SACOCHES DURES SOFTAIL
941003582023-08-15
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Tableau 1. Informations générales
Kits
Outils suggérés
Niveau de compétence(1)
90202534
Lunettes de protection, clé dynamométrique
(1) Outils spéciaux ou techniques nécessaires pour l’installation
CONTENU DU KIT
Figure 1. Contenu du kit : Sacoches dures Softail
Tableau 2. Contenu du kit : Sacoches dures Softail
Vérifier que tous les éléments du kit sont présents avant d’installer ou de déposer des éléments du véhicule.
Article
Qté
Description
No de pièce
Notes
1
2
Kit verrou
90300216
2
4
Vis, TORX, PLASTITE
10200557
3
1
Sacoche, droite
Non vendue séparément
4
4
Vis, TORX, tête creuse avec patch anti-desserrement
10200033
5
4
Point d'ancrage
90201533
6
4
Entretoise de montage
90201541
7
1
Sacoche, gauche
Non vendue séparément
8
4
Vis
10200414
9
1
Tige de fixation, droite
90202266
1
Tige de fixation, gauche
90202265
10
1
Vis, TORX, tête bombée
4512A
11
1
Œillet de support de montage, gauche
90201666
12
1
Œillet de support de montage, droit
90201524
13
1
Vis, bride
10200626
GÉNÉRALITÉS
Modèles
Pour en savoir plus sur la compatibilité du modèle, voir le catalogue Pièces et accessoires (P&A) de vente au détail ou la section Pièces et accessoires de www.harley-davidson.com .
Assurez-vous que la version la plus récente de la feuille d'instructions est utilisée. Version disponible à : h-d.com/isheets
Contacter le Harley-Davidson Customer Support Center au 1-800-258-2464 (États-Unis uniquement) ou 1-414-343-4056.
Pour toutes les pièces de rechange associées à la sacoche, voir le catalogue de pièces Softail pour FXLRST.
Pour connaître les procédures de démontage et de montage des sacoches, voir le manuel d’entretien Softail pour FXLRST.
Exigences relatives à la pose
AVERTISSEMENT
La sécurité du conducteur et du passager dépend de la pose correcte de ce kit. Suivre les procédures du manuel d’entretien approprié. Si l'opérateur ne possède pas les compétences requises ou les outils appropriés pour effectuer la procédure, la pose doit être confiée à un concessionnaire Harley-Davidson. Une pose incorrecte de ce kit risque de causer la mort ou des blessures graves. (00333b)
REMARQUE
Cette fiche d'instructions renvoie aux informations du manuel d'entretien. Un manuel d’entretien correspondant à l’année modèle de la moto est nécessaire pour ce montage. Il est disponible auprès des sources suivantes :
Ces articles sont disponibles auprès de votre concessionnaire Harley-Davidson local.
  • Modèles FXLR/S 2018 et ultérieurs : l’achat séparé du kit de repositionnement des feux de direction (numéro de pièce 67801349) est requis pour cette installation.
PRÉPARATION
1. Déposer le fusible principal. Consulter le manuel d'entretien.
2. Déposer la selle. Consulter le manuel d'entretien.
3. Retirer les ensembles lampes des feux de direction arrière du support de garde-boue. Consulter le manuel d'entretien.
a. Conserver les lampes des feux de direction pour le kit de repositionnement des feux de direction.
DÉPOSE
1. Figure 2 Retirer et éliminer les vis de support de garde-boue (1).
1Vis (2)
Figure 2. Vis de support de garde-boue
ASSEMBLAGE DU KIT VERROU
1Culbuteur (2 chacun de 11, 12, 13, 14, 21, 22, 23, 24)
2Ressort (6)
3Joint
4Ensemble de verrou
5Logement du verrou
6Plaque de retenue
7Goupille de verrouillage
Figure 3. Pièces du verrou
REMARQUE
Figure 5 Les positions de clé 1, 2, 3 et 4 ne sont PAS utilisées pour cet ensemble serrure.
1. Figure 5 Mesurer les profondeurs de coupe aux positions de clé 5, 6, 7 et 8 sur la clé Équipement d'origine (Équipement d'origine) .
2. Écrire les valeurs dans la colonne Measured Depth (Profondeur mesurée) de Tableau 3 .
REMARQUE
Les codes de profondeur de coupe doivent être le deuxième chiffre du numéro du culbuteur. (dernière colonne).
  • Positions 7, 6 : utiliser le culbuteur no 11-14.
  • Positions 8, 5: utiliser le culbuteur no 21-24.
3. En fonction des profondeurs de coupe mesurées, écrire les codes de profondeur clés de Figure 5 dans la colonne Depth Code (Code de profondeur) de Tableau 3 .
4. Figure 6 Installer les ressorts dans les trous des positions 6 et 7 sur le côté A du verrou.
5. Installer les culbuteurs dans les positions 6 et 7 par nombre de culbuteurs déterminé dans Tableau 3 .
6. Installer les ressorts dans les trous aux positions 5 et 8 sur la face B du verrou.
7. Installer les culbuteurs dans les positions 5 et 8 par nombre de culbuteurs déterminé dans Tableau 3 .
8. Tout en maintenant les culbuteurs en place, insérer la clé dans l’ensemble verrou assemblé.
9. Vérifier que tous les culbuteurs sont montés correctement.
10. Figure 7 Une fois la clé insérée, appliquer de la graisse sur le verrou assemblé (2).
11. Appliquer de la graisse sur la goupille de verrouillage (5).
12. Insérer la goupille de verrouillage (5) dans le logement du verrou (3).
REMARQUE
Figure 8 La fonctionnalité de bossage (1) sur l’ensemble verrou doit s’accoupler avec le trou de la goupille de verrouillage (2). Vérifier que la goupille de verrouillage se déplace en tournant la clé et le cylindre de la serrure.
13. Une fois la clé insérée, installer l’ensemble verrou (2) dans le logement du verrou (3).
14. Figure 7 Insérer la plaque de retenue (4) dans le logement du verrou (3).
a. Figure 4 Veiller à ce que la plaque de retenue (1) soit au ras de la surface du logement du verrou.
b. À l’aide d’un poinçon et d’un marteau, aplatir les quatre bossages (2) pour maintenir la plaque de retenue en place.
1Plaque de retenue
2Bossage (4)
Figure 4. Plaque de retenue
15. Retirer la clé.
16. Figure 7 Installer le joint (1) sur l’ensemble verrou (2).
APoste de culbuteur
115,55 mm
214,45 mm
312,35 mm
411,25 mm
59,15 mm
68,05 mm
75,95 mm
84,85 mm
BProfondeurs de coupe
.0,15 mm = Code de profondeur 1
.0,75 mm = Code de profondeur 2
.1,45 mm = Code de profondeur 3
.2,25 mm = Code de profondeur 4
Figure 5. Diagramme de code de clé
AFace A
BFace B
5Position 5
6Position 6
7Position 7
8Position 8
Figure 6. Ressort et culbuteur
1Joint
2Ensemble de verrou
3Logement du verrou
4Plaque de retenue
5Goupille de verrouillage
Figure 7. Ensemble logement
1Bossage du verrou
2Trou de la goupille de verrouillage
Figure 8. Fonctionnalités de couplage
Tableau 3. Instructions de verrouillage de la clé
Station
Côté
Profondeur mesurée
Code de profondeur
No de culbuteur
5
B
2__
6
A
1__
7
A
1__
8
B
2__
POSE
Kit verrou
1. Figure 9 Retirer l’ensemble loquet.
a. Déposer la vis (11).
b. Retirer le levier du loquet (4) et le joint torique (3).
c. Déposer les vis (12).
d. Déposer l'ensemble de loquet (1).
2. Installer le kit verrou.
a. Vérifier que le verrou (10) est en position déverrouillée.
REMARQUE
La goupille de verrouillage doit être orientée vers le clapet intérieur.
b. Installer le verrou (10) sur l’ensemble loquet (1).
c. Poser les vis (9). Serrer.
Couple : 1,7–2,3 N·m (15–20 in-lbs)
3. Installer l’ensemble de loquet.
a. Positionner l’ensemble loquet (1) sur la coque intérieure (2).
b. Poser les vis (12). Serrer.
Couple : 1,1–1,7 N·m (10–15 in-lbs)
c. Installer le joint torique (3) sur le levier du loquet (4).
d. Installer le levier du loquet (4) et la vis (11). Serrer.
Couple : 2,3–3,4 N·m (20–30 in-lbs)
Tige de fixation
1. Figure 9 Installer la tige de fixation.
b. Positionner la tige de fixation (5) sur la coque intérieure (2).
c. Poser les vis (8). Serrer.
Couple : 17–21 N·m (13–15 ft-lbs)
1Ensemble de loquet
2Clapet intérieur
3Joint torique
4Levier de loquet
5Tige d'ancrage
6Vis de charnière (4)
7Charnière (2)
8Vis (2)
9Vis (2)
10Verrouillage
11Vis (1)
12Vis (5)
Figure 9. Ensemble de loquet
Sacoche
1. Voir Figure 10 et Figure 11 .
a. Glisser les supports d’ancrage coulissants (4) sur vis de montage (5).
b. Glisser les entretoises (3) sur les vis de montage (5).
d. Installer les vis de montage (5) à travers les support de garde-boue (2) dans le support de garde-boue (1). Serrer.
Couple : 29–37 N·m (21–27 ft-lbs)
2. Voir la figure 10. Poser l'œillet de support de montage latéral droit.
b. Aligner et installer l’œillet du support de montage (7) sur le support (8).
c. Installer la vis (9). Serrer.
Couple : 11–14 N·m (97–124 in-lbs)
3. Voir la figure 11. Poser l'œillet de support de montage de gauche.
b. Positionner l’œillet du support de montage (7) sur le cadre (9).
c. Installer la vis (8). Serrer.
4. Voir Figure 12 et Figure 13 installer la sacoche.
a. Figure 12 Ouvrir la coque externe de la sacoche (3).
b. Figure 12 Retirer et tourner le bouton de verrouillage (4) à la position déverrouillée (5).
c. Figure 13 Placer le support de montage de la sacoche (2) sur les goujons de montage (3) tout en alignant la tige de fixation de la sacoche (4) avec l’œillet du support de montage (5). Faire entièrement glisser la sacoche vers l'avant.
d. Figure 13 Tourner le bouton de verrouillage à la position verrouillée (6) jusqu’au clic. Sans tirer sur le bouton, s'assurer qu'il ne peut pas retourner vers la position déverrouillée.
REMARQUE
L'indicateur (1) sert uniquement à signaler que le loquet de verrou est déverrouillé. Ne pas utiliser d’indicateur pour verrouiller ou déverrouiller la sacoche du véhicule.
e. Figure 13 Vérifier que l’indicateur n’apparaît pas et que la sacoche est bien fixée.
f. Tirer la sacoche vers l'arrière pour vérifier qu'elle est bien fixée.
1Monture de garde-boue
2Support de garde-boue
3Entretoise (2)
4Support de fixation (2)
5Vis de montage (2)
6Tige d'ancrage
7Œillet de support de montage
8Support
9Vis
Figure 10. Sac droit
1Monture de garde-boue
2Support de garde-boue
3Entretoise
4Point d'ancrage
5Vis de montage
6Tige d'ancrage
7Œillet de support de montage
8Vis
9Cadre
Figure 11. Sacoche gauche
1Verrouillage
2Levier de loquet
3Coque extérieure
4Bouton de verrouillage
5Position déverrouillée
6Position verrouillée
Figure 12. Bouton de verrouillage de sacoche
1Indicateur (en position déverrouillée)
2Support de montage
3Goujon de montage (2)
4Tige d'ancrage
5Œillet de support de montage
Figure 13. Support de montage de sacoche
TERMINER
1. Poser la selle. Consulter le manuel d'entretien.
a. Après avoir posé la selle, la tirer vers le haut pour vérifier qu'elle est bien fixée.
2. Poser le fusible principal. Consulter le manuel d'entretien.