COLETOR DE ADMISSÃO DE ALTO FLUXO SCREAMIN’ EAGLE® DE 68 MM
941005272023-03-16
INFORMAÇÕES GERAIS
Tabela 1. Informações gerais
Kits
Ferramentas sugeridas
Nível de habilidade(1)
27300210
Óculos de proteção, torquímetro
(1) Aperte com o valor do torque ou com outras ferramentas e técnicas moderadas necessárias
CONTEÚDO DO KIT
Figura 1. Conteúdo do kit: Coletor de admissão de alto fluxo Screamin’ Eagle de 68 mm
Tabela 2. Conteúdo do kit: Coletor de admissão de alto fluxo Screamin’ Eagle de 68 mm
Verifique se todos os conteúdos estão presentes no kit antes de instalar ou remover itens do veículo.
Item
Qtd.
Descrição
Part No.
Notas
1
2
Parafuso
10200373
2
1
Galeria de combustível
27400074
3
2
Vedação, coletor de admissão
27300087
4
1
Coletor de admissão, 68 mm
Não se vende separadamente
5
1
Tubulação de combustível
61200119
6
1
Parafuso
10200544
7
1
Anel de vedação “o-ring”
11900130
Itens mencionados no texto, mas não incluídos no kit
A
2
Injetor de combustível
B
1
Sensor, T-MAP
C
1
Corpo do acelerador
D
1
Vedação (entre o corpo do acelerador e o coletor de admissão)
E
2
Adaptador do flange
F
4
Parafuso, Allen (esquerdo)
G
4
Parafuso, Allen (direito)
Kit de ferragens não incluído no kit
H
1
Kit de ferragens
A Peça N.° 91800058 inclui:
O-rings (4), parafuso Allen M6 (3), parafuso TORX M5 (1)
GERAL
Modelos
Para informações sobre os modelos correspondentes, consulte o Catálogo de Varejo P&A (P&A) ou a seção de Peças e Acessórios em www.harley-davidson.com .
Verifique se está sendo utilizada a versão mais atual da ficha de instruções. A ficha está disponível em: h-d.com/isheets
Entre em contato com a Central de atendimento ao cliente da Harley-Davidson através do telefone 1-800-258-2464 (somente EUA) ou 1-414-343-4056.
Requisitos de instalação
ATENÇÃO
A segurança do motociclista e do passageiro depende da instalação correta deste kit. Use os procedimentos apropriados do Manual de serviço. Se o procedimento não estiver dentro de suas capacidades ou se você não possuir as ferramentas corretas, deixe que uma concessionária Harley-Davidson efetue a instalação. A instalação inadequada deste kit poderá resultar em morte ou lesões graves. (00333b)
NOTA
Esta folha de instruções faz referência às informações do Manual de serviço. É necessário ter um manual de serviço do ano e do modelo da motocicleta para fazer esta instalação. Esse material está disponível nas:
  • concessionárias Harley-Davidson.
  • Portal de Informações de Serviço da H-D, com acesso por assinatura, disponível para a maioria dos modelos de 2001 e mais recentes. Para saber mais, confira as Perguntas frequentes sobre assinaturas .
Esses itens estão disponíveis na sua concessionária Harley-Davidson local:
  • O corpo do acelerador de alto fluxo de 68 mm Screamin' Eagle® (SE) (Peça N.º 27300194) é necessário para essa instalação.
  • O Kit de Injetor de Alto Fluxo SE (Peça N.º 27400067) é recomendado para essa instalação.
  • O Digital Technician II (DT II) é necessário para a instalação adequada desse kit. Entre em contato com uma concessionária da Harley-Davidson .
PREPARAÇÃO
ATENÇÃO
Para evitar a pulverização de combustível, purgue o sistema de combustível de alta pressão antes de desconectar a tubulação de suprimento. A gasolina é extremamente inflamável e altamente explosiva, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00275a)
1. Purgue, desconecte e remova a tubulação de alimentação de combustível. Veja o Manual de serviço.
2. Remova o assento. Veja o Manual de serviço.
ATENÇÃO
Para impedir a partida acidental do veículo, o que poderá resultar em morte ou lesões graves, remova o fusível principal antes de continuar. (00251b)
3. Remova o fusível principal. Veja o Manual de serviço.
4. Remova o tanque de combustível. Veja o Manual de serviço.
REMOÇÃO
ATENÇÃO
Ao fazer manutenção no sistema de combustível, não fume e não permita a presença de faíscas ou chama exposta nas proximidades. A gasolina é extremamente inflamável e altamente explosiva, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00330a)
1. Veja a figura 1. Remova o corpo do acelerador (C) Equipamento original (OE) e a vedação (D). Descarte os itens. Veja o Manual de serviço.
2. Remova a galeria de combustível OE e os parafusos de montagem. Descarte os itens. Veja o Manual de serviço.
3. Remova os injetores de combustível (A) e o sensor T-MAP (B). Veja o Manual de serviço.
a. Reserve os componentes para transferi-los para o novo coletor de admissão (4).
b. Inspecione o anel de vedação “o-ring” do sensor T-MAP. Se estiver danificado, substitua o sensor.
INSTALAÇÃO
1. Veja a figura 1. Instale os injetores de combustível (A) no coletor de admissão (4).
2. Instale a galeria de combustível (2) nos injetores de combustível (A).
a. Deixe sem apertar para permitir um espaço livre para os cabeçotes de cilindro.
3. Instale o sensor T-MAP (B) no coletor de admissão (4).
a. Aplique trava-rosca nas roscas do parafuso (H).LOCTITE 243 MEDIUM STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (AZUL) (99642-97)
b. Instale e aperte o parafuso (H).
Torque: 3,4–3,6 N·m (30–32 in-lbs)
4. Instale o corpo do acelerador (C) no coletor de admissão. Consulte os requisitos de instalação.
a. Siga as instruções do kit do corpo do acelerador.
5. Com o rebaixo do furo voltado para fora, instale os adaptadores do flange (E) no módulo de indução (4).
6. Instale a nova vedação (3) em cada adaptador de flange com o lado chanfrado apoiado no rebaixo.
7. Instale o conjunto do módulo de indução no motor.
a. Instale parcialmente os parafusos do lado esquerdo (F) no cabeçote do cilindro.
b. Deslize o módulo de indução para a posição correta até que as ranhuras do adaptador do flange se encaixem nos parafusos do lado esquerdo (F).
c. Instale parcialmente os parafusos do lado direito (G), passando pelo adaptador do flange, no cabeçote do cilindro.
d. Ajuste o módulo de indução e os flanges conforme necessário.
8. Aperte os parafusos (F e G) manualmente o mais próximo possível do adaptador do flange.
9. Aperte os parafusos do lado esquerdo (F).
Torque: 11–17,6 N·m (97–156 in-lbs)
10. Aperte os parafusos do lado direito (G).
Torque: 11–17,6 N·m (97–156 in-lbs)
11. Instale os parafusos da galeria de combustível.
a. Aplique trava-rosca nas roscas dos parafusos da galeria de combustível (1).LOCTITE 243 MEDIUM STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (AZUL) (99642-97)
b. Instale os parafusos (1). Aperte.
Torque: 4–6 N·m (35–53 in-lbs)
12. Instale a tubulação de combustível ao módulo de indução.
a. Instale o o-ring (7) na tubulação de combustível (5).
b. Instale a tubulação de combustível (5) na galeria de combustível (2).
c. Instale o parafuso (6). Aperte.
Torque: 2,5–4,5 N·m (22–40 in-lbs)
RECALIBRE O ECM
AVISO
O ECM deve ser recalibrado ao instalar este kit. A falha em recalibrar o ECM apropriadamente poderá resultar em dano severo ao motor. (00399b)
1. Use uma ferramenta especial para calibrar o Módulo de controle eletrônico (ECM) .

Ferramenta Especial: DIGITAL TECHNICIAN II (HD-48650)

CONCLUÍDO
1. Instale o tanque de combustível. Veja o Manual de serviço.
2. Conecte a conexão de engate rápido no tanque de combustível. Enquanto empurra para cima a parte inferior do encaixe, puxe a luva cromada para baixo. Puxe a conexão do tubo de enchimento de combustível para certificar-se de que esteja travada no lugar. Veja o Manual de serviço.
3. Instale o fusível principal. Veja o Manual de serviço.
4. Instale o assento. Depois de instalar o assento, puxe-o para confirmar que ele está preso. Veja o Manual de serviço.
5. Ligue a bomba de combustível e faça uma verificação visual para detectar vazamentos.