KIT DE CAISSON DE BASSES PRINCIPAL ET SECONDAIRE - H-D AUDIO ALIMENTÉ PAR ROCKFORD FOSGATE
941003142022-01-18
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Tableau 1. Informations générales
Kits
Outils suggérés
Niveau de compétence(1)
76001163, 76001164
Lunettes de sécurité, clé dynamométrique, perceuse électrique, jeu de forets (y compris 25/64 po et 3/4 po), ruban-cache, ébartoir, alcool isopropylique, chiffons propres, outil de découpage approprié (scie alternative ou scie à main)
(1) Serrer au couple de serrage ou utiliser d’autres outils et techniques modérés nécessaires
CONTENU DU KIT
Figure 1. Contenu du kit : Caisson de basses, principal (sacoche de droite)
Figure 2. Contenu du kit : Caisson de basses, secondaire, (sacoche de gauche)
Tableau 2. Contenu du kit : Caisson de basses
Vérifier que tout le contenu est présent dans le kit avant d’installer ou de supprimer des éléments du véhicule.
Article
Qté
Description
No de pièce/No de référence
Remarques
1
1
Caisson de basses, principal (sacoche de droite)
Non vendu séparément
1
Caisson de basses, secondaire (sacoche de gauche)
Non vendu séparément
2
2
Rondelle, EPDM
57765-99
3
1
Terminal de prise, droit
76001188
1
Terminal de prise, gauche
76001176
4
2
Vis à oreilles
10500211
5
1
Gabarit de perçage, sacoche de droite
76001189
1
Gabarit de perçage, sacoche de gauche
76001177
6
1
Faisceau interne
69203012
7
1
Faisceau externe, principal (sacoche de droite)
69203031
1
Faisceau externe, secondaire (sacoche de gauche)
69203032
8
6
Attache de câble
10065
9
6
Fixation
69200342
10
1
Étiquette, fixation de sacoche
14003212
11
1
Enjoliveur intérieur, droit
76001186
1
Enjoliveur intérieur, gauche
76001185
12
1
Ensemble d’enjoliveur extérieur, droit
76001187
1
Ensemble d’enjoliveur extérieur, gauche
76001175
13
1
Vis, fixation de sacoche
10201365
14
8
Vis
10201347
15
1
Panneau de boîtier supérieur, droit
76001170
1
Panneau de boîtier supérieur, gauche
76001193
16
3
Vis taraudeuse
Non vendu séparément
Articles mentionnés dans le texte, mais non inclus dans le kit
A
1
Sacoche de droite
B
1
Sacoche de gauche
REMARQUE
Vérifier que tout le contenu est présent dans le kit avant d’installer ou de supprimer des éléments du véhicule.
GÉNÉRALITÉS
REMARQUE
Le système audio et les haut-parleurs récemment installés ne fonctionneront pas s’ils ne sont pas configurés à l’aide de l’application audio de Harley-Davidson ou par un concessionnaire Harley-Davidson autorisé.
REMARQUE
Les différentes générations de haut-parleurs, d’amplificateurs et de connexions des véhicules Harley-Davidson n’ont pas été conçues ou testées pour être compatibles. Veuillez vous référer au catalogue des P et A pour les recommandations de configuration et consulter votre concessionnaire pour assurer une performance et une compatibilité optimales.
Modèles
Pour des renseignements concernant la configuration des modèles, consultez le Pièces et accessoires (P&A) catalogue de vente au détail ou la section Pièces et accessoires de www.harley-davidson.com .
Assurez-vous que vous utilisez la plus récente version de la fiche d’instructions. Elle est disponible à : h-d.com/isheets
Communiquer avec le Centre de soutien aux clients Harley-Davidson au 1-800-258-2464 (États-Unis seulement) ou au 1-414-343-4056.
Surcharge électrique
AVERTISSEMENT
Lorsque vous installez un accessoire électrique, assurez-vous de ne jamais dépasser l’intensité électrique maximale du fusible ou du disjoncteur qui protège le circuit affecté par la modification. Si vous dépassez l’intensité maximale, cela pourrait conduire à des défaillances électriques, qui pourraient entraîner la mort ou des blessures graves. (00310a)
AVIS
Il est possible de surcharger le système de charge du véhicule en ajoutant trop d’accessoires électriques. Si les accessoires électriques combinés consomment, à tout moment, plus de courant électrique que le système de charge du véhicule peut produire, la consommation électrique peut décharger la batterie et causer des dommages au système électrique du véhicule. (00211d)
Consulter Figure 3. , Figure 4. et Figure 7. et Figure 5. . Les systèmes de caisson de basses nécessitent deux canaux de l’amplificateur (les amplificateurs ont quatre canaux); par conséquent, l’installation de kits de caisson de basses principal et secondaire peut uniquement fonctionner avec des systèmes de deux ou quatre haut-parleurs. Les systèmes à six haut-parleurs ne fonctionneront qu’avec le kit de caisson de basses principal.
Figure 3. Caisson de basses simple, amplificateur unique, deux haut-parleurs
Figure 4. Caisson de basses simple, deux amplificateurs, quatre haut-parleurs
Figure 5. Caisson de basses simple, deux amplificateurs, six haut-parleurs
Figure 6. Caisson de basses double, deux amplificateurs, deux haut-parleurs
1Haut-parleurs avant (carénage)
2Deuxième ensemble de haut-parleurs (déflecteurs inférieurs de carénage, sacoches, Tour-Pak)
2aTroisième ensemble de haut-parleurs (déflecteurs inférieurs de carénage, Tour-Pak)
3Amplificateur principal
4Caisson de basses droit (principal)
5Amplificateur secondaire
6Caisson de basses gauche (secondaire)
Figure 7. Caisson de basses double, deux amplificateurs, quatre haut-parleurs
Exigences d’installation
AVERTISSEMENT
La sécurité du conducteur et de ses passagers dépend de l’installation correcte de ce kit. Suivez les procédures appropriées se trouvant dans le manuel d’entretien. Si vous n’avez pas les compétences nécessaires pour respecter ces procédures ou si vous n’avez pas les bons outils, demandez à un concessionnaire Harley-Davidson d’effectuer l’installation. Une mauvaise installation de ce kit peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00333b)
REMARQUE
Cette fiche d’instructions fait référence aux informations du manuel d’entretien. Un manuel d’entretien de l’année et du modèle de la motocyclette concernée est requis pour cette installation et peut être obtenu :
  • auprès d’un concessionnaire Harley-Davidson.
  • avec un accès par abonnement pour la plupart des modèles 2001 et ultérieurs dans le portail d’information sur le service H-D. Pour plus de renseignements, consulter la foire aux questions concernant les abonnements .
REMARQUE
La ou les sacoches doivent être complètement vidées de tous leurs articles lâches ou des composants P&A installés comme l’organisateur de paroi de sacoche ou la doublure de sacoche à ajustement supérieur.
Ces articles sont offerts par votre concessionnaire Harley-Davidson :
  • Modèles CVO et Touring 2014 à 2016 (sauf FLHRC) L’achat séparé du kit de levier de montage de sacoche de Harley-Davidson (no de pièce 90201540) est nécessaire pour cette installation. Deux vis de levier du kit seront nécessaires pour l’installation de la sacoche.
  • Modèles FLHTKSE, FLTRUSE et Touring 2014 et ultérieurs : L’achat séparé du kit d’amplificateur principal de Harley-Davidson (no de pièce 76000974) est nécessaire pour cette installation.
  • Modèles FLHTKSE, FLTRUSE et Touring 2014 et ultérieurs : L’achat séparé du kit d’amplificateur principal et de clé électronique de Harley-Davidson (no de pièce 76000997) est nécessaire pour cette installation.
  • Modèles FLHTKSE, FLTRUSE et Touring 2014 et ultérieurs : L’achat séparé du kit d’amplificateur audio secondaire de Harley-Davidson (no de pièce 76000990) peut être nécessaire pour cette installation.
  • Modèles FLHTKSE, FLTRUSE et Touring 2014 et ultérieurs : L’achat séparé du kit d’installation d’amplificateur secondaire de Harley-Davidson (no de pièce 76000975) peut être nécessaire pour cette installation.
  • Modèles FLHTKSE, FLTRUSE et Touring 2014 et ultérieurs : L’achat séparé du kit d’installation du faisceau pour haut-parleur de carénage de Harley-Davidson (no de pièce 76001100) peut être nécessaire pour cette installation.
  • Modèles FLHXSE et FLTRXSE 2021 et ultérieurs : L’achat séparé du dongle bluetooth de Harley-Davidson (no de pièce 41000771) est nécessaire pour cette installation. Pour une utilisation avec l’application mobile audio Harley-Davidson.
  • Modèles FLHXSE et FLTRXSE 2021 et ultérieurs : L’achat séparé du kit d’amplificateur audio de Harley-Davidson (no de pièce 76000990) est nécessaire pour cette installation.
  • Modèles FLHXSE et FLTRXSE 2021 et ultérieurs : L’achat séparé du kit d’installation d’amplificateur secondaire de Harley-Davidson (no de pièce 76000975) est nécessaire pour cette installation.
  • Modèles FLHXSE et FLTRXSE 2021 et ultérieurs : L’achat séparé du ruban adhésif à double verrouillage de Harley-Davidson (no de pièce 76434-06) est nécessaire pour cette installation.
  • Modèles FLTRKSE 2022 et ultérieurs : L’achat séparé du dongle Bluetooth de Harley-Davidson (no de pièce 41000771) est nécessaire pour cette installation. Pour une utilisation avec l’application mobile audio Harley-Davidson.
  • Modèles FLTRKSE 2022 et ultérieurs : L’achat séparé du kit d’installation d’amplificateur secondaire de Harley-Davidson (no de pièce 76000975) est nécessaire pour cette installation.
  • Modèles FLTRKSE 2022 et ultérieurs : L’achat séparé du dongle Bluetooth de Harley-Davidson (no de pièce 41000771) est nécessaire pour cette installation. Pour une utilisation avec l’application mobile audio Harley-Davidson.
  • Il est possible que Digital Technician II (DT II) soit nécessaire pour vérifier et mettre à jour le logiciel de l’amplificateur. Communiquez avec votre concessionnaire Harley-Davidson.
  • Les véhicules équipés de la radio Boom!™ Box 4.3, DT IIpourraient avoir à mettre à jour le logiciel. Communiquez avec votre concessionnaire Harley-Davidson.
  • Les véhicules équipés de la radio Boom!™ Box 6.5 GT, DT IIpourraient avoir à mettre à jour le logiciel. Communiquez avec votre concessionnaire Harley-Davidson.
AVERTISSEMENT
La sécurité du conducteur et de ses passagers dépend de l’installation correcte de ce kit. Suivez les procédures appropriées se trouvant dans le manuel d’entretien. Si vous n’avez pas les compétences nécessaires pour respecter ces procédures ou si vous n’avez pas les bons outils, demandez à un concessionnaire Harley-Davidson d’effectuer l’installation. Une mauvaise installation de ce kit peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00333b)
L’installation par un technicien d’un concessionnaire Harley-Davidson est recommandé.
PRÉPARATION
1. Retirez les deux sacoches. Consultez le manuel d’entretien.
2. Retirez les capots latéraux. Consultez le manuel d’entretien.
3. Retirer le fusible principal. Consultez le manuel d’entretien.
4. Retirer la selle. Consultez le manuel d’entretien.
5. Retirez le boîtier latéral gauche. Consultez le manuel d’entretien.
6. Retirez le boîtier supérieur. Consultez le manuel d’entretien.
7. Retirez le boîtier inférieur du poutre. Consultez le manuel d’entretien.
SACOCHES
Sacoche de droite
1. Figure 8. Positionnez le gabarit de perçage sur la sacoche de droite.
REMARQUE
Ne modifiez pas la sacoche de gauche sauf si un second caisson de basses est installé.
a. Couvrez toute la zone du gabarit de perçage (2) sur la sacoche de droite (1) avec du ruban-cache.
b. Installez le gabarit de perçage (2).
c. Protégez tout le périmètre du gabarit de perçage (2) avec du ruban-cache.
d. Installez des vis taraudeuses (3) pour maintenir le gabarit de perçage (2).
2. Figure 9. À l’aide d’un marqueur, tracer les contours du gabarit de perçage (1) sur le ruban-cache de la sacoche.
3. Figure 8. Modifiez la sacoche de droite (1).
a. Percez des trous de guidage aux emplacements de perçage (4, 5, 6) en utilisant une mèche de 1/8 po.
b. Trous de secours : Percez six trous de secours de 25/64 po (4).
c. Trous de vis : Percez huit trous de vis de 25/64 po (6).
REMARQUE
Il est possible que de l’eau s’infiltre dans la grille du cercle de phare en conduisant sous la pluie. Un trou de drainage est nécessaire pour évacuer l’eau.
d. Figure 10. Trous de drainage : Percez deux trous de drainage de 1/4 po (3) à l’endroit approximatif.
e. Figure 9. Avec le gabarit de perçage toujours en place et en utilisant une scie adéquate, découpez le long de la bordure extérieure du gabarit (1).
f. Retirez les vis taraudeuses (3), le gabarit de perçage et le ruban de la sacoche.
g. Trou d’œillet : Percez un trou d’œillet de 3/4 po (5) à l’endroit où la vis de taraudage a été retirée.
h. Nettoyez le contour des trous et du gabarit en ponçant légèrement leurs surfaces.
i. Nettoyez toutes les surfaces de la carrosserie avec un mélange de 50 à 70 % d’alcool isopropylique et de 30 à 50 % d’eau distillée. Laissez sécher complètement.
4. Figure 1. Installez l’étiquette de fixation de la sacoche (10).
a. Installez l’étiquette près de la vis de levier de montage arrière.
5. Figure 11. Testez l’ajustement des enjoliveurs intérieur (2) et extérieur (1) sur les sacoches.
a. Installez et serrez légèrement les vis (8).
b. Assurez-vous que les composants sont bien ajustés.
c. Retirez les vis et les enjoliveurs (1, 2).
d. Apportez les ajustements nécessaires.
6. Retirer le ruban VHB à l’arrière de la couronne de phare.
7. Figure 12. Appliquez de la pâte de silicone (3) sur les enjoliveurs intérieur (1) et extérieur (2).
REMARQUE
La pâte de silicone est appliquée à titre de mesure de protection additionnelle pour contribuer à empêcher l’infiltration d’eau dans la sacoche.
8. Figure 11. Installez les enjoliveurs intérieur (2) et extérieur (1) sur la sacoche.
a. Installez les vis (3).
REMARQUE
NE PAS serrer les vis excessivement.
b. Figure 13. Serrez dans l’ordre.
Couple : 0,4–0,6 N·m (4–5 in-lbs) Vis d’enjoliveur
9. Figure 14. Utilisez des coins de bois sur l’enjoliveur intérieur (1) pour optimiser le rendement du joint. Maintenez en place pendant 24 heures.
a. Pour une adhérence maximale dans les coins, placez un coin en bois dans la zone indiquée par la flèche.
10. Figure 15. Installez le faisceau 69203012 (5) dans la sacoche de droite.
a. Figure 17. Faites pivoter l’œillet jusqu’à ce que le faisceau soit disposé de façon adéquate.
11. Figure 15. Connectez le faisceau 69203031 (4) au faisceau 69203012 (5).
REMARQUE
Le kit 90201540 doit être installé pour fixer les sacoches. Consultez Exigences d’installation
12. Installez la sacoche de droite.
a. Installez la vis de montage arrière de la sacoche d’origine.
b. Figure 1. Installez la vis de montage avant de la sacoche (13) présente dans le kit. Serrer.
Couple : 5–5,6 N·m (44–50 in-lbs) Vis de montage avant de la sacoche
13. Connectez le faisceau 69203031 au :
a. Figure 3. Pour une configuration à un seul haut-parleur de graves, un seul amplificateur et deux haut-parleurs. Le connecteur du faisceau devra être recâblé. Recâbler le faisceau 69203031 Le fait de ne pas recâbler le connecteur entraînera un non fonctionnement de l’audio. REMARQUE : si des haut-parleurs de sacoche sont ajoutés après l’installation du haut-parleur de graves, la configuration d’origine du faisceau 69203031 devra être utilisée. Câbles dans les cavités un et quatre.
b. Connecteur de faisceau d’amplificateur principal [351A] (sortie audio). Figure 3. Équipé d’un caisson de basses simple, d’un amplificateur unique et de deux haut-parleurs.
c. Connecteur de faisceau d’amplificateur secondaire [352A_1] ou [352A_2](sortie audio). Figure 4. Équipé d’un caisson de basses simple, de deux amplificateurs et de quatre ou six haut-parleurs.
14. Figure 16. Acheminez et fixez les faisceaux avec les attaches de câble.
a. Assurez-vous que les faisceaux n’interfèrent pas avec les pièces mobiles.
b. Utilisez les points d’ancrage des faisceaux d’origine.
15. Figure 19. Installez le caisson de basses (2).
16. Figure 15. Connectez le faisceau 69203012 (5) dans le connecteur du caisson de basses (2). Figure 19.
17.
1Sacoche de droite
2Gabarit de perçage
3Vis taraudeuse (3)
4Trou de secours de 25/64 po (6 trous percés)
5Trou d’œillet de 3/4 po (1 trou percé)
6Trou de vis de 25/64 po (8 trous percés)
Figure 8. Gabarit de perçage de la sacoche de droite
1Contour du gabarit
Figure 9. Contour du gabarit
1Sacoche de gauche
2Sacoche de droite
3Emplacements des trous de drainage de ¼ po
Figure 10. Placement du trou de drainage
1Enjoliveur extérieur
2Enjoliveur intérieur
3Vis (8)
Figure 11. Test d’ajustement des enjoliveurs
1Enjoliveur intérieur
2Enjoliveur extérieur
3Pâte de silicone
Figure 12. Enjoliveurs
Figure 13. Séquence de serrage - Vis d’enjoliveur
1Enjoliveur intérieur
2Blocs de bois (2)
Figure 14. Coin en bois
1Faisceau 69203012
2Contour de la sacoche de gauche
3Faisceau 69203032
4Faisceau 69203031
5Faisceau 69203012
6Contour de la sacoche de droite
Figure 15. Acheminement du faisceau de caisson de basses
1point d’ancrage
2Support de garde-boue arrière
Figure 16. Support de garde-boue arrière
1Sacoche de droite
2Acheminement du faisceau
3Œillet (faisceau 69203012)
Figure 17. Acheminement du faisceau de la sacoche de droite
1Sacoche de droite
2Enjoliveur extérieur
3Grille
Figure 18. Enjoliveur extérieur
1Caisson de basses droit
2Connecteur du caisson de basses
2Sacoche de droite
Figure 19. Installez le caisson de basses
Sacoche de gauche
1. Figure 20. Répétez les étapes 1 à 8 de la sacoche de droite.
2. Figure 15. Installez le faisceau 69203012 (5) dans la sacoche de droite.
a. Figure 17. Faites pivoter l’œillet jusqu’à ce que le faisceau soit disposé de façon adéquate.
3. Figure 15. Connectez le faisceau 69203032 (3) au faisceau 69203012 (5).
4. Installez la sacoche gauche.
a. Installez la vis de montage arrière de la sacoche d’origine.
b. Figure 1. Installez la vis de montage avant de la sacoche (13) présente dans le kit.
5. Connectez le faisceau 69203032 au :
a. Connecteur de faisceau d’amplificateur secondaire [352A_1] ou [352A_2](sortie audio). Figure 7. Équipé d’un caisson de basses double, de deux amplificateurs et de quatre haut-parleurs.
6. Acheminez et fixez les faisceaux avec les attaches de câble.
a. Assurez-vous que les faisceaux n’interfèrent pas avec les pièces mobiles.
b. Utilisez les points d’attache des faisceaux d’origine.
7. Figure 19. Installez le caisson de basses (2).
8. Figure 15. Connectez le faisceau 69203012 (5) dans le connecteur du caisson de basses (2). Figure 19.
1Gabarit de perçage de gauche
2Trou d’œillet de 3/4 po (1 trou percé)
3Sacoche de gauche
Figure 20. Gabarit de perçage de la sacoche de gauche
Retirez le caisson de basses
1. Déconnectez le caisson de basses.
2. Retirez le caisson de basses de la sacoche.
3. Figure 1. Positionnez la rondelle EPDM (2) sur la paroi intérieure du terminal de prise (3).
4. Figure 21. Positionnez le terminal de prise (1) sur l’enjoliveur intérieur.
5. Installez les vis à oreilles (2). Serrer.
1Terminal de prise
2Vis à oreilles (2)
3Sacoche de droite
Figure 21. Terminal de prise
Recâbler le faisceau 69203031
REMARQUE
Pour une configuration spéciale. NE PAS modifier le faisceau sauf si précisé dans la procédure.
1. 1. Figure 22. Utilisez un outil spécial pour retirer les bornes du connecteur.

Outil spécial : OUTIL DE RETRAIT DE BORNE DE CONNECTEUR ÉLECTRIQUE MOLEX (HD-48114)

2. Retirer le câble bleu clair (5) de la cavité un (1).
3. Installer le câble bleu clair (5) dans la cavité trois (3).
4. Retirer le câble bleu clair/noir (6) de la cavité quatre (4).
5. Installer le câble bleu clair/noir (6) dans la cavité deux (2).
1Cavité un
2Cavité deux
3Cavité trois
4Cavité quatre
5Câble bleu clair
6Câble bleu clair/noir
Figure 22. Recâbler le faisceau 69203031
TERMINER
1. Installez le boîtier inférieur du poutre. Consultez le manuel d’entretien.
2. Installez le boîtier supérieur. Consultez le manuel d’entretien.
3. Installez le boîtier de gauche. Consultez le manuel d’entretien.
4. Installez la selle. Consultez le manuel d’entretien.
5. Installer le fusible principal. Consultez le manuel d’entretien.
6. Installez les capots latéraux. Consultez le manuel d’entretien.
7. Installez les deux sacoches. Consultez le manuel d’entretien.