SZTYWNE SAKWY SOFTAIL
941003582023-08-15
INFORMACJE OGÓLNE
Tabela 1. Informacje ogólne
Zestawy
Sugerowane narzędzia
Poziom umiejętności(1)
90202534
Okulary ochronne, klucz dynamometryczny
(1) Do montażu wymagane są specjalne narzędzia lub techniki
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
Rysunek 1. Zawartość zestawu: Sztywne sakwy Softail
Tabela 2. Zawartość zestawu: Sztywne sakwy Softail
Przed rozpoczęciem montażu lub demontażu części pojazdu sprawdź, czy w zestawie są wszystkie części.
Pozycja
Ilość
Opis
Nr kat.
Uwagi
1
2
Zestaw zamków
90300216
2
4
Śruba, TORX, PLASTITE
10200557
3
1
Sakwa, prawa
Nie jest sprzedawany jako oddzielna część zamienna
4
4
Śruba, TORX, imbusowa z zabezpieczeniem
10200033
5
4
Mocowanie dokujące
90201533
6
4
Element dystansowy dokujący
90201541
7
1
Sakwa, lewa
Nie jest sprzedawany jako oddzielna część zamienna
8
4
Wkręt
10200414
9
1
Pręt dokujący, prawy
90202266
1
Pręt dokujący, lewy
90202265
10
1
Śruba, TORX, łeb kulisty
4512A
11
1
Oczko wspornika mocującego, lewe
90201666
12
1
Oczko wspornika mocującego, prawe
90201524
13
1
Wkręt, kołnierzowy
10200626
INFORMACJE OGÓLNE
Modele
Informacje na temat osprzętu modelu można znaleźć w Części i akcesoria (P&A) katalogu detalicznym lub w dziale poświęconym częściom i akcesoriom www.harley-davidson.pl .
Sprawdź, czy korzystasz z najnowszej wersji instrukcji. Jest on dostępny na: h-d.com/isheets
Skontaktuj się z centrum obsługi klientów Harley-Davidson pod numerem 1-800-258-2464 (tylko USA) lub 1-414-343-4056.
Informacje na temat części związanych z serwisem do sakwy można znaleźć w katalogu części Softail dla FXLRST.
Procedury demontażu i montażu sakwy znajdują się w Instrukcji serwisowej modelu Softail dla FXLRST.
Wymagania dotyczące montażu
OSTRZEŻENIE
Od prawidłowego zamontowania części z tego zestawu zależy bezpieczeństwo kierującego i pasażera. Wykonaj odpowiednie procedury z instrukcji serwisowej. Osoby niebędące w stanie przeprowadzić tej procedury lub niedysponujące odpowiednimi narzędziami powinny zlecić wykonanie montażu dealerowi firmy Harley-Davidson. Niewłaściwy montaż części z tego zestawu może być przyczyną śmierci lub poważnych obrażeń ciała. (00333b)
UWAGA
Ta karta instrukcji dotyczy informacji pochodzących z instrukcji serwisowej. Do montażu tego zestawu potrzebna jest instrukcja serwisowa przeznaczona do określonego roku/modelu motocykla, która jest dostępna:
  • u dealera Harley-Davidson.
  • w portalu informacji serwisowych H-D, do którego dostęp oparty jest na subskrypcji i który dostępny dla większości modeli z 2001 roku i nowszych. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Często zadawane pytania dotyczące subskrypcji .
Te pozycje są dostępne u najbliższego dealera Harley-Davidson.
  • Modele FXLR/S 2018 i nowsze: Do instalacji wymagany jest oddzielny zakup zestawu do przeniesienia kierunkowskazu (nr kat. 67801349).
PRZYGOTOWANIE
1. Wyjmij bezpiecznik główny. Zob. instrukcja serwisowa.
2. Zdejmij siodło. Zob. instrukcja serwisowa.
3. Wymontuj zespoły lamp tylnych kierunkowskazów z podpórki błotnika. Zob. instrukcja serwisowa.
a. Zachowaj zespoły lamp kierunkowskazów do zestawu przeniesienia kierunkowskazu.
USUŃ
1. Rysunek 2 Wyjmij i wyrzuć śruby podpórki błotnika(1).
1Wkręt (2)
Rysunek 2. Śruby montażowe błotnik
ZESTAW ZESPOŁU ZAMKÓW
1Zapadka (po 2 z #11, 12, 13, 14, 21, 22, 23, 24)
2Sprężyna (6)
3Uszczelka
4Zestaw zamka
5Obudowa zamka
6Płytka ustalająca
7Kołek blokujący
Rysunek 3. Części zamka
UWAGA
Rysunek 5 Kluczowe stacje 1, 2, 3 i 4 NIE są używane w tym zestawie zamka.
1. Rysunek 5 Zmierz głębokość cięcia w kluczowych stacjach 5, 6, 7 i 8 na Oryginalne wyposażenie (OE) kluczu.
2. Zapisz wartości w kolumnie Zmierzona głębokość Tabela 3 .
UWAGA
Kody głębokości cięcia powinny być drugą cyfrą numerów zapadek (ostatnia kolumna).
  • Stacje 7, 6: użyj zapadki #11-14.
  • Stacje 8,5: użyj zapadki #21-24.
3. Na podstawie zmierzonych głębokości cięcia wpisz kody głębokości klucza z Rysunek 5 do kolumny Kod głębokości w tabeli Tabela 3 .
4. Rysunek 6 Zainstaluj sprężyny w otworach stacji 6 i 7 po stronie A zamka.
5. Zainstaluj zapadki w stacjach 6 i 7 według numerów zapadek określonych w Tabela 3 .
6. Zamontuj sprężyny w otworach w stacjach 5 i 8 na stronie B zamka.
7. Zainstaluj zapadki w stacjach 5 i 8 według numerów zapadek określonych w Tabela 3 .
8. Trzymając zapadki we właściwym położeniu, włóż klucz do zmontowanego zestawu zamka.
9. Sprawdź, czy wszystkie zapadki są prawidłowo włożone.
10. Rysunek 7 Po włożeniu klucza nałóż smar na zmontowany zespół zamka (2).
11. Nanieść smar na trzpień zamka (5).
12. Włóż trzpień zamka (5) do obudowy zamka (3).
UWAGA
Rysunek 8 Wypustka (1) w zespole zamka musi pokrywać się z otworem na trzpień zamka (2). Sprawdź, czy trzpień zamka porusza się, obracając kluczyk i wkładkę blokady.
13. Po włożeniu klucza zainstaluj zmontowany zespół zamka (2) w obudowie zamka (3).
14. Rysunek 7 Włóż płytkę ustalającą (4) do obudowy zamka (3).
a. Rysunek 4 Pamiętaj, że płytka ustalająca (1) musi być zrównana z powierzchnią obudowy zamka.
b. Przebijakiem i młotkiem spłaszcz cztery wypukłości (Używając przebijaka stempla i młotka spłaszcz cztery wystające elementy (2), aby płytka ustalającą mogła pozostać na miejscu.
1Płytka ustalająca
2Wystający element (4)
Rysunek 4. Płytka ustalająca
15. Wyjmij kluczyk.
16. Rysunek 7 Włóż uszczelkę (1) do zamka (2).
APunkt zapadki
115,55 mm (0,612 cala)
214,45 mm (0,569 cala)
312,35 mm (0,486 cala)
411,25 mm (0,443 cala)
59,15 mm (0,360 cala)
68,05 mm (0,317 cala)
75,95 mm (0,234 cala)
84,85 mm (0,191 cala)
BGłębokości wycięć
.0,15 mm (0,006 cala) = kod głębokości 1
.0,75 mm (0,030 cala) = kod głębokości 2
.1,45 mm (0,057 cala) = kod głębokości 3
.2,25 mm (0,089 cala) = kod głębokości 4
Rysunek 5. Diagram kodów klucza
AStrona A
BStrona B
5Stacja 5
6Stacja 6
7Stacja 7
8Stacja 8
Rysunek 6. Sprężyna i zapadka
1Uszczelka
2Zespół zamka
3Obudowa zamka
4Płytka ustalająca
5Kołek blokujący
Rysunek 7. Zespół obudowy
1Wypustka zamka
2Otwór na trzpień zamka
Rysunek 8. Funkcje krycia
Tabela 3. Instrukcje dotyczące blokady kluczyka
stacji
Boczna
Zmierzona głębokość
Kod głębokości
Nr zapadki
5
B
2__
6
A
1__
7
A
1__
8
B
2__
ZAMONTUJ
Zestaw zamka
1. Rysunek 9 Zdemontuj zespół zatrzasku.
a. Wykręć śrubę (11).
b. Zdejmij dźwignię zatrzasku (4) i o-ring (3).
c. Wykręć śruby (12).
d. Zdemontuj zespół zatrzasku (1).
2. Zamontuj zestaw zamka.
a. Upewnij się, że blokada (10) znajduje się w pozycji odblokowanej.
UWAGA
Trzpień zamka powinien być skierowany w stronę wewnętrznej klapy.
b. Przymocuj zamek (10) do zespołu zatrzasku (1).
c. Wkręć śruby (9). Dokręć momentem.
Moment obrotowy: 1,7–2,3 N·m (15–20 in-lbs)
3. Zamontuj zespół zatrzasku.
a. Ustaw zespół zatrzasku (1) na wewnętrznej klapie (2).
b. Wkręć śruby (12). Dokręć momentem.
Moment obrotowy: 1,1–1,7 N·m (10–15 in-lbs)
c. Przymocuj O-ring (3) do dźwigni zatrzasku(4).
d. Zamontuj dźwignię zatrzasku (4) i śrubę (11). Dokręć momentem.
Moment obrotowy: 2,3–3,4 N·m (20–30 in-lbs)
Pręt dokujący
1. Rysunek 9 Zamontuj pręt dokujący.
a. Nałóż na śruby (8) środek do zabezpieczenia gwintów (8).LOCTITE 243 MEDIUM STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (NIEBIESKI) (99642-97)
b. Umieść pręt dokujący (5) na wewnętrznej klapie (2).
c. Wkręć śruby (8). Dokręć momentem.
Moment obrotowy: 17–21 N·m (13–15 ft-lbs)
1Zespół zatrzasku
2Klapa wewnętrzna
3O-ring
4Dźwignia zatrzasku
5Pręt dokujący
6Śruba zawiasu (4)
7Zawias (2)
8Wkręt (2)
9Wkręt (2)
10Blokada
11Śruba (1)
12Wkręt (5)
Rysunek 9. Zespół zatrzasku
Bagażnik
1. Zobacz Rysunek 10 oraz Rysunek 11 .
a. Nasuń mocowanie dokujące (4) na śruby montażowe (5).
b. Nasuń podkładki dystansowe (3) na śruby montażowe (5).
c. Nałóż środek do zabezpieczenia gwintów na śruby montażowe (5).LOCTITE 243 MEDIUM STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (NIEBIESKI) (99642-97)
d. Zamontuj śruby montażowe (5) przez wsporniki błotnika (2) w uchwycie błotnika (1). Dokręć momentem.
Moment obrotowy: 29–37 N·m (21–27 ft-lbs)
2. Zobacz rysunek 10. Zamontuj prawe oczko wspornika montażowego.
a. Nałóż na śrubę (9) środek do zabezpieczania gwintów.LOCTITE 243 MEDIUM STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (NIEBIESKI) (99642-97)
b. Wyrównaj i zamontuj oczko wspornika mocującego (7) do wspornika (8).
c. Wkręć śrubę (9). Dokręć momentem.
Moment obrotowy: 11–14 N·m (97–124 in-lbs)
3. Zobacz rysunek 11. Zamontuj lewe oczko wspornika montażowego.
a. Nałóż na śrubę (8) środek do zabezpieczania gwintów.LOCTITE 243 MEDIUM STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (NIEBIESKI) (99642-97)
b. Umieścić oczko wspornika montażowego (7) na ramie (9).
c. Wkręć śrubę (8). Dokręć momentem.
4. Zobacz Rysunek 12 i Rysunek 13 Zamontuj .
a. Rysunek 12 Otwórz pokrywę zewnętrzną bagażnika (3)..
b. Rysunek 12 Pociągnij za pokrętło blokady (4) i obróć je do położenia odblokowania (5).
c. Rysunek 13 Umieść wspornik montażowy bagażnika (2) na kołkach montażowych (3), wyrównując pręt mocujący bagażnika (4) z zaczepem wspornika montażowego (5). Przesuń bagażnik całkowicie do przodu.
d. Rysunek 13 Obracaj pokrętło blokady w kierunku położenia blokady (6), aż usłyszysz kliknięcie. Nie pociągając za pokrętło, upewnij się, że nie da się go obrócić z powrotem do położenia odblokowania.
UWAGA
Flaga wskaźnika (1) ma za zadanie jedynie informować o pozycji odblokowania pokrętła blokady. Nie używaj flagi wskaźnika do blokowania bagażnika na pojeździe ani do jego odblokowywania.
e. Rysunek 13 Upewnij się, że nie jest widoczna flaga wskaźnika i że bagażnik jest pewnie zamocowany.
f. Aby sprawdzić, czy mocowanie jest pewne, pociągnij bagażnik do tyłu.
1Mocowanie błotnika
2Podpórka błotnika
3Element dystansowy (2)
4Mocowanie dokujące (2)
5Wkręt montażowy (2)
6Pręt dokujący
7Oczko wspornika mocującego
8Wspornik
9Wkręt
Rysunek 10. Sakwa prawa
1Mocowanie błotnika
2Podpórka błotnika
3Element dystansowy
4Mocowanie dokujące
5Wkręt montażowy
6Pręt dokujący
7Oczko wspornika mocującego
8Wkręt
9Rama
Rysunek 11. Sakwa lewa
1Blokada
2Dźwignia zatrzasku
3Pokrywa zewnętrzna
4Przycisk blokujący
5Położenie odblokowania
6Położenie zablokowania
Rysunek 12. Pokrętło zamka bagażnika
1Wskaźnik (pozycja odblokowania)
2Wspornik mocujący
3Kołek montażowy (2)
4Pręt dokujący
5Oczko wspornika mocującego
Rysunek 13. Wspornik mocujący bagażnika
UKOŃCZONO
1. Zamontuj siodło. Zob. instrukcja serwisowa.
a. Po zamontowaniu siodła pociągnij za nie, aby upewnić się, że jest odpowiednio zamocowane.
2. Załóż bezpiecznik główny. Zob. instrukcja serwisowa.