SACOCHES RIGIDES SOFTAIL
941003582023-08-15
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Tableau 1. Informations générales
Kits
Outils suggérés
Niveau de compétence(1)
90202534
Lunettes de protection, clé dynamométrique
(1) Outils spéciaux ou techniques nécessaires pour l’installation
CONTENU DU KIT
Figure 1. Contenu du kit : Sacoches rigides Softail
Tableau 2. Contenu du kit : Sacoches rigides Softail
Vérifier que tout le contenu est présent dans le kit avant d’installer ou de supprimer des éléments du véhicule.
Article
Qté
Description
No de pièce/No de référence
Remarques
1
2
Kit lockset
90300216
2
4
Vis, TORX, PLASTITE
10200557
3
1
Sacoche, droite
Non vendu séparément
4
4
Vis TORX à tête creuse avec pièce de blocage
10200033
5
4
Support d’amarrage
90201533
6
4
Entretoise d’ancrage
90201541
7
1
Sacoche, gauche
Non vendu séparément
8
4
Vis
10200414
9
1
Tige d’amarrage, à droite
90202266
1
Tige d’amarrage, à gauche
90202265
10
1
Vis, TORX, tête de bouton
4512A
11
1
Œillet du support de montage gauche
90201666
12
1
Œillet du support de montage droit
90201524
13
1
Vis à bride
10200626
GÉNÉRALITÉS
Modèles
Pour des renseignements concernant la configuration des modèles, consultez le Pièces et accessoires (P&A) catalogue de vente au détail ou la section Pièces et accessoires de www.harley-davidson.com .
Assurez-vous que vous utilisez la plus récente version de la fiche d’instructions. Elle est disponible à : h-d.com/isheets
Communiquer avec le Centre de soutien aux clients Harley-Davidson au 1-800-258-2464 (États-Unis seulement) ou au 1-414-343-4056.
Pour tout entretien de pièces de sacoche, consultez le catalogue de pièces Softail pour les modèles FXLRST.
Pour connaître les procédures de démontage et d’assemblage des sacoches, consultez le manuel d’entretien Softail pour les modèles FXLRST.
Exigences d’installation
AVERTISSEMENT
La sécurité du conducteur et de ses passagers dépend de l’installation correcte de ce kit. Suivez les procédures appropriées se trouvant dans le manuel d’entretien. Si vous n’avez pas les compétences nécessaires pour respecter ces procédures ou si vous n’avez pas les bons outils, demandez à un concessionnaire Harley-Davidson d’effectuer l’installation. Une mauvaise installation de ce kit peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00333b)
REMARQUE
Cette fiche d’instructions fait référence aux informations du manuel d’entretien. Un manuel d’entretien de l’année et du modèle de la motocyclette concernée est requis pour cette installation et peut être obtenu :
  • auprès d’un concessionnaire Harley-Davidson.
  • avec un accès par abonnement pour la plupart des modèles 2001 et ultérieurs dans le portail d’information sur le service H-D. Pour plus de renseignements, consulter la foire aux questions concernant les abonnements .
Ces articles sont offerts à votre concessionnaire Harley-Davidson local.
  • Modèles FXLR/S 2018 et ultérieurs : l’achat séparé de trousse de repositionnement des clignotants (numéro de pièce 67801349) est requis pour cette installation.
PRÉPARATION
1. Retirer le fusible principal. Consultez le manuel d’entretien.
2. Retirer la selle. Consultez le manuel d’entretien.
3. Retirez les ensembles de feux de clignotants arrière du support de garde-boue. Consultez le manuel d’entretien.
a. Conservez les ensembles de feux de clignotants pour la trousse de repositionnement des clignotants.
RETRAIT
1. Figure 2. Retirez et jetez les vis de support de garde-boue (1).
1Vis (2)
Figure 2. Vis du support de garde-boue
ENSEMBLE DE SERRURE COMPLÈTE
1Gorge de serrure (2 chacun pour no 11, 12, 13, 14, 21, 22, 23, 24)
2Ressort (6)
3Joint d’étanchéité
4Serrure
5Boîtier de serrure
6Plaque de fixation
7Goupille de verrouillage
Figure 3. Pièces de serrure complète
REMARQUE
Figure 5. Les postes de clés 1, 2, 3 et 4 ne sont PAS utilisés pour cet ensemble de serrures.
1. Figure 5. Mesurez les profondeurs de coupe aux postes de clés 5, 6, 7 et 8 sur la clé Équipement d’origine (OE)
2. Écrivez les valeurs dans la colonne Profondeur mesurée de Tableau 3 .
REMARQUE
Les codes de profondeur de coupe correspondent au deuxième chiffre des numéros de gorges de serrure (dernière colonne).
  • Postes 7 et 6: utilisez les gorges no 11 à 14.
  • Postes 8 et 5: utilisez les gorges no 21 à 24.
3. Selon les profondeurs de coupe mesurées, écrivez les codes de profondeur des clés de Figure 5. dans la colonne de codes de profondeur de Tableau 3 .
4. Figure 6. Installez les ressorts dans les trous des stations 6 et 7 sur le côté A de la serrure complète.
5. Installer les gorges de serrure aux postes 6 et 7 selon les numéros de gorges déterminés dans Tableau 3 .
6. Installez les ressorts dans les trous des stations 5 et 8 sur le côté B de la serrure complète.
7. Installez les gorges de serrure dans les postes 5 et 8 selon les numéros de gorges déterminés dans Tableau 3 .
8. En maintenant les gorges bien en place, insérez la clé dans l’ensemble de serrure complète assemblé.
9. Vérifier que toutes les gorges sont assemblées correctement.
10. Figure 7. Une fois la clé insérée, appliquez du lubrifiant sur l’ensemble de serrure complète assemblé (2).
11. Appliquez du lubrifiant sur la goupille de verrouillage (5).
12. Insérez la goupille de verrouillage (5) dans le boîtier de la serrure (3).
REMARQUE
Figure 8. Le bossage (1) sur l’ensemble de serrure complète doit être relié au trou de goupille de verrouillage (2). Vérifiez que la goupille de verrouillage bouge en faisant pivoter la clé et le cylindre de la serrure.
13. Une fois la clé insérée, installez l’ensemble de serrure complète assemblé (2) dans le boîtier de la serrure (3).
14. Figure 7. Insérez la plaque de fixation (4) dans le boîtier de la serrure (3).
a. Figure 4. Assurez-vous que la plaque de fixation (1) est au même niveau que la surface du boîtier de la serrure.
b. À l’aide d’un poinçon et d’un marteau, aplatissez quatre éléments du bossage (2) pour maintenir la plaque de fixation en place.
1Plaque de fixation
2Éléments de bossage (4)
Figure 4. Plaque de fixation
15. Retirez la clé.
16. Figure 7. Installez le joint (1) sur la serrure complète (2).
APoste de gorge
115,55 mm (0,612 po)
214,45 mm (0,569 po)
312,35 mm (0,486 po)
411,25 mm (0,443 po)
59,15 mm (0,360 po)
68,05 mm (0,317 po)
75,95 mm (0,234 po)
84,85 mm (0,191 po)
BProfondeurs de passe
.0,15 mm (0,006 po) = code de profondeur 1
.0,75 mm (0,030 po) = code de profondeur 2
.1,45 mm (0,057 po) = code de profondeur 3
.2,25 mm (0,089 po) = code de profondeur 4
Figure 5. Diagramme de codes de clés
ACôté A
BCôté B
5Poste 5
6Poste 6
7Poste 7
8Poste 8
Figure 6. Ressort et Gorge
1Joint d’étanchéité
2Ensemble de serrure complète
3Boîtier de serrure
4Plaque de fixation
5Goupille de verrouillage
Figure 7. Ensemble de boîtier
1Bossage de serrure complète
2Trou de goupille de verrouillage
Figure 8. Fonctionnalités de liaisons
Tableau 3. Instructions pour la serrure
Poste
Côté
Profondeur mesurée
Code de profondeur
No de gorge
5
B
2__
6
A
1__
7
A
1__
8
B
2__
INSTALLATION
Ensemble de serrure complète
1. Figure 9. Retirez l’ensemble de verrou.
a. Retirez la vis (11).
b. Retirez le levier de verrou (4) et le joint torique (3).
c. Retirer les vis (12).
d. Retirez l’ensemble de verrou (1).
2. Installer l’ensemble de serrure complète.
a. Assurez-vous que le verrou (10) est en position déverrouillée.
REMARQUE
La goupille de verrouillage doit être vers la coquille intérieure.
b. Installez le verrou (10) sur l’ensemble de verrou (1).
c. Installez les vis (9). Serrer.
Couple : 1,7–2,3 N·m (15–20 in-lbs)
3. Installez l’ensemble du verrou.
a. Positionnez l’ensemble de verrou (1) à la coquille intérieure (2).
b. Installez les vis (12). Serrer.
Couple : 1,1–1,7 N·m (10–15 in-lbs)
c. Installez le joint torique (3) au levier de verrou (4).
d. Installez le levier de verrou (4) et la vis (11). Serrer.
Couple : 2,3–3,4 N·m (20–30 in-lbs)
Tige d’ancrage
1. Figure 9. Installez la tige d’ancrage.
a. Appliquez de l’adhésif frein-filet sur les vis (8).LOCTITE 243 MEDIUM STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (BLEU) (99642-97)
b. Positionnez la tige d’ancrage (5) sur la coquille intérieure (2).
c. Installer les vis (8). Serrer.
Couple : 17–21 N·m (13–15 ft-lbs)
1Ensemble du verrou
2Coquille interne
3Joint torique
4Levier de fermeture
5Tige d’ancrage
6Vis de charnière (4)
7Charnière (2)
8Vis (2)
9Vis (2)
10Verrouillage
11Vis (1)
12Vis (5)
Figure 9. Ensemble du verrou
Sacoche
1. Consultez Figure 10. et Figure 11. .
a. Glissez les supports d’ancrage (4) sur les vis de montage (5).
b. Glissez les entretoises (3) sur les vis de montage (5).
c. Appliquez de l’adhésif frein-filet sur les vis de montage (5).LOCTITE 243 MEDIUM STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (BLEU) (99642-97)
d. Installez les vis de montage (5) à travers les supports de garde-boue (2) dans le garde-boue (1). Serrer.
Couple : 29–37 N·m (21–27 ft-lbs)
2. Voir la Figure 10. Installez l’œillet du support de montage côté droit.
a. Appliquer l’adhésif frein-filet au vis (9).LOCTITE 243 MEDIUM STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (BLEU) (99642-97)
b. Alignez et installez l’œillet du support de montage (7) sur le support (8).
c. Installez la vis (9). Serrer.
Couple : 11–14 N·m (97–124 in-lbs)
3. Voir la Figure 11. Installez l’œillet du support de montage côté gauche.
a. Appliquer l’adhésif frein-filet au vis (8).LOCTITE 243 MEDIUM STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (BLEU) (99642-97)
b. Positionnez l’œillet du support de montage (7) sur le cadre (9).
c. Installez la vis (8). Serrer.
4. Voir Figure 12. et Figure 13. Installer la sacoche.
a. Figure 12. Ouvrez la coquille externe de la sacoche (3).
b. Figure 12. Tirez et tournez le bouton de verrouillage (4) à la position déverrouillée (5).
c. Figure 13. Placez le support de montage de la sacoche (2) tige filetée de fixation (3) tout en alignant la tige d’ancrage de la sacoche (4) avec l’œillet du support de montage (5). Faites glisser complétement la sacoche vers l’avant.
d. Figure 13. Faites pivoter le bouton de verrouillage à la position verrouillée (6) jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre. Sans tirant sur le bouton, vérifiez que ce bouton ne peut pas retourner sur la position déverrouillée.
REMARQUE
Le drapeau indicateur (1) sert à montrer uniquement quand le bouton de verrouillage est déverrouillé. N’utilisez pas le drapeau indicateur (1) pour verrouiller ou déverrouiller la sacoche à partir de la motocyclette.
e. Figure 13. Vérifiez que le drapeau indicateur (1) ne s’affiche pas et que la sacoche est fixée solidement.
f. Tirez la sacoche vers l’arrière pour vérifier qu’elle est sécurisée.
1Montage de garde-boue
2Support de garde-boue
3Entretoise (2)
4Support d’ancrage (2)
5Vis de montage (2)
6Tige d’ancrage
7Passe-fils du support de montage
8Support
9Vis
Figure 10. Sacoche de droite
1Montage de garde-boue
2Support de garde-boue
3Entretoise
4Support d’amarrage
5Vis de montage
6Tige d’ancrage
7Passe-fils du support de montage
8Vis
9Cadre
Figure 11. Sacoche de gauche
1Verrou
2Levier de fermeture
3Coquille externe
4Bouton de verrouillage
5Position déverrouillée
6Position verrouillée
Figure 12. Bouton de verrouillage de la sacoche
1Drapeau indicateur (position déverrouillée)
2Support de montage
3Tige de fixation (2)
4Tige d’ancrage
5Passe-fils du support de montage
Figure 13. Support de montage de la sacoche
TERMINER
1. Installez la selle. Consultez le manuel d’entretien.
a. Après son installation, tirez sur la selle pour vous assurer qu’elle est bien fixée.
2. Installer le fusible principal. Consultez le manuel d’entretien.