456-08C) | Dalis (naudojamas kiekis ir aprašas) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Detalė | Rato dydis | A | C | D | E | F | H | I | J |
2009 ir vėlesni FLT ne ABS | 16 x 5,0 col. | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | * | * | * |
2009 ir vėlesni FLT ne ABS | 18 x 5,0 col. | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | * | * | * |
2008 VRSCD ne ABS | 18 x 5,5 col. | 2 | 0 | 0 | 1 | ** | * | * | 0 |
2008 ir vėlesni FXCW ir FXCWC ne ABS | 18 x 8,0 col. | 2 | 0 | 1 | 0 | 0 | * | * | 0 |
2008 - 2017 m VRSCAW, VRSCDX ir VRSCF ne ABS | 18 x 8,0 col. | 2 | 0 | 0 | 1 | ** | * | * | 0 |
Montavimo rinkiniai pagaminti taip, kad juos būtų galima naudoti su daugeliu skirtingų stilių ir įvairiai tvirtinamais ratais. Norėdami įsitikinti, ar ratų ir montavimo rinkiniai tinka ir yra patvirtinti naudoti kartu su motociklu, ant kurio ruošiate montuoti ratus, kreipkitės į „Harley-Davidson“ pardavėją. PASTABOS. * Norėdami nustatyti, kokią ventilio kojelę naudoti konkrečiame rinkinyje, žr. skiltį PASTABA, pateiktą prieš ventilio montavimo veiksmo dalį skyriuje MONTAVIMAS. Kitą (-as) ventilio kojelę (-es) išmeskite. ** Norėdami sužinoti, ar reikalingas pleištas, žr. skyrių MONTAVIMAS. *** Guolio pleištas sumontuotas po pagrindiniu guoliu. | A | Guolis, įprastas (2) | 9276B | ||||||
C | Ašies mova | 41349-07 | |||||||
D | Ašies mova | 41358-08 | |||||||
E | Ašies mova | 43704-08 | |||||||
F | Guolio pleištas*** | 41447-08 | |||||||
H | Ventilio kojelė, trumpa | 43157-83A | |||||||
I | Ventilio kojelė, ilga | 43206-01 | |||||||
J | Ventilio kojelė, prakišama | 40999-87 |
GALINIŲ 25 MM ABS guolių montavimo rate rinkinys (41453-08C) | Dalis (naudojamas kiekis ir aprašas) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Detalė | Rato dydis | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J |
2008 FLT su ABS | 16 x 3,0 col. | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 | * | * | 0 |
2009 m. ir naujesnės versijos FLT su ABS | 16 x 5,0 col. | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | * | * | * |
2009 m. ir naujesnės versijos FLT su ABS | 18 x 5,0 col. | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | * | * | * |
2008 m. VRSCDa su ABS | 18 x 5,5 col. | 1 | 1 | 0 | 0 | 1 | ** | 0 | * | * | 0 |
2008–2017 m. VRSCAWa, VRSCDXa, VRSCXa ir VRSCFa su ABS | 18 x 8,0 col. | 1 | 1 | 0 | 0 | 1 | ** | 0 | * | * | 0 |
Montavimo rinkiniai pagaminti taip, kad juos būtų galima naudoti su daugeliu skirtingų stilių ir įvairiai tvirtinamais ratais. Norėdami įsitikinti, ar ratų ir montavimo rinkiniai tinka ir yra patvirtinti naudoti kartu su motociklu, ant kurio ruošiate montuoti ratus, kreipkitės į „Harley-Davidson“ pardavėją. PASTABOS. * Norėdami nustatyti, kokią ventilio kojelę naudoti konkrečiame rinkinyje, žr. skiltį PASTABA, pateiktą prieš ventilio montavimo veiksmo dalį skyriuje MONTAVIMAS. Kitą (-as) ventilio kojelę (-es) išmeskite. ** Pagrindinis guolis. Guolis turi būti sumontuotas taip, kad raudona pusė būtų nukreipta į ratą. *** Guolio pleištas sumontuotas po pagrindiniu guoliu. | A | Guolis, įprastas | 9276B | ||||||||
B | Guolis, ABS** | 9252A | |||||||||
C | Ašies mova | 41349-07 | |||||||||
D | Ašies mova | 41900-08 | |||||||||
E | Ašies mova | 43704-08 | |||||||||
F | Guolio pleištas*** | 41447-08 | |||||||||
G | Guolio pleištas*** | 43904-08 | |||||||||
H | Ventilio kojelė, trumpa | 43157-83A | |||||||||
I | Ventilio kojelė, ilga | 43206-01 | |||||||||
J | Ventilio kojelė, prakišama | 40999-87 |
Prieš pradėdami montuoti arba nuimdami detales nuo transporto priemonės, patikrinkite, ar komplekte yra visos nurodytos dalys. | |||||
---|---|---|---|---|---|
Elementas | Kiekis | Aprašas | Dalies Nr. | Pastabos | |
1 | Priekinės šakės komplektas | Atskirai neparduodama | |||
1 | 2 | Sandarinimo žiedas | 46508-01 | ||
2 | 2 | Šakės spyruoklė | Atskirai neparduodama | ||
3 | 2 | Alyvos blokatorius | Atskirai neparduodama | ||
4 | 2 | Šakės alyvos sandariklis | 46514-01A | ||
5 | 2 | Atšokimo spyruoklė | Atskirai neparduodama | ||
6 | 2 | Poveržlė | 46615-06 | ||
7 | 2 | Sraigtas, M14 | 45500118 | ||
8 | 2 | Amortizatoriaus vamzdelis su stūmoklio žiedu | Atskirai neparduodama | ||
9 | 2 | Plunksnos vamzdelis | 45500537 | ||
Elementai, paminėti tekste, tačiau neįeinantys į komplektą | |||||
A | 2 | Šakės plunksnos varžtas | |||
B | 2 | Įvorė, plunksnos vamzdelio | |||
C | 2 | Laikančioji sąvarža | |||
D | 2 | Skyriklio sandariklis | |||
E | 2 | Slankiklio įvorė | |||
F | 2 | Spyruoklės pavalkėlis | |||
G | 2 | Plunksnos slankusis antgalis | |||
H | 2 | Plokščia poveržlė |
1. | Nuimkite ir išardykite esamą priekinio rato surinkimą. Žr. techninės priežiūros vadovą. a. Pav 4
Jeigu priekinio rato stabdžio disko skersmuo nesiekia 3.25 col., diskus išmeskite.
b. Komplekto montavimo darbams išsaugokite ašį, ašies veržlę ir ratlankio skyriklius. | |
2. | Nuimkite priekinį sparną. Žr. techninės priežiūros vadovą arba su nauju sparnu buvusį instrukcijų lapą. | |
3. | Pav 5 Nuimkite ir išardykite esamą galinio rato surinkimą. Žr. techninės priežiūros vadovą. | |
4. | Nuimkite priekinę šakę. Žr. techninės priežiūros vadovą. |
1 | Skersmuo |
1 | Galinė ašis |
2 | Tarpiklis |
3 | Guolis (2) |
4 | Tarpiklis |
5 | Žvaigždutė |
6 | Izoliatorius |
7 | Stabdžių diskas |
8 | Skyriklis, ne ABS |
9 | „E-clip“ |
10 | Veržlė |
11 | Ašies kumštelis |
12 | Rato greičio jutiklis, ABS |
13 | Sąvarža |
1. | Žr. Lent 3 ir Lent 4 . Rato montavimo komplekto komponentus ir stabdžio diską (-us) sumontuokite ant rato, tam naudodamiesi atitinkama dalių, reikalingų užduočiai atlikti, lentele. Žr. techninės priežiūros vadovą. | |
2. | Padangos montavimas Ant ratlankio uždėkite padangą. |
1. | Žr. Lent 6 ir Lent 7 . Vadovaudamiesi atitinkama dalių, reikalingų užduočiai atlikti lentele, surinkite ratlankio montavimo komplekto komponentus. Žr. techninės priežiūros vadovą. | |
2. | Padangos montavimas Ant ratlankio uždėkite padangą. Žr. techninės priežiūros vadovą. |
1. | Žr. Pav 1 ir Pav 2. Ant priekinio ir galinio ratlankių sumontuokite trumpąjį vožtuvo stiebelį (L,H). Žr. techninės priežiūros vadovą. PASTABA
| |
2. |
Ant ratlankių uždėkite
naujas
priekinę ir galinę padangas (įsigyjamos atskirai).
Žr. techninės priežiūros vadovą. a. Priekinė padanga:
43100008
b. Galinė padanga:
43200045
| |
3. | Naudodami naują tvirtinimo įrangą ant ratlankių sumontuokite priekinių stabdžių diskus. Žr. techninės priežiūros vadovą. | |
4. | Naudodami naują tvirtinimo įrangą ant ratlankių sumontuokite gamyklinį užpakalinių stabdžių diską ir žvaigždės veleną. Žr. techninės priežiūros vadovą. |
1. | Pav 6
Kaip parodyta sumontuokite šakę į šakės plunksnos vamzdelio laikiklį (HD-41177):
a. Horizontalioje padėtyje užspauskite įrankio (1) galą gniaužtuve. b. Pav 3
Plunksnos varžtu (A) į viršų, užspauskite šakės plunksnos vamzdelį (9) tarp guminių pagalvėlių, esančių vidinėje įrankio pusėje.
Veržkite rankenėles iki šakės plunksnos vamzdelis tvirtai laikysis. PASTABA Turėkite omeny, kad šakės plunksnos varžtas (A) yra spaudžiamas spyruoklės, tad sukdami paskutinį sriegį - tvirtai laikykite. | |
ĮSPĖJIMAS Atlikdami šakės bloko techninę priežiūrą dėvėkite apsauginius akinius. Neišimkite slankiklio vamzdžio dangtelių, kol nesumažinote spyruoklės išankstinės apkrovos, kitaip dangteliai ir spyruoklės gali išsprūsti ir dėl to galima sunkiai arba mirtinai susižaloti. (00297a) | ||
2. | Nuo šakės plunksnos vamzdelio lėtai nuimkite šakės plunksnos varžtą ir žiedinį tarpiklį (1). Išmeskite sandarinimo žiedą. | |
3. | Iš šakės plunksnos vamzdelio išimkite spyruoklės pavalkėlį (F), plokščią poveržlę (H) ir spyruoklę (2). | |
4. | Nuo šakės plunksnos vamzdelio laikiklio nuimkite plunksnų surinkimą. | |
5. | Apverskite šakę ant drenažo indo ir išpilkite visą alyvą. | |
6. | Geriausius rezultatus pasieksite lėtai pumpuodami šakės plunksnos vamzdelį ir plunksnos slankųjį antgalį (G) bent 10 kartų. | |
7. | Sumontuokite šakės spyruoklę ir spyruoklės pavalkėlį atgal ant šakės plunksnos vamzdelio. | |
8. | Ant grindų patieskite techninę šluostę. Išmeskite sraigtą ir varinę poveržlę. | |
9. | Šakės plunksnos bloką apverskite viršumi žemyn. | |
10. | Prispauskite spyruoklės pavalkėlio galą prie šluostės. | |
11. | Suspauskite spyruoklę. | |
12. | Nuo plunksnos slankiojo antgalio apatinio galo nuimkite sraigtą (7) ir varinę poveržlę (6). | |
13. | Geriausius rezultatus pasieksite smūginiu veržliarakčiu. | |
14. | Išsaugokite spyruoklės pavalkėlį ir plokščią poveržlę vėlesniam naudojimui. | |
15. | Nuimkite ir išmeskite šakės spyruoklę. | |
16. | Įstumdami mažo skersmens strypelį per angą vamzdelio gale iš šakės plunksnos vamzdelio išstumkite amortizatoriaus vamzdelį (8) ir atšokimo spyruoklę (5). Išmeskite amortizatoriaus vamzdelį ir atšokimo spyruoklę. | |
17. | Paėmimo įrankiu išimkite fiksavimo spaustuką (C), esantį tarp plunksnos slankiojo antgalio ir šakės plunksnos vamzdelio. Nuiminėdami fiksavimo spaustuką jo neplėskite ir netempkite, kad nepažeistumėte. PASTABA Jeigu esama pasipriešinimo, naudokitės šakės plunksnos vamzdeliu, kaip stumdomu plaktuku: Įstumkite plunksnos vamzdelį į plunksnos slankųjį antgalį ir ne per stipriai traukite į išorę. Kartokite šį veiksmą iki plunksnos vamzdelis atsiskirs nuo plunksnos slankiojo antgalio. | |
18. | Nuimkite plunksnos vamzdelį nuo plunksnos slankiojo antgalio. | |
19. | Nuo plunksnos vamzdelio numaukite šakės alyvos sandariklį (4), skyriklio sandariklį (D) ir slankiklio įvorę (E). Išmeskite šakės alyvos sandariklį. | |
20. | Nuo plunksnos vamzdelio (9) arba vidinės plunksnos slankiojo antgalio dalies nuimkite alyvos blokatorių (3). Išmeskite alyvos blokatorių ir plunksnos vamzdelį. |
1 | Gniaužtuvo sukibimas |
2 | Guminė pagalvėlė |
3 | Plastikinė rankenėlė |
1. | Pav 3 Įsitikinkite, kad stūmoklio žiedas sumontuotas ant amortizatoriaus vamzdelio, išpjovimais žemyn. | |
2. | Naują atšokimo spyruoklę (5) uždėkite ant naujo amortizatoriaus vamzdelio iš komplekto (8). | |
3. | Į naują plunksnos vamzdelį (9) įkiškite amortizatoriaus vamzdelį. | |
4. | Į plunksnos vamzdelį, tankesnių vijų puse link amortizatoriaus vamzdelio, įkiškite naują spyruoklę (2) ir spyruoklės pavalkėlį (F). | |
5. | Įstumkite amortizatoriaus vamzdelio apačią pro angą plunksnos vamzdelio apačioje. | |
6. | Ant amortizatoriaus vamzdelio uždėkite naują alyvos blokatorių (3). | |
7. | Ant naujo sraigto (7) užtepkite sriegių klijų. LOCTITE 565 THREAD SEALANT (sriegių sandariklis) (99818-97) | |
8. | Ant plunksnos slankiojo antgalio (G) uždėkite plunksnos vamzdelį ir amortizatoriaus vamzdelį. | |
9. | Spausdami spyruoklę laikykite surinkimą vietoje. | |
10. | Įsukite sraigtą (7) su nauja varine poveržle (6) iš komplekto. | |
11. | Priveržkite varžtą. Sūkio momentas: 45 ± 5 N·m (33 ± 4 ft-lbs) | |
12. | Ant slankiklio įvorės (E) Vidinis skersmuo (ID) ir Išorinis skersmuo (OD) užtepkite švarios šakių alyvos. | |
13. | Nustumkite slankiklio įvorę žemyn plunksnos vamzdeliu (bet kuria kryptimi). | |
14. | Nustumkite skyriklio sandariklį (D) žemyn plunksnos vamzdeliu iki jis kontaktuos su slankiklio įvore (bet kuria kryptimi). | |
15. | Ant naujo šakės alyvos sandariklio ID (4) užtepkite švarios šakių alyvos. | |
16. | Padenkite šakės alyvos sandariklio OD „Harley-Davidson“ sandarinimo tepalu. | |
17. | Nustumkite šakės alyvos sandariklį raidėmis į viršų žemyn, plunksnos vamzdeliu iki jis kontaktuos su skyriklio sandarikliu. | |
18. | Pav 7
Pasiimkite šakės sandariklio/įvorės įrankį (HD-45305) ir tęskite, kaip nurodyta:
a. Stumkite šakės sandariklio laikiklį žemyn plunksnos vamzdeliu iki jis kontaktuos su šakės alyvos sandarikliu. b. Pav 7
Naudodami įrankį, kaip stumdomą plaktuką, nustumkite šakės alyvos sandariklį (su skyriklio sandarikliu ir slankiklio įvore) žemyn plunksnos vamzdeliu, iki fiksavimo spaustuko griovelis bus matomas ant plunksnos slankiojo antgalio ID.
c. Pav 3
Stumkite fiksavimo spaustuką (C) žemyn plunksnos vamzdeliu iki jis kontaktuos su šakės alyvos sandarikliu.
d. Į plunksnos slankųjį antgalį sumontuokite fiksavimo spaustuką. e. Nuiminėdami fiksavimo spaustuką jo neplėskite ir netempkite, kad nepažeistumėte. | |
19. | Nuimkite spyruoklės pavalkėlį ir šakės spyruoklę. | |
ĮSPĖJIMAS Dėl netinkamo šakės alyvos kiekio gali sutrikti transporto priemonės valdymas, todėl jos galima nesuvaldyti ir sunkiai arba mirtinai susižaloti. (00298a) | ||
20. | Užpildykite plunksnos vamzdelį, kaip nurodyta: a. Laikydami plunksnos vamzdelį suspaustą, beveik iki viršaus užpildykite jį „Harley-Davidson“ E tipo šakių alyva. b. Šakės plunksnos vamzdelį sustumkite ir ištraukite (pumpuokite) dešimt kartų, kad iš sistemos pašalintumėte orą. | |
21. | Pakoreguokite šakės alyvos lygį taip, kad jo būtų 91 mm (3.58 col.) nuo plunksnos vamzdelio viršaus, jam esant suspaustam, be šakės spyruoklės ar spyruoklės pavalkėlio bei poveržlės. Tęskite, kaip nurodyta: a. Pav 8
Pasiimkite priekinės šakės alyvos lygio matuoklį (HD-59000B).
b. Ant metalinio žiedo atlaisvinkite rifliuotą sraigtą. c. Traukite jį aukštyn arba žemyn strypu, iki žiedo apačia bus 91 mm (3.58 col.) nuo strypo apačios. d. Rifliuotą sraigtą priveržkite. e. Ant cilindro iki galo įkiškite plunžerį. f. Pav 3
Strypą įstatykite į plunksnos vamzdelio viršų iki metalinis žiedas nuguls ant plunksnos vamzdelio viršaus.
g. Plunžerį patraukite, kad iš šakės plunksnos vamzdelio šakių alyvą pašalintumėte. h. Šakių alyvą stebėkite per permatomą vamzdelį, kad tiksliai žinotumėte, jog alyva iš plunksnos traukiama. i. Strypą iš šakės plunksnos vamzdelio ištraukite. j. Plunžerį vėl paspauskite į cilindrą, kad šakių alyvos perteklių pašalintumėte (į tam tinkamą indą). k. Pagal poreikius pakartokite žingsnius nuo 21(e) iki 21(j). Alyvos lygis teisingas yra tada, kai permatomame vamzdelyje traukiamos šakių alyvos nesimato. | |
22. | Į plunksnos vamzdelį, tankesnėmis vijomis žemyn, sumontuokite plunksnos spyruoklę. PASTABA Įsitikinkite, kad šakės spyruoklė sumontuota tankesnėmis vijomis žemyn. | |
23. | Ant spyruoklės viršaus sumontuokite plokščią poveržlę (H). | |
24. | Ant poveržlės sumontuokite spyruoklės pavalkėlį (F). | |
25. | Ant plunksnos varžto (A) sumontuokite naują žiedinį tarpiklį (1). | |
26. | Įsukite plunksnos vamzdelio varžtą. Priveržkite. Sūkio momentas: 55 ± 25 N·m (41 ± 18 ft-lbs) |
1. | Sumontuokite priekinę šakę. Žr. techninės priežiūros vadovą. PASTABA SVARBU. ABS turi būti perrašytas. | |
2. | Perrašykite sistemą naudodami DT II. Specialus įrankis: „DIGITAL TECHNICIAN II“ (HD-48650) a. Pasirinkite „REFLASH“ piktogramą b. Sekite ekrane rodomus raginimus. | |
3. | Sumontuokite naują priekinį sparną. Žr. instrukcijų lapą, gautą su priekiniu sparnu. | |
4. | Ankščiau nuimtais ratlankio skyrikliais, gamykline ašimi ir gamykline ašies veržle sumontuokite priekinį ratlankį (1). Žr. techninės priežiūros vadovą. | |
5. | Sumontuokite užpakalinį ratą (1), gamyklinę ašį ir gamyklinius skyriklius. Žr. techninės priežiūros vadovą. |
6. | Stabdžius papumpuokite, kad sistemoje sudarytumėte slėgį. |
1. | Išbandykite transporto priemonę, kad patikrintumėte šakės judėjimą ir atšokimą. |
1. | Stipriai suteptus paviršius nuvalykite „Wheel & Tire“ valikliu. Tepkite naudodami „Harley®“ ratų ir stipinų šepečiu. | |
2. | Kruopščiai nuvalykite ratą geros kokybės valikliu, pvz., „Wheel & Tire Cleaner“. | |
3. | Nuvalę ir nupoliravę apdailinį paviršių padenkite kokybišku sandarinamąja medžiaga, tokia kaip „Glaze Poly Sealant“. |