COLLECTEUR D’ADMISSION HIGH FLOW 68 MM SCREAMIN' EAGLE®
941005272023-03-16
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Tableau 1. Informations générales
Kits
Outils suggérés
Niveau de compétence(1)
27300210
Lunettes de protection, clé dynamométrique
(1) Le serrage au couple de serrage ou l'utilisation d'autres outils et techniques modérés est nécessaire
CONTENU DU KIT
Figure 1. Contenu du kit : Collecteur d’admission high flow 68 mm screamin' eagle®
Tableau 2. Contenu du kit : Collecteur d’admission high flow 68 mm screamin' eagle®
Vérifier que tous les éléments du kit sont présents avant d’installer ou de déposer des éléments du véhicule.
Article
Qté
Description
No de pièce
Notes
1
2
Vis
10200373
2
1
Collecteur de carburant
27400074
3
2
Joint, collecteur d'admission
27300087
4
1
Collecteur d’admission, 68 mm
Non vendue séparément
5
1
Conduite de carburant
61200119
6
1
Vis
10200544
7
1
Joint torique
11900130
Articles mentionnés dans le texte mais non inclus dans le kit
A
2
Injecteur de carburant
B
1
Capteur, T-MAP
C
1
Corps de papillon
D
1
Joint (corps de papillon vers collecteur d’admission)
E
2
Adaptateur de bride
F
4
Vis, tête creuse 6 pans (gauche)
G
4
Vis, tête creuse 6 pans (droite)
Kit visserie non inclus dans le kit
H
1
Kit visserie
Le numéro de pièce 91800058 comprend :
joints toriques (4), vis tête Allen M6 (3), vis TORX M5 (1)
GÉNÉRALITÉS
Modèles
Pour en savoir plus sur la compatibilité du modèle, voir le catalogue Pièces et accessoires (P&A) de vente au détail ou la section Pièces et accessoires de www.harley-davidson.com .
Assurez-vous que la version la plus récente de la feuille d'instructions est utilisée. Version disponible à : h-d.com/isheets
Contacter le Harley-Davidson Customer Support Center au 1-800-258-2464 (États-Unis uniquement) ou 1-414-343-4056.
Exigences relatives à la pose
AVERTISSEMENT
La sécurité du conducteur et du passager dépend de la pose correcte de ce kit. Suivre les procédures du manuel d’entretien approprié. Si l'opérateur ne possède pas les compétences requises ou les outils appropriés pour effectuer la procédure, la pose doit être confiée à un concessionnaire Harley-Davidson. Une pose incorrecte de ce kit risque de causer la mort ou des blessures graves. (00333b)
REMARQUE
Cette fiche d'instructions renvoie aux informations du manuel d'entretien. Un manuel d’entretien correspondant à l’année modèle de la moto est nécessaire pour ce montage. Il est disponible auprès des sources suivantes :
Ces articles sont disponibles auprès de votre concessionnaire Harley-Davidson local :
  • Screamin' Eagle® (SE) Le corps de papillon High Flow 68 MM (no de pièce 27300194) est nécessaire pour cette installation.
  • SE Le kit injecteur high flow (no de pièce 27400067) est recommandé pour cette installation.
  • Digital Technician II (DT II) est nécessaire pour une installation correcte de ce kit. Contacter un concessionnaire Harley-Davidson .
PRÉPARATION
AVERTISSEMENT
Pour éviter les projections de carburant, purger le carburant à haute pression dans le système avant de déconnecter la conduite d'alimentation. L'essence est un produit extrêmement inflammable et hautement explosif, qui peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00275a)
1. Purger, débrancher et déposer la conduite d'alimentation en carburant. Consulter le manuel d'entretien.
2. Déposer la selle. Consulter le manuel d'entretien.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout démarrage accidentel de la moto, risquant d'entraîner la mort ou des blessures graves, déposer le fusible principal avant de poursuivre. (00251b)
3. Déposer le fusible principal. Consulter le manuel d'entretien.
4. Déposer le réservoir de carburant. Consulter le manuel d'entretien.
DÉPOSE
AVERTISSEMENT
Lors d'opérations d'entretien sur le circuit de carburant, ne pas fumer ni laisser de flammes nues ou d'étincelles à proximité. L'essence est un produit extrêmement inflammable et hautement explosif, qui peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00330a)
1. Voir la figure 1. Déposer Équipement d'origine (Équipement d'origine) le corps de papillon (C) et le joint (D). Éliminer les éléments. Consulter le manuel d'entretien.
2. Déposer la rampe de carburant Équipement d'origine et les vis de montage. Éliminer les éléments. Consulter le manuel d'entretien.
3. Déposer les injecteurs de carburant (A) et le capteur T-MAP (B). Consulter le manuel d'entretien.
a. Enregistrer les composants pour les transférer dans un nouveau collecteur d’admission (4).
b. Inspecter le joint torique du capteur T-MAP. S'il est endommagé, remplacer le capteur.
POSE
1. Voir la figure 1. Installer les injecteurs de carburant (A) sur le collecteur d’admission (4).
2. Installer la rampe de carburant (2) sur les injecteurs de carburant (A).
a. Ne pas serrer pour laisser un espace d’accès aux culasses.
3. Installer le capteur T-MAP (B) sur le collecteur d’admission (4).
b. Installer et serrer la vis (H).
Couple : 3,4–3,6 N·m (30–32 in-lbs)
4. Installer le corps de papillon (C) au collecteur d’admission. Voir les Exigences d’installation
a. Suivre les instructions du kit corps de papillon.
5. Avec le contre-alésage tourné vers l’extérieur, installer des adaptateurs de bride (E) au collecteur d’admission (4).
6. Installer un nouveau joint (3) dans chaque adaptateur de bride avec le côté biseauté contre le contre-alésage.
7. Installer l’ensemble module d’induction sur le moteur.
a. Installer partiellement les vis gauches (F) dans la culasse.
b. Faire glisser le module d’induction en position jusqu’à ce que les fentes de l’adaptateur de bride s’engagent sur les vis gauches (L).
c. Installer partiellement les vis droites (K) à travers l’adaptateur de bride dans la culasse.
d. Ajuster le module d’induction et les brides si nécessaire.
8. Serrer à la main les vis (F et G) aussi près que possible de la bride de l’adaptateur.
9. Serrer les vis gauches (F).
Couple : 11–17,6 N·m (97–156 in-lbs)
10. Serrer les vis droites (G).
Couple : 11–17,6 N·m (97–156 in-lbs)
11. Installer les vis de la rampe de carburant.
b. Poser les vis (1). Serrer.
Couple : 4–6 N·m (35–53 in-lbs)
12. Poser la conduite de carburant sur le module d'induction.
a. Installer le joint torique (7) sur la conduite de carburant (5).
b. Installer la conduite de carburant (5) sur la rampe de carburant (2).
c. Poser la vis (6). Serrer.
Couple : 2,5–4,5 N·m (22–40 in-lbs)
RECALIBRER L’ECM
AVIS
Il faut réétalonner l’ECM pour installer ce kit. Si le réétalonnage de l'ECM n'est pas effectué correctement, cela peut conduire à des dommages graves du moteur. (00399b)
1. Utiliser un outil spécial pour calibrer Module de commande électronique (ECM) .

Outil spécial : DIGITAL TECHNICIAN II (HD-48650)

TERMINER
1. Poser le réservoir de carburant. Consulter le manuel d'entretien.
2. Connecter le raccord à connexion rapide au réservoir de carburant. Tout en poussant vers le haut le bas du raccord, tirer vers le bas le manchon chromé. Tirer sur le raccord du tube d’alimentation en carburant pour vérifier qu’il est bien fixé. Consulter le manuel d'entretien.
3. Poser le fusible principal. Consulter le manuel d'entretien.
4. Poser la selle. Après avoir posé la selle, la tirer vers le haut pour vérifier qu'elle est bien fixée. Consulter le manuel d'entretien.
5. Mettre sous tension la pompe à carburant et vérifier visuellement l’absence de fuites.