SACOCHES EXTENSIBLES SOFTAIL
941003542023-01-09
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Tableau 1. Informations générales
Kits
Outils suggérés
Niveau de compétence(1)
90202332
Lunettes de protection, clé dynamométrique
(1) Serrer au couple de serrage ou utiliser d’autres outils et techniques modérés nécessaires
CONTENU DU KIT
Figure 1. Contenu du kit : Sacoches extensibles Softail
Tableau 2. Contenu du kit : Kit de sacoches extensibles Softail
Vérifier que tout le contenu est présent dans le kit avant d’installer ou de supprimer des éléments du véhicule.
Article
Qté
Description
No de pièce/No de référence
Remarques
1
2
Kit de réflecteur, comprenant l’article 2
59480-04A
2
4
Clips de rondelle
Non vendu séparément
3
1
Sacoche extensible, droite
Non vendu séparément
4
1
Sacoche extensible, gauche
Non vendu séparément
5
2
Kits de matériel d’ancrage HoldfastTM , arrière
52300730
6
4
Broche d’ancrage
90202550
7
4
Vis, noir
10201382
8
2
Kits de matériel d’ancrage HoldfastTM , avant
52300729
9
12
Écrou
10100179
10
1
Mécanisme de verrouillage, gauche
90202554
Mécanisme de verrouillage, de droite
90202553
11
12
Vis
10201415
12
2
Boîtier de serrure intérieure
90202544
13
2
Sac étanche (non illustré)
93300169
GÉNÉRALITÉS
Modèles
Pour des renseignements concernant la configuration des modèles, consultez le Pièces et accessoires (P&A) catalogue de vente au détail ou la section Pièces et accessoires de www.harley-davidson.com .
Assurez-vous que vous utilisez la plus récente version de la fiche d’instructions. Elle est disponible à : h-d.com/isheets
Communiquer avec le Centre de soutien aux clients Harley-Davidson au 1-800-258-2464 (États-Unis seulement) ou au 1-414-343-4056.
Exigences d’installation
Le kit peut être utilisé avec les porte-bagages amovibles Softail ou la sissy bar amovible. Pour une liste des pièces ou accessoires requis pour votre modèle, consultez le Catalogue de vente au détail des pièces et accessoires ou la section Pièces et accessoires de www.harley-davidson.com (en anglais seulement).
L’achat séparé du kit Harley-Davidson Leather Protectant (protecteur de cuir) (pièce no 93600034) est recommandé pour le nettoyage des sacoches de selle.
Modèles Softail 2018-ultérieurs FXLR, FXLRS, FXBB, FXBBS, FLSL, FXST: L’achat séparé du kit de déplacement des clignotants (numéro de pièce 67800802A ou 67800830A) est requis.
Modèles Softail 2018-ultérieurs FXBB, FXBBS, FLSL avec support latéral de plaque d’immatriculation: Des achats séparés de chaque composant pour assembler le support de plaque d’immatriculation monté au centre sont requis. Figure 2.
  • Support, garde-boue arrière, renfort (pièce n° 59500448, article 6) (quantité 1)
  • Isolant adhésif uréthane (pièce no 11100010, article 4) (quantité 3)
  • Boîtier, douille à trois voies (pièce n° 69201406, article 12) (quantité 1)
  • Terminal, douille, 18 AWG (pièce n° 69201442, article 11) (quantité 2)
  • Goupille de fixation (pièce no 69201427, article 10) (quantité 2)
  • Joint métallique (pièce no 69201301, article 13) (quantité 1)
  • Attache de câble ancrée (numéro de pièce 10177, article 9) (quantité 2)
  • Lampe de plaque d’immatriculation, article 14, (pièce no 73504-11, article 15) (quantité 1)
  • Support de plaque d’immatriculation (pièce no 67900316, article 3) (quantité 1)
  • Tampon de ruban isolant en mousse (pièce no 11100236, article 2) (quantité 2)
  • Réflecteur, rouge (pièce no 69490-07, article 1) (quantité 1)
  • Vis, (pièce n° 4091, article 8) (quantité 2)
  • Vis, (pièce n° 3612, article 7) (quantité 2)
  • Vis, (pièce n° 4365, article 5) (quantité 2)
  • Douille-entretoise autosertissable, longue: noir (numéro de pièce 69933-08) (Qté 1) ou chrome (numéro de pièce 69438-06) (Qté 1)
AVERTISSEMENT
La sécurité du conducteur et de ses passagers dépend de l’installation correcte de ce kit. Suivez les procédures appropriées se trouvant dans le manuel d’entretien. Si vous n’avez pas les compétences nécessaires pour respecter ces procédures ou si vous n’avez pas les bons outils, demandez à un concessionnaire Harley-Davidson d’effectuer l’installation. Une mauvaise installation de ce kit peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00333b)
REMARQUE
Cette fiche d’instructions fait référence aux informations du manuel d’entretien. Un manuel d’entretien de l’année et du modèle de la motocyclette concernée est requis pour cette installation et peut être obtenu :
  • auprès d’un concessionnaire Harley-Davidson.
  • avec un accès par abonnement pour la plupart des modèles 2001 et ultérieurs dans le portail d’information sur le service H-D. Pour plus de renseignements, consulter la foire aux questions concernant les abonnements .
AVERTISSEMENT
Ne dépassez pas la capacité de poids des sacoches. Répartissez le poids de façon égale entre chaque sacoche. Un poids excessif dans les sacoches peut entraîner une perte de contrôle causant des la mort ou des blessures graves. (00383a)
REMARQUE
La capacité de poids maximale par sacoche est de 6,8 kg (15 lb) .
PRÉPARATION
1. Retirer le fusible principal. Consultez le manuel d’entretien.
2. Retirer la selle. Consultez le manuel d’entretien.
RETRAIT
Garde-boue arrière
1. Retirez le garde-boue arrière. Consultez le manuel d’entretien.
2. Enlevez le support de garde-boue arrière du garde-boue. Consultez le manuel d’entretien.
a. Déconnectez la plaque d’immatriculation des faisceaux de clignotants. Consultez Manuel de diagnostics électriques (MDE) .
b. Enlevez le clignotant gauche avec le faisceau.
c. Retirez et jetez le support latéral de plaque d’immatriculation avec le faisceau.
d. Retirez et jetez la douille-entretoise autosertissable courte des clignotants.
3. Enlevez le support de garde-boue de droite du garde-boue. Consultez le manuel d’entretien.
a. Déconnectez les faisceaux de clignotants de droite. Consultez MDE .
b. Enlevez le clignotant de droite avec le faisceau.
ASSEMBLEZ LE SUPPORT CENTRAL DE PLAQUE D’IMMATRICULATION
REMARQUE
Voir Exigences d’installation pour les modèles de véhicules.
1. Figure 2. Décollez le protecteur et installez deux pièces de ruban adhésif de montage (4) sur l’ensemble du support (6).
2. Peler le protecteur et installer les pièces de ruban adhésif de montage (4) sur le support de plaque d’immatriculation (3)
3. Peler le protecteur et installer deux pièces de ruban adhésif de montage (2) sur le support de plaque d’immatriculation (3).
4. Installez le support de plaque d’immatriculation (3) sur l’ensemble de support (6) avec des vis (5, 7).
5. Serrez les vis (5).
Couple : 7,11–8,69 N·m (63–77 in-lbs)
6. Serrez les vis (7).
Couple : 2,03–2,37 N·m (18–21 in-lbs)
7. Peler le protecteur et installer le réflecteur (1) sur le support de plaque d’immatriculation (3).
8. Installer le boîtier des feux arrière (14,15) et les vis (8). Serrer.
Couple : 1,1–2,25 N·m (10–20 in-lbs)
9. Figure 3. Acheminer le faisceau (2) à travers l’ensemble de support de garde-boue intérieur (1).
10. Figure 2. Connectez les broches au connecteur à 3 broches (12). Voir le manuel de diagnostic électrique (EDM).
1Réflecteur
2Ruban adhésif de montage (2)
3Fixation de plaque d’immatriculation
4Ruban adhésif de montage (3)
5Vis, montage intérieur (2)
6Assemblage de support
7Vis, montage extérieur (2)
8Vis, lampe (2)
9Attache de câble (2)
10Goupille étanche
11Borne, 18 AWG
12Boîtier, douille à trois voies
13Joint métallique (3)
14Ampoule
15Feu
Figure 2. Support de plaque d’immatriculation :
1Ensemble de support de garde-boue intérieur
2Faisceau
Figure 3. Ensemble de support de garde-boue intérieur (typique)
INSTALLATION
Trousse de Repositionnement des Clignotants
REMARQUE
Consultez les exigences d’installation pour les modèles de véhicules.
1. Installer le support de repositionnement du clignotant sur le support du garde-boue.
a. Installer le kit de repositionnement des clignotants Suivez les instructions du kit.
b. Installez la douille-entretoise autosertissable du clignotant gauche.
c. Acheminez le faisceau dans les supports de garde-boue.
d. Installez la plaque d’immatriculation centrale, les supports de garde-boue au garde-boue. Consultez le manuel d’entretien.
2. Installez le garde-boue arrière. Consultez le manuel d’entretien.
3. Figure 4. Connectez le connecteur (3).
1Connecteur de la lampe de droite
2Connecteur de la lampe gauche
3Connecteur de la lampe de plaque d’immatriculation
Figure 4. Connecteur de lampe de clignotant
Points d’ancrage
1. Installez de nouveaux points d’ancrage sur le garde-boue du véhicule.
a. Figure 7. Ouvrez la sacoche, appuyez le bouton de verrouillage intérieur (1) et le tournez à 90° pour déverrouiller.
b. Figure 7. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (2) et soulevez la poignée de verrouillage (3).
c. Figure 1. Retirez les broches d’ancrages (6).
d. Figure 5. Installez le matériel d’ancrage arrière (3), la broche d’ancrage (1) et la vis (4).
e. Figure 5. Installez le matériel d’ancrage avant (2), la broche d’ancrage (1) et la vis (4).
f. Serrer les vis (4). Serrer.
Couple : 38–43 N·m (28–32 ft-lbs)
1Broche d’ancrage
2Matériel d’ancrage, avant
3Matériel d’ancrage, arrière
4Vis
Figure 5. Points d’ancrage (côté gauche illustré)
Réglage du point d’ancrage
1. Ajuster le serrage du point d’ancrage
REMARQUE
Si le montant ou le porte-bagages fait du bruit une fois installé, les points d’ancrage doivent être ajustés. L’insert du point d’ancrage en plastique noir est elliptique. Lorsque les « T » du point d’ancrage sont en haut et en bas, l’ajustement du point d’ancrage est le plus desserré. Lorsque les « T » sont en avant et en arrière, l’ajustement du point d’ancrage est le plus serré.
a. Voir la Figure 6. Pour ajuster, tourner (3) par petits incréments pour que le « T » (1) ne soit plus sur le dessus et qu’il s’approche de l’une ou l’autre des positions (2).
b. À chaque incrément, vérifier l’ajustement avec l’accessoire.
c. Continuer la rotation par petits incréments et faire des essais jusqu'à ce que le serrage désiré soit atteint. La position la plus serrée possible est lorsque les « T » atteignent la position (2).
d. Serrer les vis de point d’ancrage.
Couple : 38–43 N·m (28–32 ft-lbs)
1Position la plus desserrée (emplacement T)
2Position la plus serrée (emplacement T)
3Sens de rotation possible
Figure 6. Plats du point d’ancrage
SACOCHES
Installer
1. Figure 7. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (2) et soulevez la poignée de verrouillage (3).
2. Inclinez légèrement la sacoche et glissez-la sur les points d’ancrage.
3. S’assurer que la sacoche est bien insérée dans les points d’ancrage.
4. Appuyez sur la poignée de verrouillage (3) pour fixer la sacoche au véhicule.
a. Le mécanisme de verrouillage sera entendu s’engager avec les points d’ancrage.
b. La poignée de verrouillage sortira si la sacoche n’est pas fixée correctement au véhicule.
5. Figure 1. Installez des réflecteurs (1).
a. Placez la plaque dans la poche extérieure de la sacoche.
b. Localisez et coupez à travers les deux trous.
c. Installez les réflecteurs et fixez-les à l’aide de deux clips de rondelle (2).
Enlever le fusible
1. Figure 7. Appuyez sur le bouton de la poignée (2) et soulevez la poignée de verrouillage (3).
Verrouiller / déverrouiller les sacoches sur le véhicule
1. Figure 7. Verrouiller la sacoche au véhicule:
a. Ouvrez la sacoche, appuyez sur le bouton de verrouillage intérieur (1) et tournez-le à 90° pour verrouiller.
2. Figure 7. Déverrouiller la sacoche au véhicule:
a. Ouvrez la sacoche, appuyez sur le bouton de verrouillage intérieur (1) et tournez-le à 90° pour déverrouiller.
REMARQUE
Pour empêcher l’accès à l’intérieur de la sacoche, sécurisez les fermetures éclair avec un cadenas.
1Bouton de verrouillage intérieur, verrouiller/déverrouiller
2Bouton de déverrouillage
3Poignée de verrouillage
Figure 7. Verrouiller/Déverrouiller/verrou
2Ancrage
1Sacoche extensible
Figure 8. Sacoches extensibles installées
TERMINER
1. Installez la selle. Après son installation, tirez sur la selle pour vous assurer qu’elle est bien fixée. Consultez le manuel d’entretien.
2. Installer le fusible principal. Consultez le manuel d’entretien.
ENTRETIEN
Nettoyage des filetages de fixation
Pour atteindre la charge de serrage correcte, toujours nettoyer les filetages de fixation et les trous filetés avant le montage.
REMARQUE
Ne jamais utiliser un taraud ou une filière à fileter pour nettoyer les filetages.
  • Nettoyer tout l’étanchéifiant du filetage des vis et des trous filetés.
  • Utiliser une brosse métallique ou un chasse-fil pour nettoyer les filetages de fixation.
  • Utiliser un chasse-fil pour nettoyer les trous filetés.
  • Utiliser le nettoyant PJ1 ou un équivalent pour éliminer toute trace d’huile et de contaminants des filets.
  • Dégager tous les orifices filetés à l’aide d’air comprimé à basse pression.
Toujours vérifier la propreté des trous borgnes avant le montage. Serrer une vis avec de la saleté, de l’eau ou de l’huile dans le trou peut fissurer ou casser les pièces coulées.
Points d’ancrage
Avec le temps, les points d’ancrage s’usent ce qui fait que l’accessoire amovible installé se détache et fait du bruit. Serrer le réglage à l’aide de la méthode suivante.
1. Noter la position actuelle du « T » pour chaque point d’ancrage. Retirer la vis du point d’ancrage arrière.
2. Enlever le frein filet des vis du point d'ancrage et du filetage du trou de montage (voir NETTOYAGE DES FILETAGES DE FIXATION) avant d'appliquer le frein fileté sur les têtes de vis. Installer les points d’ancrage, les vis et les rondelles. Serrer à la main.LOCTITE 243 MEDIUM STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (BLEU) (99642-97)
3. Voir la Figure 6. Si les « T » ne sont pas à la position la plus serrée (2), tourner légèrement les points d’ancrage, ce qui déplace les « T » vers (2) jusqu'à l’obtention d’un ajustement serré de l’accessoire amovible à chaque emplacement.
4. Serrer les vis de point d’ancrage. Serrer.
Couple : 38–43 N·m (28–32 ft-lbs)
5. Si les « T » du le point d’ancrage sont en position (E) :
a. Retirer la vis des points d’ancrage arrière.
b. Tourner chaque point d’ancrage jusqu'à ce que le « T » sur le côté opposé arrive à la position la plus desserrée (1).
c. Enlever le frein filet des vis du point d'ancrage et du filetage du trou de montage (voir NETTOYAGE DES FILETAGES DE FIXATION) avant d'appliquer le frein fileté sur les têtes de vis. Installer les vis et les rondelles. Serrer à la main.LOCTITE 243 MEDIUM STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (BLEU) (99642-97)
d. Vérifier l’accessoire amovible à chaque point d’ancrage, en tournant le « T » vers (2) jusqu'à l’obtention d’un ajustement serré de l’accessoire amovible à chaque emplacement. Serrer les vis de point d’ancrage. Serrer.
Couple : 38–43 N·m (28–32 ft-lbs)
6. Après plusieurs ajustements, si l’accessoire amovible continue à faire du bruit ou qu’il reste desserré, remplacer les points d’ancrage.
Vis du point d’ancrage
AVIS
Si vous ne serrez pas le matériel au couple indiqué, vous pourriez endommager l’accessoire installé. (00508b)
1. Après avoir parcouru 500 miles sur la route avec les sacoches installées, il est nécessaire de vérifier le couple des vis de montage du point d’ancrage. Vérifier que le couple de serrage approprié est maintenu et resserrer les vis si nécessaire. Serrer.
a. Vis du point d’ancrage avant et arrière.
Couple : 38–43 N·m (28–32 ft-lbs)
Entretien de la sacoche
L’achat séparé du kit Harley-Davidson Leather Protectant (protecteur de cuir) (pièce no 93600034) est recommandé pour le nettoyage des couvercles de sacoches.
  • Utilisez une brosse textile douce, un chiffon ou une éponge avec de l’eau et du savon pour nettoyer les autres parties de la sacoche. Rincer à l’eau propre.
  • N’utilisez pas d’agents de nettoyage puissants, d’outils de nettoyage grossiers ou de nettoyeur haute pression.
  • Nettoyez le produit après avoir roulé dans des conditions salées pour éviter les dommages causés par le sel.
Contient un ou plusieurs des matériaux suivants :
  • Aluminium
  • Acier inoxydable
  • Acier
  • Nylon
  • ABS
  • Cuir
  • Acrylique
  • Polyester
  • EVA